Ubrus (tocado)

Ubrus ( hilvanado , mosca ) es un antiguo tocado tradicional eslavo oriental y polaco para niñas y mujeres casadas, perteneciente al tipo de tocados de toalla [1] [2] . Generalmente blanco [3] , de un fino lino de tejido casero [4] , a veces decorado con bordados. Fue usado por mujeres en Bielorrusia , Lituania , Polonia , las regiones del sur de Rusia y Ucrania . El vestido de toalla es considerado el más arcaico [2] .

Otros títulos

Hilvanando namitka , toalla, mosca , ancho inferior, velo , gomylka [5] , capa, capa [6] , pañuelo, bufanda; velo ; mosca, tela, toalla [6] ; bielorruso ubrus , hilvanar, hilvanar , hilvanar, hilvanar, hilvanar, hilvanar [7] ; ucranio remіtka, namіtka, namіtets, serpanok, rantuh, sklendyachka, obrus, ubrus, boards, pink, pivka, curl, scar, fly, veil, okovit, rubova khustka ; campo. antiguo khustka, serpanok , namitka [7] ; Polaco śerpanek, rantuch , namiotka, namietka [4] .

Etimología

Ubrus  - otro ruso. quita la “toalla”, santa gloria.  oubrous , búlgaro ubrus "chal, toalla", Serbohorv. ùbrus , esloveno. ubrȗs , checo ubrus , eslovaco y polaco. obra _ El significado original es " apuesto " [8] . Formado con la ayuda de -ъ de un ubrusiti sin conservantes  - "hew". El verbo brusiti se forma con el sufijo -iti de la misma raíz que brus . La misma base, pero con una permutación, aparece en Art. Slav.  brysati  - "limpiar" [9] .

Ancho desde el ancho de la palabra . El significado principal es "un trozo de lienzo , cortado al ancho de la tela" [10] , "panel de ancho completo", luego "solapa insertada, costura" [11] . Los significados obsoletos de la palabra ancho en ruso son toalla ( rushnik ), así como "amplitud, abundancia" [10] .

Un hilvanado del hilvanado "refugio, dosel, tienda" [12] . En el idioma protoeslavo, *nametъka/*nametъkъ significaba “capa, velo” [4] - un derivado de *nametati “arrojar” [13] .

Velo de otro ruso. "velo"  - "velo en la cabeza", "vendaje en las caderas". Es un préstamo del turco al árabe . En el idioma ruso antiguo de los siglos XV y XVI, "fota" es un trozo de tela o una colcha.

Serpanok . Ukr. Serpanok y polaco. śerpanek son palabras prestadas del turco ; gira a su vez . serpenek parecerse a pers. särpänäk ‎ “decoración principal femenina”, que tiene el elemento sär “cabeza” en su composición.

Descripción

Es una tira de lino kuzhel blanco muy fino . Los hilos de la trama no estaban bien clavados entre sí, por lo que el lienzo acabado parecía una gasa . Telas de 30 a 70 centímetros de ancho y de tres a cinco metros de largo. En un vestido de toalla, las borlas y los flecos en los extremos y bordes de los paneles o con patrones tejidos en los extremos (ver Tejido hipotecario ) [14] actúan como decoración . La parte de la cabeza se distingue por un precioso bordado. Ubrus de mujeres nobles podría ser seda [15] .

Se colocaba alrededor de la cabeza sobre una lencería  , un gorro suave que cubría el cabello, y se ataba debajo de la barbilla, se clavaba con alfileres o sus extremos se bajaban libremente sobre los hombros. Ubrus podía sujetarse en la cabeza con un aro [16] . A veces se usaba un sombrero de piel sobre el ubrus [17] . Los primeros datos sobre la mosca datan del siglo XVI. Más conocido en los siglos XVII-XVIII en la Rusia europea y Siberia [3] . Hasta el siglo XVIII, se utilizaron en boyardos e incluso en la vida real . En el siglo XIX y principios del XX, casi nunca se encontraba [3] . Las costillas de terciopelo se mantuvieron en los cofres de los campesinos ucranianos hasta principios del siglo XX [18] .

Las costillas más cortas (anchos ) se hicieron en forma de un panel de lienzo blanco o blanco con una franja roja de 30-70 cm de ancho, de 50-80 cm de largo, con patrones tejidos en los extremos (ver tejido hipotecario ). Las chicas usaban una bragueta como bufanda, doblándola en diagonal y atando los dos extremos en la parte posterior de la cabeza debajo del tercer extremo [14] .

El sucesor del ubrus fue el guerrero y el pañuelo.

En la Iglesia Ortodoxa Rusa, el ubrus también se llamaba "un dormitorio en mal estado debajo de la corona, en las imágenes de los santos, o el salario de icono no falsificado en absoluto" [19] .

Descripción de la ubrus hecha por Pavel Melnikov-Pechersky en 1881 [20] :

Ubrus: un tocado de mujeres casadas, hecho de tela de seda, en su mayoría tafetán; los extremos de la ubrus (calabozo), que colgaban a los lados de la cabeza, estaban bordados en oro y estaban tachonados con perlas y pequeñas fracciones (placas de oro).

