Salomé (jugar)

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 9 de mayo de 2021; las comprobaciones requieren 4 ediciones .
Salomé
Salomé

Portada diseñada por Aubrey Beardsley para la primera edición en inglés (1894)
Género desempeñar
Autor Oscar Wilde
Idioma original Francés
fecha de escritura 1891
Fecha de la primera publicación 1893
Logotipo de Wikisource El texto de la obra en Wikisource
 Archivos multimedia en Wikimedia Commons

Salomé ( francés:  Salomé ) es una tragedia en un acto de Oscar Wilde . La obra fue escrita en francés en 1891 . Traducido al inglés y publicado en Londres en 1894.

La tragedia se basa en la historia de Salomé , un personaje del Nuevo Testamento (el nombre no se nombra en la Biblia, se encuentra por primera vez en Josefo ). Salomé es la hijastra del tetrarca Herodes Antipas , quien sedujo a Herodes realizando la Danza de los Siete Velos . Para consternación de su padrastro y alegría de su madre Herodías, exige la cabeza del profeta Jokanaan (en la Biblia, Juan el Bautista ) en bandeja de plata como recompensa. La interpretación de la historia bíblica provocó un escándalo en Inglaterra. La obra estuvo prohibida durante mucho tiempo, tanto en Reino Unido como en Rusia, debido a que estaba prohibido subir a escena personajes bíblicos.

Versiones y estrenos

Los ensayos para la obra comenzaron en Londres en 1892, pero pronto se detuvieron debido a la prohibición de la obra por parte de Lord Chamberlain . La razón declarada es una prohibición legislativa de actuaciones con personajes bíblicos. La obra se publicó por primera vez en Francia en 1893 y una traducción al inglés con dibujos de Aubrey Beardsley en 1894. En la página de dedicación, Wilde nombró a su amigo Lord Alfred Douglas como intérprete . De hecho, a Wilde no le gustó la traducción de Douglas y él mismo la revisó por completo, pero quería mantener el nombre de Douglas en la portada. Sin embargo, el editor insistió en eliminar el nombre de Douglas y Wilde lo movió a la sección de dedicatoria, sin embargo llamando a Douglas "mi traductor".

Como resultado, la obra fue presentada por primera vez en 1896 en París por la compañía de teatro "Creatividad" ( Théâtre de l'Œuvre ) en el escenario de la Comedie Parésienne ( fr. ), Wilde estaba en la prisión de Reading en ese momento .

Cuando se le preguntó por qué eligió escribir la obra en francés, Wilde señaló a Maurice Maeterlinck como un ejemplo del interesante resultado que se puede lograr al escribir en un idioma que no es el propio. Durante mucho tiempo se ha argumentado que Wilde creó la obra con Sarah Bernhardt y, por lo tanto, supuestamente la escribió en francés. Sin embargo, el mismo Wilde lo negó. Sarah Bernard vio por primera vez la obra ya terminada, se discutió la posibilidad de su participación en la producción, pero nunca tuvo la oportunidad de subir al escenario en la imagen de Salomé. Algunos investigadores creen que el insuficiente conocimiento del francés de Wilde se reflejó en el lenguaje de la obra, y que es por eso que muchas frases de los diálogos son simplificadas y monótonas.

En junio de 1906, la obra tuvo una proyección privada con La tragedia de Florencia (una obra inacabada de Oscar Wilde) en el Theatre Royal, Convent Garden . Sin embargo, la prohibición de Lord Chamberlain estuvo en vigor durante casi cuarenta años: la primera representación pública de la tragedia en Inglaterra tuvo lugar el 5 de octubre de 1931 en el Teatro Savoy .

Trama

Según el Evangelio de Marcos, la conexión de Herodes Antipas con Herodías , la esposa de su medio hermano (probablemente Felipe), fue condenada públicamente por Juan el Bautista , lo que fue motivo del encarcelamiento y posterior ejecución de Juan. Según Marcos , Antipas estaba en contra de la ejecución de Juan, “sabiendo que era un hombre justo y santo” ( Marcos  6:20 ), y estuvo de acuerdo solo porque prometió a la hija de Herodías Salomé cumplir todos sus deseos. Según Mateo , el mismo Antipas “quería matarlo, pero temía al pueblo, porque era reverenciado como a profeta” ( Mateo  14:5 ).

