El rapto del toro de Kualnge

El rapto del toro de Kualnge
Irl. Táin Bo Cúailnge

Leinster Book , donde se encuentra registrada la segunda versión de la obra.
Género épico
Idioma original irlandés antiguo
fecha de escritura finales del siglo XI - principios del siglo XII
Ciclo Ciclo Ulad
Logotipo de Wikisource El texto de la obra en Wikisource
 Archivos multimedia en Wikimedia Commons

“El secuestro de un toro de Kual (b) nge” (traducido por S. V. Shkunaev ), o “El robo de un toro de Kual (b) nge” (traducido por A. A. Smirnov ; irl. Táin Bó Cúailnge , ing.  The Cattle Raid de Cooley o El Táin ) es la saga central del ciclo Ulad , uno de los cuatro grandes ciclos que componen la mitología irlandesa superviviente . Escrito en irlandés antiguo y medio , principalmente en prosa , con algunos segmentos en verso , especialmente en momentos de mayor tensión o emoción.

La saga narra la guerra de Ulad con la reina Medb de Connacht y su marido Ailil , que iban a robar el toro reproductor Donn Kualnge , y los esfuerzos que el joven héroe de Ulad, Cuchulain , hizo para resistirlos.

Texto

"El rapto del toro de Kualnge" se ha conservado en dos versiones principales.

La primera versión está contenida en parte en el Libro de la vaca marrón , un manuscrito de finales del siglo XI y principios del siglo XII compilado en el monasterio de Clonmacnoise , y en parte en un manuscrito del siglo XIV del Libro amarillo de Lekan . Estas dos fuentes se superponen, lo que permite combinar el texto completo. Así, esta opción es una compilación de dos o más versiones anteriores, lo que explica la presencia en el texto de un gran número de episodios duplicados y referencias a "otras versiones" [1] . Muchos episodios excelentes están escritos en la forma condensada característica de los mejores ejemplos de la literatura irlandesa antigua; El análisis lingüístico muestra que algunos de los textos podrían haber sido creados en el siglo VII, y algunos pasajes poéticos, quizás incluso antes. Esto sugiere que The Abduction se transmitió oralmente durante mucho tiempo antes de ser grabado.

La segunda variante está contenida en el manuscrito del siglo XII "El Libro de Leinster ". El compilador del texto trató de crear una versión coherente de la epopeya, reuniendo materiales del Libro de la vaca marrón y fuentes desconocidas del Libro amarillo de Lekan. Aunque el resultado es satisfactorio desde el punto de vista narrativo, se ha reelaborado el lenguaje en un estilo mucho más vistoso, perdiendo toda la parsimonia de las expresiones de las versiones anteriores.

La versión de El Libro de Leinster termina con un colofón en latín , que dice:

Pero yo, que escribí esta historia, o más bien esta fábula, no creo en los hechos aquí descritos. Algunos de ellos son trucos de demonios, otros son invenciones poéticas; algunos son posibles, otros son imposibles; aunque, sin embargo, están destinados a complacer a los temerarios. [2]

La tercera versión se conoce a partir de fragmentos de varios manuscritos posteriores; fue publicado por M. Nettlau [3]

Historias de fondo ( remscela )

El texto principal precede a varias remscéla , o historias de fondo, que cuentan los orígenes de los personajes principales y explican la presencia de algunos de los jefes de Ulad en el campamento de Connaught , la maldición que provocó que los Ulad restantes no pudieran luchar temporalmente, y el origen mágico de los toros Donn Qualnge y Finnbennach .

El " Libro de Leinster " menciona "doce remscéla ", pero solo diez se nombran por su nombre:

  1. "Sobre la captura del Sid" ( De gabáil int sída );
  2. "La visión de Mac Oc" ( De aslingi in Maic Óic );
  3. "La disputa de dos porqueros" ( De chopur na da muccida );
  4. "La violación de las vacas de Regamon" ( De tháin bó Regamain );
  5. "La aventura de Nera" ( De echtra Nerai );
  6. "La Concepción de Conchobar" ( De Chompert Chonchobair );
  7. "Cortejar a Ferb" ( De thochmurc [Ferbe] ;
  8. "La Concepción de Cuchulainn" ( De chompert ConCulaind );
  9. "Robo de las vacas de Flidas" ( De thain bó Flidais );
  10. "Cortejar a Emer" ( De thochmurc Emiri ).

Según R. Turneusen , las sagas desaparecidas son "El rapto de las vacas de Dartada" y "El rapto de las vacas de Regamna". En RIA D.4.2 se proporciona una lista de catorce remscéla . ; incluye "Cómo se descubrió el rapto del toro de Kualnge", "La captura de la semilla", "La disputa entre dos porqueros", los pequeños "Secuestros", "La visión de Angus" y algunos otros textos que no han sobrevivió [4] .

Resumen

Comienzo

El Secuestro propiamente dicho comienza con Ailill y Medb , rey y reina de Connacht, acumulando tropas en Cruahan ( Crookhaven ), su capital. En la primera versión no se explica de ninguna manera el motivo de la reunión de tropas, en la segunda se agrega un prólogo, donde Ailil y Medb comparan sus propiedades y encuentran que lo único que tiene Ailil, pero Medb no tiene , es el toro inusualmente prolífico Finnbennah , nacido en la manada de Medb; fue ridiculizado por estar poseído por una mujer, por lo que se pasó a Ailil. Medb decide conseguir su igual en fertilidad, Donn Kualnge de Kualnge, para ser igual a su cónyuge. Las negociaciones con la propietaria para el arrendamiento del toro por un año van bien hasta que sus emisarios, borrachos, revelan que tomarían el toro por la fuerza incluso si no se les permitiera tomarlo prestado. El trato se rompe y Medb forma un ejército, incluidos los exiliados de Uladian liderados por Fergus mac Roich y otros aliados, y emprende una campaña para capturar al toro. Al emprender un viaje, Medb le pide una predicción al adivino Fedelm , a quien conoció en el camino . Su profecía resulta desfavorable para el ejército de Medb.

