Sutra del brillo dorado

El sutra de la flor dorado [1] (también el Sutra de la luz dorada , " Suvarnaprobhasa -Suutra " [ 2 ] , Sansk . सुवर्णप्रभासोत्तमसूत् achouestas .

Traducciones

El sutra data de los siglos IV-V. ANUNCIO [4] A finales del siglo VII, el monje budista chino Yijing lo tradujo al chino . La versión uigur de este texto, Altun Yaruk , se conoce desde el siglo X. Se convirtió en uno de los sutras Mahayana más populares de todos los tiempos: había versiones mongoles , tibetanas , sogdianas , turcas , una versión en el idioma khotanosak y también reescrito en la escritura tangut en el estado de Xi Xia .

En la traducción al japonés, el sutra se conoce desde el siglo VII como Konkomyokyo (今光明經) o Saishookyo [5]

En el siglo XVII, Zaya Pandita tradujo el sutra del tibetano al oirat (abreviado como "Altan gerel"). En 1741, esta traducción se imprimió en el Dzungar Khanate [6] .

Contenidos

El texto describe el camino para deshacerse del mal, que es bendecido por los budas de los 4 puntos cardinales: Amitabha en el Oeste, Akshobhya en el Este, Ratnaketo m en el Sur, Dundubhisvara en el Norte. En el corazón del camino hay una enseñanza ( dharma ) que alivia el sufrimiento. Es patrocinado por Brahma y Sarasvati , quienes comandan seres como asuras , garudas , yakshas , ​​kinnaras y nagas .

En el capítulo 2 uno de los bodhisattvas Ruchiraket de Rajgir (hijo del rey Balendraket ) se pregunta por qué Shakyamuni vivió solo 80 años. Dado que la condición de una larga vida es no matar, dados los méritos del Buda, tal vida no parece larga. Debido a la actividad del Tathagata en los cuatro puntos cardinales, aparecen tronos celestiales para los 4 budas de los puntos cardinales. La luz de su enseñanza se ha extendido a todos los mundos, de los cuales hay tantos como granos de arena en el río Ganges . Ruchiraket llega a la conclusión de que la vida de Shakyamuni no se midió por un período de tiempo terrenal ni siquiera por el tiempo de varios kalpas , sino que fue infinita: " Bhagavan no es creado, Tathagata no nace".

El sutra cuenta la historia de cómo Kaundinya le pide a Shakyamuni que deje algo en memoria de su partida hacia el nirvana . Luego comienza a dar imágenes de fenómenos contradictorios: cuervos rojos, un abrigo de piel de tortuga, dientes de sanguijuela, una escalera de sus cuernos de liebre, plátanos en un manzano, etc. También un santuario material absurdo para los que parten hacia el nirvana.

Más adelante en el capítulo 4 está el texto del arrepentimiento de los Budas en los malos pensamientos, que se forman a partir de la ignorancia, la sed y el orgullo ("Ruego a los Budas que me laven con el agua de la misericordia"). Esto se debe al hecho de que cuando nacen los Budas, su luz "llena todo el universo, alivia el sufrimiento interminable en los tres mundos".

El capítulo 6 está dedicado al vacío: "todos los fenómenos son vacíos".

El capítulo 7 establece que los cuatro maharajás ( Vaishravana , Dhritarashtra , Virudhaka y Virupaksha ) se arrodillaron ante Bhagavan , juraron difundir el Dharma y proteger a Jambudvipa . En respuesta, Bhagavan predice una batalla entre los dioses y los asuras, en la que cuatro maharajás al frente de los ejércitos de Yakshas derrotarán a los asuras. Shakyamuni dice que seguir el dharma y la protección de los cuatro maharajás ayuda contra la invasión de ejércitos extranjeros y prolonga la vida de los reyes ("En todos los nacimientos obtendrá un gran poder"). En un discurso de respuesta, los maharajás mencionan la "luz dorada" que llegó a los palacios de los señores Brahma y Shakra , la gran diosa Saraswati , el hijo de los dioses Maheshvara , los líderes de los Yakshas Vajrapani y Manibhadra .