En la obra de Oscar Wilde, Salomé se enamora del encarcelado Jokanaan, le pide tres veces permiso para tocar su cuerpo, besar su cabello y finalmente sus labios, pero el profeta la rechaza tres veces y la colma de maldiciones, al igual que su madre. El joven guardia, enamorado de Salomé, al escuchar sus confesiones a Jokanaan, no puede soportarlo y se apuñala. Entra Herodes con Herodías y mira el cadáver. El primero lo considera de mal agüero; sus presentimientos se intensifican después de que comienza a escuchar el susurro de las alas y mira la luna. Le ruega a la niña que baile para él; Herodías está en contra, pues le prohíbe a su esposo mirar a su hija. Sin embargo, ella accede tras prometer cumplir cualquiera de sus deseos y agradecer cualquier recompensa, "aunque sea la mitad del reino". Salomé realiza la Danza de los Siete Velos y, como recompensa, exige la cabeza de Jokanaan. Herodías apoya calurosamente la decisión de su hija. El gobernante ruega ser liberado de su palabra, promete regalos, declara que se trata de un crimen que, según una serie de presagios, seguramente será seguido por algún tipo de desgracia. Sin embargo, Salomé es inflexible: recibe su regalo: la cabeza de Jokanaan en bandeja de plata. Después de eso, besa sus labios muertos, reprochando al profeta por lo sucedido y sin dejar de derramar declaraciones de amor hacia él. Los demás simplemente están conmocionados por esta escena, Herodes está más atónito: "Es repugnante, tu hija, es repugnante". Y da la orden a los soldados de matar a Salomé, a lo que la aplastan con escudos.

Temas

Muchos creen que en su "Salomé" Wilde combinó y desarrolló hábilmente las técnicas creativas del dramaturgo belga Maurice Maeterlinck . El "Beso de la cabeza muerta" se encuentra en la obra de Heinrich Heine ("Atta Troll", 1842) y en el poema basado en esta obra de Joseph Heywood ("Salome", 1862). El poema de Heywood fue reimpreso en 1888 por el editor Keegan Paul en Londres . Wilde lo revisó en Pall Mall Gazette el 15 de febrero de 1888, y el poema ciertamente inspiró su propia Salomé. Según el crítico inglés Richard Ellman , la escritura de Haywood es muy débil: "Después de leer a Haywood, uno comienza a admirar aún más el talento de Wilde". El principal mérito y la principal innovación de Oscar Wilde es que pudo ver y apreciar la escena del beso de la cabeza muerta del profeta, convirtiéndola en el clímax del drama, mientras que los antecesores tenían solo un episodio.

También se puede considerar un hallazgo simbólico interesante de Wilde el paralelo que trazó entre Salomé y la luna. Wilde le dio a la luna el lugar principal en su trabajo e insistió en que la luna debe estar presente en el escenario durante la actuación.

Algunos autores, como Christopher S. Nassaar , creen que el drama de Wilde absorbió los motivos de la poesía israelita, y la Luna denota a la diosa pagana Cibeles , quien, como Salomé, mantuvo su virginidad y disfrutó de la destrucción de la sexualidad masculina .

Ilustraciones de Aubrey Beardsley

Entre los muchos intentos de ilustrar esta obra de Oscar Wilde, los dibujos del artista inglés Aubrey Beardsley siguen sin ser superados . El ciclo consta de 16 dibujos, las ilustraciones están realizadas a tinta, aunque algunas dan la impresión de grabados, debido a la gran cantidad de trazos finos. Este ciclo de ilustraciones remite al inicio del florecimiento del talento del artista, destinado a morir apenas unos años después. Para 1893, Beardsley aún no se había liberado por completo de la influencia de la escuela japonesa de pintura, y en algunos dibujos aparecen elementos orientales.

