Cuarto Libro de los Macabeos | |
---|---|
Idioma original | Griego koiné judío [ d ] |
fecha de escritura | 1er milenio |
![]() |
El cuarto libro de los Macabeos, o "Sobre el dominio de la razón" ( otro griego Μακκαβαίων Δ' Παράρτημα ) es una obra apócrifa de la literatura cristiana primitiva .
Alaba la superioridad de la razón sobre la pasión. Combina la enseñanza bíblica con la filosofía antigua. Este libro es un discurso filosófico sobre el tema "la razón piadosa vence las pasiones" y describe con más detalle que en el Libro Segundo de los Macabeos , el martirio de los Macabeos , (siete hermanos, su madre y maestra, que fueron víctimas de la persecución de Antíoco IV Epífanes contra los judíos) a la que el autor se refiere como ejemplo. Una característica distintiva del libro es el entrelazamiento de la filosofía griega y los motivos judíos tradicionales. El libro sirve como un ejemplo de primera clase de escritura en el estilo de la escuela "asiática" y el único ejemplo sobreviviente significativo de la retórica griega en la literatura judía. En él, la enseñanza bíblica se combina con la antigua, que es típica de las obras alejandrinas y judías.
Junto con los Salmos de Salomón y las Odas , se incluyó en los manuscritos más antiguos de la Septuaginta , pero no se incluyó en el número de libros no canónicos de la Biblia eslavo-rusa y el número de libros deuterocanónicos en el catolicismo.
Escrito, muy probablemente en el siglo I d. C. en los años 90 (según otras fuentes, en 18-37 d. C.) en Siria o Asia Menor.
Jerónimo de Estridón y Eusebio de Cesarea creían que José Flavio era su autor . [1] .
El autor puede ser Flavio Josefo , ya que a él se le atribuye este libro y se sitúa al final de sus escritos, pero no consta que el autor de la obra sea el citado historiador romano; y nadie sabe con certeza quién escribió realmente este libro.
El libro se coloca en el apéndice del Antiguo Testamento en la Biblia griega [2] . Está colocado en el Codex Alexandrinus , así como en la Biblia georgiana, pero no es aceptado ni por la Iglesia ortodoxa ni por la católica. Sin embargo, los santos padres a menudo se refieren a ella . Originalmente se ubicaba después del Tercer Libro de los Macabeos y antes del Salterio , pero se colocó en un apéndice en el canon ortodoxo.
Inicialmente, el libro se llamó "Sobre el dominio propio y el poder de juicio", pero no echó raíces y fue reemplazado por uno moderno.
En la edición de Moscú de 1821, traducida del original griego, la obra se titulaba "La cuarta palabra sobre los macabeos".
La traducción del libro al ruso fue realizada por el obispo de la Iglesia Ortodoxa Porfiry Uspensky [3] en el siglo XIX, junto con las traducciones de algunos otros libros bíblicos. Actas de la Academia Teológica de Kiev, 1873, No. 11 . - Art. 69-107.