En el capítulo 9, la diosa Shri rinde homenaje a Bhagavan y describe el ritual de adorarla en los monasterios a través de flores y mandalas de estiércol .

El capítulo 12 establece instrucciones para los reyes que nacen con la bendición de los dioses y están llamados a "prevenir el mal" y fomentar la virtud. La connivencia de crímenes provoca disturbios, disturbios, invasiones de extranjeros e incluso hambre. Un rey así inactivo se convierte en enemigo del dharma. En tal reino, "la gente inmoral comenzará a ser honrada".

El capítulo 13 habla de la conversión del rey Susambhava bajo la influencia de la prédica del monje Ratnochchaya , donde el rey resulta ser la encarnación de Shakyamuni , y el monje es Akshobhya . De manera similar, el capítulo 16 habla del médico Jalavahan , quien desarrolló compasión por los peces y luego resultó ser la encarnación de Shakyamuni.

En el capítulo 18 , Shakyamuni llama a Ananda a inclinarse ante las reliquias de un Buda Mahasattva que donó su cuerpo a una tigresa con pequeños cachorros de tigre por compasión . Entonces el Buda dice que él era el Mahasattva: "Estoy listo para pasar kalpas enteros en los infiernos por el bien de cada ser y liberar a todos del samsara ".

El capítulo 21 resume la idea principal del sutra: “Los seres están vacíos , el 'yo' no existe

Detalles narrativos

El sutra menciona información sobre astrología ("las estrellas se mueven favorablemente"), invasiones de extranjeros ( ¿ Yuezhi ?) y camellos ( bactrianos ) poco característicos de la India , lo que puede indicar conexiones con el mundo helenístico que surgió después del descubrimiento de la Gran Ruta de la Seda . Hay elementos del apocalíptico occidental (iraní): la próxima batalla de los dioses (o yakshas) y los asuras. Además, el budismo actúa ya como religión cortesana, instruyendo a reyes, y no como religión de ermitaños. Al mismo tiempo, se conserva el indocentrismo ( Jambudvipa ), y solo se esboza la imagen de Amitabha (base del amidismo surgido en el siglo V ).

Significado

En Japón, este sutra ("Konkomeke") fue reverenciado como una enseñanza sobre el nombramiento del poder real, patrocinado por el propio Buda y los cuatro Reyes Celestiales . En el siglo IX, Kukai le pidió al emperador que comenzara la práctica de la recitación pública del sutra en la víspera de Año Nuevo [7]

Notas

  1. Suvarnaprabhasa (Sutra del brillo dorado): Texto de la edición uigur . Consultado el 23 de julio de 2022. Archivado desde el original el 23 de julio de 2022.
  2. "Sutra de la Luz Dorada" como la obra canónica más difundida en la comunidad budista de Buriatia . Consultado el 23 de julio de 2022. Archivado desde el original el 23 de julio de 2022.
  3. Ārya Syvarṇaprabhāsottama sūtrendrarāja nāma mahāyāna sūtra. Arya Suvarnaprabhasottama Sutra, o Sutra de la noble luz dorada . Consultado el 23 de julio de 2022. Archivado desde el original el 22 de marzo de 2022.
  4. Trikaya Archivado el 21 de enero de 2022 en Wayback Machine // New Philosophical Encyclopedia
  5. Budismo antiguo y Japón
  6. Historial de publicaciones de la traducción de Oirat de los Sutras de la Luz Dorada . Consultado el 23 de julio de 2022. Archivado desde el original el 23 de julio de 2022.
  7. Lepejova E.S. Clasificación de las escuelas budistas en el concepto de Kukai Copia de archivo fechada el 23 de julio de 2022 en Wayback Machine // Bulletin of the Buryat State University. Filosofía, 2012

Véase también

Literatura

Enlaces