Los dibujos causaron no menos escándalo que la propia obra un poco antes. Beardsley creó su propia obra, casi sin contacto ni con la leyenda bíblica, ni siquiera con el texto decadente de Wilde. Casi no hay narrativa en estos dibujos, son más bien salvapantallas decorativos, la mayoría de los cuales son difíciles de correlacionar con uno u otro episodio de la obra. Algunas de las ilustraciones de Beardsley muestran patrones extraños de flores y árboles, entre los cuales aparecen de repente sátiros con patas de cabra, hermafroditas, velas encendidas. En los otros dos dibujos, la escena del "baño de Salomé", inventada por el artista a partir de una frase de Wilde: "Los esclavos traen incienso y siete cobertores y quitan las sandalias de los pies de Salomé". Beardsley, por otro lado, representa a Salomé sentada desnuda en el camerino frente a un espejo lleno de tubos y viales. Una peluquera con una máscara negra está trabajando en su magnífico peinado, y junto a ella hay un gabinete con libros de Apuleius , Baudelaire , Verlaine , Marquis de Sade y el querido artista Emile Zola .

Beardsley está infinitamente libre de tiempo y trama, es absolutamente obstinado en la mascarada organizada por él. Algunas de las ilustraciones existen en dos versiones, ya que en el original, a pesar de las convenciones de los personajes representados, no fueron aprobadas por la censura.

Salomé de Oscar Wilde en el arte

La historia bíblica leída por Oscar Wilde, a su vez, dio lugar a varias obras, la más significativa de las cuales sigue siendo la ópera del mismo nombre de Richard Strauss . En la ópera, la atención del espectador se desplaza de Herodes a Salomé.

Antoine Marriott escribió su ópera Salomé (1905) antes que Strauss, pero presentada al público un poco más tarde, tuvo mucho menos éxito.

Además de estas producciones de obras musicales, es necesario mencionar los ballets representados casi simultáneamente: de Peter Maxwell Davis ( Salomé , 1978) y Emil Petrovich ( Salomé , 1978); y poemas sinfónicos de Henry Hadley ( Salomé , Op. 55, 1905) y Alexander Crane ( Salomé , Op. 19, 1929). El tema también fue abordado por los compositores: Alexander Glazunov , Leonard Bernstein , Grenville Bantock , Floor Alpaerts , Constant Lambert , Alexander Cherepnin .

En 1906, la bailarina Maud Allan , basándose en el drama de Wilde, preparó una serie de "Visions of Salome" ( Visión de Salomé ), y la presentó al público por primera vez en Viena . Su versión de la Danza de los siete velos fue muy notable y pronto se hizo famosa, glorificando a la propia Maud Allan, a quien se le quedó el apodo de "Salomé la bailarina". La obra estuvo en el centro del juicio en 1918: Allan fue acusado de insultar la moralidad.

El actor Al Pacino apareció en el escenario en el papel de Herodes, entre otros : en la década de 1980 en el teatro Circle in the Square y en el musical de 2006.

En la mayoría de las producciones cinematográficas, como en la obra original de Wilde, la figura de Herodes está en el centro de la acción, como por ejemplo en Salome 's Last Dance (1988) de Ken Russell . En la película épica de 1961 Rey de reyes , algunos de los diálogos de los personajes principales -Herodes, Juan, Herodías y Salomé- están más cerca del texto de Oscar Wilde que del texto de las Escrituras.

El músico australiano Nick Cave escribió la obra de teatro en cinco actos "Salomé" y la incluyó en su colección de composiciones, King Ink (1988). La obra combina los motivos del Evangelio, el drama de Wilde y la pintura de Pierre Puvis de Chavannes La decapitación de Juan el Bautista (1869).

A principios de la década de 1990, el compositor Maxim Dunayevsky escribió la ópera rock Salomé, princesa de los judíos.

El video de Smashing Pumpkins para " Stand Inside Your Love " comienza con Salomé: El secreto del amor es más grande que el secreto de la muerte . La secuencia de video del clip se basa en el drama "Salomé": aparecen los personajes principales de la obra (en la interpretación del director del video), la luna, un estanque en el que fluye sangre. El video fue filmado en blanco y negro, algunas tomas recuerdan a las ilustraciones de Beardsley. No se muestra la cabeza cortada, pero aparece varias veces un cuchillo de guillotina . Los motivos de la obra se utilizan en los clips del grupo U2 : "Mysterious Ways" y "Salome".

