Primado de Saint-Denis

Primado de Saint-Denis
fr.  Primado de Saint-Denis
Fecha de nacimiento siglo XIII
Ciudadanía Reino de Francia
Ocupación historiador , escritor

El primado de Saint-Denis ( francés:  Primat de Saint-Denis , latín:  Primatus Sancti Dionysii monachus ; m. circa 1285 [1] [2] [3] [4] ) es un cronista francés , monje benedictino de la abadía de Saint-Denis , autor del francés antiguo "Romance of Kings" ( fr. Roman des rois ), uno de los compiladores de las "Grandes crónicas francesas" ( fr. Grandes Chroniques de France ).   

Biografía

Casi nada se sabe de su vida. Dada la rareza de tal nombre, se puede identificar con un tal Robert Primate ( fr.  Robert Primat ), quien firmó una carta del archivo de Saint-Denis en 1270 como testigo . También se supone que tomó su cabello solo en la edad adulta y tuvo una esposa que, según otros documentos monásticos, recibió entre 1284 y 1297 de la abadía por las traducciones de su marido una pensión anual de 50 sous . No se establece cuándo se separó de su mujer para tomar las órdenes monásticas , pero está claro que esta última le sobrevivió.

Durante mucho tiempo se le consideró solo un simple escriba o traductor, y solo los investigadores del siglo XX, principalmente el medievalista y experto en fuentes Bernard Genet, establecieron fehacientemente que no solo fue el autor de su propia crónica latina , sino también uno de los más importantes representantes de la escuela historiográfica de Saint-Denis, situándose en los orígenes del conjunto oficial de las "Grandes crónicas francesas" [5] .

El hecho de que la Crónica de Primado se interrumpa abruptamente a finales de 1277, en pleno reinado de Felipe III el Temerario , sugiere que murió poco tiempo después [6] , no más tarde de 1285 [7] .

Composiciones

Crónica latina

Primado Perú posee dos crónicas, compiladas en la Abadía de Saint-Denis en interés y encargo de la dinastía reinante de los Capetos : una en latín, la otra en francés antiguo [8] . La crónica latina cubrió los eventos de 1248-1277 y fue una continuación de la historia perdida de Gilon de Reims. Las secciones sobre las hazañas de San Luis IX fueron de gran valor en él , lo que lo convierte en una de las fuentes más importantes sobre la historia de su reinado.

Su original se perdió en la antigüedad [9] , y sólo han sobrevivido extractos en los escritos de cronistas posteriores, así como una traducción completa al francés, realizada hacia 1335 [10] por Jean de Vigne .para la reina Juana de Borgoña y conservado en un solo manuscrito de la Colección Real de Manuscritos Biblioteca Británica de Londres ( Bibl. Reg. MS 19 Di ) [ 11 ] . De Vigne tradujo la obra de Primate como suplemento a su traducción de Speculum historiale ( en latín: Speculum historiale ) de Vincent de Beauvais , pero no ha sobrevivido ni un solo manuscrito en el que ambos escritos coexistieran [12] .  

Jean de Vigne argumentó que la crónica de Primate se llevó a 1285, sin embargo, un análisis de las obras de otros cronistas que tomaron prestados fragmentos enteros del texto de ella, en particular, la crónica de Balduino de Avensky (1281) y "La vida de Louis IX” ( lat.  Vita Ludovici IX ) y “Actos de Felipe III el Temerario” ( lat.  Gesta Philippi III ) Guillaume de Nangis , muestra que pudo haberse detenido en los acontecimientos de 1277 [13] . A principios del siglo XX , el historiador de la fuente Auguste Molinier sugirió que la crónica terminaba originalmente con una descripción de la ejecución en 1278 del favorito de Felipe III, Pierre de La Brosse .[14] .

Según la profesora medievalista estadounidense de la Universidad Johns Hopkins ( Baltimore , Maryland ) Gabriella M. Spiegel, la primera edición de la obra del Primado, que data de la época de Luis IX, apareció en el año de la muerte de este último (1270), pero el cronista no logró completar la historia del reinado de su hijo Felipe III el Temerario , habiendo fallecido alrededor de 1277 él mismo. La segunda edición, que cubre los acontecimientos hasta 1280, perteneció así a su sucesor, mientras que la tercera, según Spiegel, llevada hasta 1285, ya fue compilada después de 1307 sobre la base de la Crónica de de Nangi [15] .

Además de los escritos de Guillaume de Nangis, la Crónica latina del primado se convirtió en la fuente de la primera continuación de las Grandes crónicas francesas, donde la mayor parte de su texto en francés antiguo se da textualmente.