Hazañas juveniles de Cuchulainn

Los Ulads están desactivados por una maldición. El único que puede defender Ulster es Cuchulainn , de diecisiete años , y permite que el ejército tome Ulster por sorpresa porque no está en su puesto donde se supone que debe vigilar la frontera. Al regresar, Cuchulain mata a cuatro guerreros de Medb y deja sus cabezas en un pilar en el lecho del río. Fergus saca la estaca y les dice a los Connaughters quién es Cuchulainn, en particular sus hazañas juveniles (macgnímrada). Al llegar a la corte de Conchobar , Cuchulain derrotó a todos los muchachos criados en la corte. Cuchulain mató al enorme perro del herrero Kulan y, como compensación, accedió a actuar como perro guardián: así es como obtuvo su nombre Cuchulain - "perro de Kulan".

Batallas de Cuchulainn

Medb toma el toro, pero Cuchulain le impide llevarlo a Connaught ejerciendo su derecho a pelear uno contra uno en el cruce. Derrota luchador tras luchador en una batalla que dura meses. A veces, las fuerzas sobrenaturales toman parte en las batallas, en particular, la diosa Morrigan , que primero pelea con Cuchulain y luego lo ayuda a sanar, y el dios Lug (según algunas versiones, el padre de Cuchulain). Cuando Fergus, su padre adoptivo, se enfrenta a él, Cuchulainn acepta retirarse con la condición de que la próxima vez que se encuentren, Fergus se retirará. Finalmente, tiene lugar un duelo de tres días agotador física y emocionalmente entre él y su hermano adoptivo y mejor amigo Ferdiad .

Milicia Ulad

Sualtime, el padre de Cuchulain, acude a Emain Mahu y le pide ayuda a Conchobar. Muere trágicamente, pero al final, los Ulad comienzan a levantarse para la batalla. A continuación se incluye una descripción extensa de la apariencia y el carácter de los héroes de Ulad: Mac Roth, el druida de Medb, describe a cada guerrero, y Fergus los reconoce por la descripción y les cuenta a Medb y Ailil sobre ellos. Comienza la batalla final. Termina cuando Fergus cumple su promesa y se rinde a Cuchulainn, retirando sus tropas del campo de batalla. Los otros aliados de Connacht huyen y Medb se ve obligado a retirarse. Sin embargo, logra llevar a Donn Kualnge a Connaught, donde lucha con Finnbennah, lo mata y recibe heridas mortales. El toro camina por Irlanda y deja caer partes del cuerpo de Finnbennach. Donn Kualnge luego regresa a casa y muere de agotamiento.

La imagen del Cuchulainn agonizante, encadenado a un pilar de piedra, de modo que incluso antes de su muerte se encuentra con enemigos de pie, adoptada a principios del siglo XX por los republicanos irlandeses, no proviene de El secuestro, sino de la Muerte de Cuchulainn. saga. Sin embargo, se ha incluido en algunas versiones orales de The Hijack, en las que Cuchulainn muere a causa de las heridas recibidas en su última pelea con Ferdiad.

"Secuestro" en la cultura pop

Las novelas The Hound de George Green, The Red Bough de Morgan Llywelyn y Tain de Gregory Frost se basaron en la saga. Inspiró a la banda de rock irlandesa Horslips para crear el álbum conceptual The Tain (1973). Terry Riley con el Rova Quartet grabó una representación musical de esta saga llamada Chanting the Light of Foresight . Los Pogues tienen la canción "The Sick Bed of Cuchulainn" en su álbum de 1985 Rum, Sodomy and the Lash . Finalmente, The Decemberists lanzó en 2003 el mini-álbum de una canción " The Tain " de 18 minutos y 35 segundos , narrado por el líder de la banda Colin Meloy .

En el álbum de 2016 Round the World, el grupo musical de San Petersburgo Dragon tiene la canción La verdad sobre el secuestro del toro de Kualnge, que relata en broma una versión alternativa de los hechos que tuvieron lugar en Kualnge.

Notas

  1. Las referencias se explican por la fragmentación del texto, que en el relato " Dofallsigud Tána Bo Cuailnge " ("El redescubrimiento del "Secuestro del toro de Cuailnge")" del " Libro de Leinster " dice: Pero cada uno de ellos dijo que conocía sólo una parte. "Secuestro de un toro de Kualnge", preparado por T. A. Mikhailov, S. V. Shkunaev, M., "Nauka", 1985.
  2. Cecile O'Rahilly (ed. y traducción, 1967), Táin Bó Cuailnge del Libro de Leinster , Instituto de Estudios Avanzados de Dublín.
  3. Nettlau M. El fragmento del Táin Bó Cúailnge en MS. Egerton 93 (ff. 26a 1-35b 2) // Revue Celtique . vol. 14 (1893) 254-266; vol. 15 (1894) 62-78; 198-208.
  4. Thurneysen R. Die irische Helden- und Königssage bis zum siebzehnten Jahrhundert. Temas I y II. Halle, 1921, págs. 248-249.

Literatura

Enlaces

Opción 1

Opción 2