Ubrus es un panel rectangular de 2 metros de largo y 40-50 cm de ancho. El material dependía de la riqueza del propietario. La opción más común es el lino bordado o ribeteado u otro tejido denso. Las mujeres nobles vestían un ubrus de satén y brocado blanco o rojo. A menudo, se usaba un pequeño sombrero decorado con tela y piel.

Inicialmente, el ubrus se usaba tanto de lunes a viernes como en días festivos, pero después, debido a la gran complejidad del atado, se convirtió en un atuendo para una ocasión especial: un día festivo, una feria, algún tipo de ceremonia, por ejemplo, una boda. , también se usaba para ir a la iglesia. Los ubrus estaban decorados con intrincados bordados , a menudo con diseños simbólicos tradicionales. El bordado se ubicó a lo largo del borde y en los extremos de la denominación. También se utilizaron encajes para la tos ferina [21] y tejidos estampados.

Un pañuelo ceñido que revela solo la parte delantera de la cabeza es el sucesor del ubrus. El pañuelo con espalda bohemia también tiene similitudes con este tocado. Una bufanda con un diseño colorido de extremos o esquinas también es una bufanda en una interpretación moderna.

Atar

El panel de tela se dobló en forma de tira de 15 a 17 cm de ancho y se envolvió tres veces alrededor de la cabeza. Los extremos del hilvanado se colocaban a los lados de tal manera que el fleco colgaba sobre las sienes y las orejas, o se anudaba en la parte posterior de la cabeza, bajando hasta los hombros [22] . Más tarde, la ubrus adquirió forma triangular. Sus extremos se cortaron debajo de la barbilla y se ataron en un pequeño nudo en la parte superior de la cabeza, es decir, la "cabeza". Comenzó a usarse debajo de la barbilla a principios del siglo XIX. Esta tradición viene de Alemania . También había opciones para atar la corona.

Dependiendo del área, había una gran cantidad de formas diferentes de atar namitok. Debajo del namitka, las mujeres se ponen un gorro , que puede ser tejido con hilos gruesos hechos en casa, o puede ser cosido con un lino comprado y decorado con bordados de oro, dependiendo de la riqueza de la familia. A veces se colocaba sobre la cabeza un respaldo tallado en madera para que la forma del naming fuera más expresiva y bella. Como sustrato, también podían usar un rodillo hecho de estopa, enfundado con una tela, sobre el cual se enrollaba el cabello o un respaldo  : un aro hecho de vid o fresno , de una palma de ancho y del tamaño de una circunferencia de la cabeza. La tela se envolvía alrededor de la cabeza, bajando los extremos hasta los hombros y la espalda. Namitka cubrió la frente y el cuello, llamando la atención sobre los ojos y dándoles un brillo especial, por lo que incluso las mujeres mayores se veían más hermosas. Los extremos colgantes del namitka enfatizaban la postura.

Además, las niñas podían usar una mosca como una bufanda, doblándola en diagonal y atando los dos extremos en la parte posterior de la cabeza debajo del tercer extremo [14] .

significado ritual

La mayoría de las veces, una mujer se pone una mitka por primera vez en su propia boda. El nombre de la boda se mantuvo de por vida y se colocó en el ataúd de una mujer.

En 1526, S. Herberstein , en sus Notas sobre asuntos moscovitas , al describir la ceremonia nupcial para el reino , indicaba que la barma y el gorro de príncipe sobre el atril estaban cubiertos con una “cubierta de seda, a la que llaman mosca”.

Véase también

Notas

  1. Shangina, 2006 , pág. 184.
  2. 1 2 Zhilina, 2010 , pág. 261.
  3. 1 2 3 Shangina, 2006 , pág. 326.
  4. 1 2 3 Diccionario etimológico de lenguas eslavas, 1995 , p. 184–185.
  5. Trajes nacionales ucranianos (enlace inaccesible) . Fecha de acceso: 1 de enero de 2010. Archivado desde el original el 16 de abril de 2009. 
  6. 1 2 Dahl, 1880-1882 .
  7. 1 2 Diccionario etimológico de lenguas eslavas, 1995 , p. 185.
  8. Vasmer, 1987 , pág. 144.
  9. Shansky, 1971 , pág. 459–460.
  10. 1 2 Vasmer, 1987 , pág. 3441.
  11. Shansky, Bobrova, 2004 , pág. 507.
  12. Vasmer: Namet, 1987 , pág. 41.
  13. Namіtka - Etimología // Guisantes - Diccionarios ucranianos
  14. 1 2 3 Shangina, 2006 , pág. 361.
  15. Efimova L. V. Semiotics as a sign system of costume
  16. Khmelnytsky, 2016 , pág. 81.
  17. Khmelnytsky, 2016 , pág. 82.
  18. Khmelnytsky, 2016 , pág. 83.
  19. Politkóvskaya, 2004 , pág. 121.
  20. Mélnikov, 1881 .
  21. Raspador, cordero y namitka | 21.por (enlace inaccesible) . Consultado el 1 de enero de 2010. Archivado desde el original el 19 de enero de 2012. 
  22. Shangina, 2006 , pág. 185.

Literatura

Enlaces