Hay una referencia metafórica a Salomé en el anime Blood+ .

El artista español Gino Rubert creó una serie de dibujos en 2005. [2]

"Salome" es el título de una de las pistas de Pete Doherty del álbum de 2009 Grace/Wastelands , que contiene varias referencias al trabajo de Wilde.

El estudio belga Tale of Tales lanzó el juego Fatale (2009), que es más un boceto interactivo de la obra de Wilde.

En 2018, tuvo lugar el estreno de la obra del mismo nombre en el escenario del Teatro Regional de Marionetas de Oremburgo. Fue dirigida por Oleg Zhyugzhda, laureado con el Premio Nacional de Teatro de la República de Bielorrusia. La producción revela a grandes rasgos los problemas del amor, el poder, la religión. La actuación ganó gran fama gracias a la participación en festivales de títeres en la ciudad de San Petersburgo, fuera de Rusia, en Croacia.

Traducciones de la obra al ruso y producciones en Rusia

Hasta la fecha se han publicado al menos ocho traducciones de Salomé al ruso:

  1. W. y L. Andrusons , eds. K. Balmont (1904, posiblemente del alemán);
  2. Anónimo, editorial de V. M. Sablin (1906, del francés);
  3. “Danza de los Siete Velos”, A. Radoshevskaya (¿1906?, del francés);
  4. E. Brik (¿1908?, del inglés);
  5. K. Balmont y E. Andreeva (1908, del francés, pero posiblemente de una traducción inversa del inglés);
  6. M. Likiardopulo (1908, del francés);
  7. M. Koreneva (1993, del francés);
  8. P. Petrov (1999, del inglés);
  9. V. Chukhno (2001, del inglés).

Desde entonces, muchos directores en Rusia han buscado representar esta obra, pero durante mucho tiempo siguió siendo un obstáculo para la Rusia teatral.

La producción de "Salomé" en el Imperio Ruso fue prohibida por las mismas razones que en Inglaterra: era imposible llevar personajes bíblicos al escenario. Sin embargo, la obra subió al escenario en el procesamiento de la baronesa A. I. Radoshevskaya bajo el título "Danza de los siete velos" en 1904. Radoshevskaya trasladó la acción a Egipto durante la época de los faraones y cambió los nombres de los personajes. La obra se representó en el Teatro Literario de San Petersburgo de O. V. Nekrasova-Kolchinskaya , y esta producción puede considerarse la primera basada en las obras de Oscar Wilde, realizada en Rusia. Más tarde, con la ayuda de varios trucos , Gardin , Meyerhold y Evreinov intentaron eludir la prohibición , pero por diversas razones estas producciones no se llevaron a cabo. Lo único que a veces se podía mostrar al público era la danza de los siete velos por separado.

En 1917, el Teatro Maly (el papel titular fue interpretado por Olga Gzovskaya ) y el Teatro de Cámara (Salome - Alisa Koonen , Iokanaan - Nikolai Tsereteli , escenógrafa - Alexandra Ekster , directora - Alexander Tairov ) se dirigieron a la obra al mismo tiempo. .

Actualmente, Salomé es una de las representaciones más famosas del Teatro Romano Viktyuk . Además, "Salomé" fue puesta en escena por Vladimir Ageev en el teatro " Moderno " de Moscú. En el papel de Salomé - Irina Grineva . El 26 de septiembre de 2009 tuvo lugar el estreno de "Salomé" en la Escuela de Arte Dramático dirigida por Igor Yatsko [3] .

Notas

  1. En un libro de 1987, Richard Ellmann afirmó que esta fotografía era del propio Oscar Wilde con un vestido de mujer. El error se corrigió en 1992, pero este concepto erróneo aún prevalece.
  2. Ed. española: ISBN 84-8109-511-7 Edición alemana, Club estreno 2006, sin ISBN
  3. Escuela de Arte Dramático | Salomé (enlace inaccesible) . Consultado el 14 de abril de 2011. Archivado desde el original el 3 de julio de 2011. 

Enlaces