Imagen lingüística del mundo

La imagen lingüística del mundo es un conjunto de ideas sobre el mundo que  históricamente se ha desarrollado en la conciencia cotidiana de una determinada comunidad lingüística y reflejada en el lenguaje , una determinada manera de percibir y ordenar el mundo, conceptualizando la realidad [1] . Se cree que cada lengua natural corresponde a una imagen lingüística única del mundo. El término " imagen ingenua del mundo " de Yu. D. Apresyan es un análogo de este concepto, ya que el conocimiento ingenuo (geometría ingenua, física ingenua del espacio y el tiempo, etc.) se extrae precisamente de las unidades del lenguaje [2 ] . Este es el concepto de E. Bachdesignado por el término inglés.  metafísica del lenguaje natural [3] .

Historia del concepto

El concepto de imagen lingüística del mundo se remonta, por un lado, a las ideas de W. von Humboldt y los neohumboldtianos ( L. Weisgerber y otros) sobre la forma interna del lenguaje, y por otro lado, a las ideas de la etnolingüística americana , en particular, la llamada hipótesis Sapir de la relatividad lingüística -Whorf.

El concepto de "imagen lingüística del mundo" fue introducido en el sistema terminológico científico por L. Weisgerber . Las principales características de la imagen lingüística del mundo que le da el autor son las siguientes: [4]

Estado actual

En los últimos años, la imagen lingüística del mundo se ha convertido en uno de los temas más apremiantes de la lingüística rusa [5] .

La imagen lingüística del mundo se define de la siguiente manera:

Se argumenta que la totalidad de las ideas sobre el mundo, contenidas en el significado de diferentes palabras y expresiones de un idioma dado, se forma en una especie de sistema unificado de puntos de vista o prescripciones (por ejemplo, es bueno si otras personas saben lo que una persona siente ), y se impone como requisito obligatorio para todos los hablantes nativos, porque las representaciones que forman la imagen del mundo están implícitamente incluidas en los significados de las palabras. Usando palabras que contienen significados implícitos, una persona, sin darse cuenta, acepta la visión del mundo contenida en ellas. Por el contrario, aquellos componentes semánticos que se incluyen en el significado de las palabras y expresiones en forma de enunciados directos pueden ser objeto de disputa entre diferentes hablantes nativos y, por tanto, no se incluyen en el fondo general de ideas que forma el conjunto lingüístico. imagen del mundo. Entonces, del proverbio ruso El amor es malo, te enamorarás de una cabra y no se pueden sacar conclusiones sobre el lugar del amor en la imagen del mundo en idioma ruso: solo se puede decir que la cabra aparece en ella como un criatura antipática [8] .

Según O. A. Kornilov, en la lingüística moderna, se pueden distinguir dos enfoques de la imagen lingüística del mundo: "objetivista" y "subjetivista" [9] . El primero de ellos supone que en la formación de una imagen del mundo, el lenguaje no es el demiurgo de esta imagen, sino sólo una forma de expresión del contenido conceptual (mental-abstracto) obtenido por una persona en el curso de su actividad. (teoría y práctica) [10] . Por lo tanto, la imagen lingüística del mundo está "adherida" al mundo objetivo a través de la postulación de su deseo de reflejar la realidad objetiva de la manera más precisa y adecuada posible.

Según el segundo enfoque, "subjetivista", la imagen lingüística del mundo es el mundo secundario reflejado en el lenguaje, que es el resultado de la refracción del mundo objetivo en la mente humana. El lenguaje ordinario crea una imagen lingüística del mundo, que refleja y fija no solo el conocimiento sobre el mundo, sino también las ilusiones, los sentimientos sobre el mundo, su evaluación , las fantasías y los sueños sobre el mundo. Tal comprensión de la esencia de la imagen lingüística del mundo no requiere su objetividad [9] .

Según V. N. Telia , la imagen lingüística del mundo es un producto de la conciencia, inevitable para la actividad mental y lingüística, que surge como resultado de la interacción del pensamiento, la realidad y el lenguaje como medio para expresar pensamientos sobre el mundo en actos de comunicación. . La metáfora es uno de los medios más productivos para formar nombres secundarios al crear una imagen lingüística del mundo [11] .

Se observa que la imagen lingüística del mundo refleja el estado de percepción de la realidad que se ha desarrollado en períodos pasados ​​del desarrollo del lenguaje en la sociedad [6] . Al mismo tiempo, la imagen lingüística del mundo cambia con el tiempo, y sus cambios son un reflejo del mundo cambiante, el surgimiento de nuevas realidades, y no el deseo de identidad con la imagen científica del mundo [12] .

Tipología de imágenes lingüísticas del mundo

La imagen lingüística del mundo en general es una abstracción . Realmente existen y se pueden analizar solo imágenes de idiomas del mundo de idiomas nacionales específicos: imágenes de idiomas nacionales del mundo [13] .

El resultado del reflejo del mundo objetivo por la conciencia ordinaria (lingüística) de un individuo es una imagen nacional individual del mundo. Además, la imagen lingüística nacional del mundo se opone a las imágenes lingüísticas del mundo, limitadas por la esfera social: territorialmente ( dialectos , dialectos ) y profesionalmente (sublenguajes de ciencias y oficios) [14] .

Véase también

Notas

  1. Zaliznyak Anna A. Imagen lingüística del mundo // " Krugosvet "
  2. Apresyan Yu. D. Obras escogidas. T.2. Descripción integral de la lengua y lexicografía sistémica.Moscú: Idiomas de la cultura rusa., 1995. 767 p. Con.
  3. Barbara H. Partee. Semántica // La Enciclopedia del MIT de las Ciencias Cognitivas. MIT Press, 2001.  (Inglés) página 741.
  4. El contenido del concepto de la imagen lingüística del mundo en lingüística - Artículos KOAPIA - Catálogo de artículos - KOAPIA . www.koapiya.do.am Fecha de acceso: 26 de abril de 2020.
  5. Vorotnikov Yu. L. "Imagen lingüística del mundo": interpretación del concepto
  6. 1 2 Popova Z. D., Sternin I. A. Ensayos sobre lingüística cognitiva. - Voronezh: Orígenes, 2001. - P. 68
  7. Kornilov O. A. Imágenes lingüísticas del mundo como derivados de mentalidades nacionales. 2ª ed., rev. y adicional — M.: CheRo, 2003. — S. 112
  8. Anna Zaliznyak, Irina Levontina, Alexey Shmelev. Ideas clave de la imagen lingüística rusa del mundo Archivado el 24 de septiembre de 2010 en Wayback Machine .
  9. 1 2 Kornilov O. A. Imágenes lingüísticas del mundo como derivados de mentalidades nacionales. 2ª ed., rev. y adicional — M.: CheRo, 2003. — S. 97-99
  10. Kolshansky G. V. Una imagen objetiva del mundo en cognición y lenguaje. — M.: Nauka, 1990. — C. 25
  11. V. N. Telia La metaforización y su papel en la creación de una imagen lingüística del mundo
  12. Kornilov O. A. Imágenes lingüísticas del mundo como derivados de mentalidades nacionales. 2ª ed., rev. y adicional — M.: CheRo, 2003. — S. 15
  13. Kornilov O. A. Imágenes lingüísticas del mundo como derivados de mentalidades nacionales. 2ª ed., rev. y adicional — M.: CheRo, 2003. — S. 113
  14. Novikova N. S., Cheremisina N. V. Muchos mundos en la realidad y una tipología general de imágenes lingüísticas del mundo // Ciencias filológicas. - 2000. - Nº 1. - S. 40-49

Literatura

Enlaces