Antigua crónica francesa

Alrededor de 1250 , por orden del rey Luis IX [16] que emprendió una cruzada y bajo la dirección del rector de Saint-Denis, Mateo de Vendôme, Primate procedió a traducir al francés antiguo una colección de manuscritos latinos de la biblioteca de esta abadía, conservada en la colección de la Biblioteca Nacional de Francia bajo el cifrado MS lat. 5925 [8] . Incluye los textos de El libro de la historia de los francos ( en latín  Liber historiae Francorum ) fechado hacia el 737, las Actas de Dagoberto, rey de los francos ( en latín  Gesta Dagoberti, regis Francorum ), escrito hacia el 830, La vida de Carlomagno ( lat.  Vita Karoli Magni ) y los "Anales" de Einhard (primer tercio del siglo IX), "Vida del emperador Luis el Piadoso" Astrónomo (840), "Historia de los francos" ( lat.  Historia Francorum ) Emuan de Fleury (principios del siglo XI) con continuación anónima hasta 1165, "Las actas de los duques de Normandía" ( lat.  Gesta Normannorum Ducum ) de Guillaume de Jumièges con añadidos (finales del siglo XI), "La vida de Sigiberto III " ( lat.  Vita Sigeberti III ) y la crónica mundial ( lat.  Chronicon sive Chronographia ) de Sigeberto de Gembloux (principios del siglo XII), "Historias de Carlomagno"( Historia latina  Caroli Magni ) Pseudo-Turpin (segundo cuarto del siglo XII), "Los hechos de los reyes modernos de los francos " ( Historia latina  nova Francorum ) de Hugon de Fleury (década de 1120), "La vida de Luis Tolstoi " ( Lat.  Vita Ludovici Grossi ) del abad Suger (1143), así como "Los hechos de Felipe Augusto, rey de los francos" ( lat.  Gesta Philippi Augusti Francorum Regis ) de Rigor de Saint-Denis y Guillaume de Bretaña ( 1208-1224) [17] [18] [19 ] .

La crónica compilada por él como resultado fue llamada "Romana de los Reyes" ( fr.  Roman des rois ) y en 1274 fue presentada solemnemente al hijo de Luis, Felipe III el Temerario (1270-1285) [20] . Generalmente se acepta que la copia de presentación original de la Crónica de Primate es el códice ilustrado con 34 miniaturas de la Biblioteca de Santa Genoveva de París ( MS 0782 ) [14] , que perteneció al rey Carlos V el Sabio en el siglo XIV . quien le hizo adiciones. Además, se conocen tres copias posteriores: de finales del siglo XIII de la Biblioteca Británica ( Add. MS 38128 ), de principios del siglo XIV de la Biblioteca Real de Bélgica ( MS 4 ), y también de la década de 1330 de un suizo privado. recopilación.

El "Romance of Kings" de Primate tiene como objetivo principal demostrar la continuidad política del poder real en Francia [21] . Poniendo en circulación la leyenda genealógica sobre las raíces troyanas de la monarquía francesa [9] [22] , Primate recorre los acontecimientos de la época de los merovingios , carolingios y capetos hasta 1223 [23] , fin del reinado de Felipe Augusto . Se supone que desde principios del siglo XI, cuando se escribe la crónica de Emouan, la atención de Primate se centra principalmente en los asuntos franceses, y no en los extranjeros, desde la época de Luis Tolstoi y sus inmediatos sucesores, trata de apoyarse en los escritos de autores contemporáneos [18] .

La tradición historiográfica del monasterio natal del Primado, establecida por el abad Suger , tiene a sus ojos una autoridad indiscutible. “Esta historia”, escribe, “será contada de acuerdo con las crónicas de la abadía de Saint-Denis en Francia, donde se registran la historia y los hechos de todos los reyes, porque es allí donde se debe tomar la verdadera historia y dibujado. Y si en las crónicas de otras iglesias hay algo digno de atención, se puede agregar, adhiriéndose a la pura verdad . Al mismo tiempo, observando que el patrocinio divino siempre ha acompañado a los monarcas franceses, Primate rechaza resueltamente los intentos de sus predecesores, el abad Suger y Rigor de Saint-Denis , de explicar sus acciones por la intervención de Dios o del diablo, tratando de revelar sus causas naturales [25] .

A pesar de la naturaleza recopilatoria de su trabajo [5] , Primat no siempre se limita a una presentación literal de sus fuentes, a veces haciendo cambios en ellas. Así, traduciendo al citado Emuan, se niega a hablar de personajes históricos y da sólo una breve descripción del país [26] . Al mismo tiempo, al describir la Galia Bélgica durante la época merovingia, omite los nombres antiguos de sus ciudades, reemplazándolos con los nombres medievales que le son familiares y, a veces, completa su lista con nuevos topónimos , de hecho superponiéndolos a la geografía antigua tardía. de la Galia la geografía contemporánea de las provincias eclesiásticas [27] .

El concepto ideológico y el estilo literario de la obra de Primate pueden compararse con una crónica anónima recopilada varias décadas antes, hacia 1237, en la abadía parisina de Saint-Germain-des-Pres y conservada en dos manuscritos de la Biblioteca Apostólica Vaticana ( MS Reg. lat. 624 ) y Museo Condé en Chantilly ( MS 869 ) [28] . Que es un intento anterior de compilar un conjunto nacional de crónicas históricas en francés antiguo, menos oficial, pero claramente inferior a la obra del Primado debido al marcado predominio de la retórica sobre la factología [29] .

La Crónica de primates en francés antiguo se convirtió en la primera versión de la Crónica oficial de Saint-Denis , que sentó las bases para la historiografía estatal del reino francés [30] , y posteriormente se utilizó en muchas obras históricas hasta el Renacimiento .

Una edición científica anotada fue publicada en 1836 en París por el filólogo medievalista Paris Polen en el primer volumen de las Grandes crónicas francesas, y en 1840 fue publicada allí por el historiador - archivista Natalis de Waily., paleógrafo - fuente Leopold Victor Delisle y filósofo Charles Jourdain en el volumen 23 de la Colección de Historiadores de Galia y Francia ( fr.  Recueil des historiens des Gaules et de la France ). En 1894 apareció la segunda edición de la última publicación, y en 1932, Jules Marie Edouard Viard preparó una nueva publicación en el volumen VII de la edición recién editada de las Grandes crónicas francesas.

Notas

  1. Biblioteca Nacional Alemana, Biblioteca Estatal de Berlín, Biblioteca Estatal de Baviera, etc. N.º de registro 115482571 // Control reglamentario general (GND) - 2012-2016.
  2. Registro #16844227r // catálogo general de la Biblioteca Nacional de Francia
  3. Tesauro CERL - Consorcio de Bibliotecas de Investigación Europeas.
  4. Registro #42568843 // VIAF - 2012.
  5. 1 2 Jacques Le Goff . San Luis IX . - M., 2001. - S. 267.
  6. Spiegel Gabrielle M. Estudios en la Tradición Crónica de Saint-Denis. tesis doctoral. - Baltimore, 1974. - págs. 371–375.
  7. Registro #191848433 // SUDOC . — 2016.
  8. 12Brun Laurent . Primat // Enciclopedia de la crónica medieval. — Leiden; Boston, 2016.
  9. 1 2 Primat // ARLIMA. Archives de littérature du Moyen Âge.
  10. Knowles Christine M. Jean de Vignay, un traducteur du XIVe siècle // Rumania. - T. 75. - No 299. - París, 1954. - p. 372.
  11. Brosien Hermann. Wilhelm von Nangis und Primat // Neues Archiv der Gesellschaft für ältere deutsche Geschichtskunde. — bd. 4. - Hannover, 1879. - S. 439.
  12. Knowles Christine M. Jean de Vignay, un traducteur du XIVe siècle . - pags. 371.
  13. Menan F., Herve M., Merdrignac B., Chauvin M. Capetings. Historia de la dinastía (987-1328). - San Petersburgo: Eurasia; Editorial "Klio", 2017. - S. 635.
  14. 12 Molinier Augusto. Primat, moine de Saint-Denis // Las fuentes de la historia de Francia. — vol. 3.- París, 1903.- pág. 101.
  15. Spiegel Gabrielle M. Estudios en la Tradición Crónica de Saint-Denis. tesis doctoral. - pags. 374.
  16. Guenée Bernard. Les Grandes chroniques de France, le Roman aux roys (1274-1518) // Les Lieux de mémoire. — T.II. - V. 1. - París, 1986. - p. 192.
  17. Viard Jules (ed.). Les Grandes chroniques de France (introducción) . — T.VII. - París, 1932. - pi
  18. 1 2 Spiegel Gabrielle M. Estudios en la Tradición Crónica de Saint-Denis. tesis doctoral. - págs. 79–81.
  19. Shopkow Leah. Grandes Chroniques de France // Francia medieval. Una enciclopedia. - Nueva York; Londres, 1995. - pág. 785.
  20. Weinstein O. L. Historiografía medieval de Europa Occidental. — M.; L.: Nauka, 1964. - S. 191.
  21. Spiegel Gabrielle M. Estudios en la Tradición Crónica de Saint-Denis. tesis doctoral. - pags. 36.
  22. Jacques Le Goff . San Luis IX . - art. 268.
  23. Brosien Hermann. Wilhelm von Nangis und Primat // Neues Archiv der Gesellschaft für ältere deutsche Geschichtskunde. — art. 440.
  24. Gene Bernard. Historia y cultura histórica del Occidente Medieval. - M., 2002. - S. 136.
  25. Gene Bernard. Historia y cultura histórica del Occidente Medieval. — S. 243–244.
  26. Gene Bernard. Historia y cultura histórica del Occidente Medieval. - S. 195.
  27. Gene Bernard. Historia y cultura histórica del Occidente Medieval. — S. 203–204.
  28. Tyl-Labory Gillette. Essai d'une histoire nationale au XIIIe siècle: la chronique de l'anonyme de Chantilly-Vatican // Bibliothèque de l'école des chartes. - T. 148. - Livr. 2.- París, 1990.- págs. 301–302.
  29. Petiteau Natalia. Textes historiographiques et écriture (péninsule ibérique et France, XIe-XIVe siècles). Poética de la crónica // Calenda. 07 de marzo de 2006
  30. Beer Jeanette MA Crónicas, Francés // Diccionario de la Edad Media . - Volumen 3. - Nueva York: Charles Scribner's Sons, 1983. - pp. 331–332.

Ediciones

Literatura

Enlaces