Kenaz
runa kenaz |
ᚲ |
Imagen
|
|
|
letra rúnica kauna |
Unicode |
U+16B2 |
Código HTML |
o |
UTF-16 |
0x16B2 |
|
%E1%9A%B2 |
|
Esta página o sección contiene runas . Si no tiene las fuentes requeridas , es posible que algunos caracteres no se muestren correctamente.
|
Kenaz, Kano o Kauna (ᚲ) es el sexto carácter de todos los alfabetos rúnicos . Probablemente se remonta al signo etrusco del norte o a la cursiva antigua - letra etrusca 𐌂 (de donde, entre otras cosas, se originó la letra latina C ).
Runas antiguas
El signo rúnico mayor ᚲ denotaba el sonido / k / y, presumiblemente, a veces podía denotar el sonido labializado / kʷ /.
Tiene dos nombres reconstruidos: kenaz - del protogermánico *kenaz "antorcha" y kauna - del protogermánico *kaunan - "úlcera".
La runa anglosajona ᚳ (cēn, OE " antorcha") denota los sonidos [ k ], [kʲ], [ tʃ ].
Runas menores
El signo rúnico más joven ᚴ (kauna - de otra úlcera escandinava ) denota los sonidos / k /, / g / y / ŋ /.
También de esta runa vienen dos runas punteadas: ᚴ (k), ᚵ (g), ᚶ (ŋ).
Menciones en poemas rúnicos
Kenaz se menciona en tres poemas rúnicos : nórdico antiguo, nórdico antiguo y anglosajón.
Poema rúnico: [1]
|
Traducción:
|
Nórdico antiguo
ᚴ Kaun er barna bǫlvan;
bǫl gørver nán fǫlvan.
|
Una úlcera es fatal para los niños;
la muerte hace palidecer el cadáver.
|
Nórdico antiguo
ᚴ Kaun er barna böl
ok bardaga [för]
ok holdfúa hús.
flagelo konungr [2] .
|
Una herida inflamada es una calamidad infantil,
y batallas [huellas],
y la casa de carne podrida [3] .
|
Anglosajón
ᚳ Cen byþ cƿicera gehƿam, cuþ on fyre
blac ond beorhtlic, byrneþ oftust
ðær hi æþelingas inne restaþ.
|
La antorcha es conocida por todos los seres vivos
, tiene una llama pálida y brillante; siempre arde
donde se sientan los príncipes.
|
Literatura
En ruso
- Blum R.H. Libro de runas. - Kyiv: Sofía, 2010. - ISBN 978-5-399-00032-9, ISBN 978-5-91250-810-3.
- Weber E. Arte rúnico. — Por. Skopintseva E. M. - San Petersburgo: Eurasia Publishing Group, 2002. - 160 p. ISBN 5-8071-0114-6 .
- Kolesov E., Torsten A. Runas. Futhark Clásica y Armánica. - Penza: Sección Dorada, 2008. - ISBN 978-5-91078-045-7.
- Korablev L. Alfabeto rúnico. - M., 2015, publicación independiente. — 592 pág. - ISBN 978-5-9907446-0-8.
- Pennik N. Alfabetos mágicos. — Por. Kaminsky M. - Kyiv: Sofía, 1996. - 320 p. — ISBN 5-220-00005-5.
- Platov A. V. Arte rúnico: práctica. Curso de entrenamiento. - M.: Sam Polygraphist LLC, 2012. - 352 p. - ISBN 978-5-905948-01-5.
- Thorsson E. Enseñanza rúnica. - M.: Sofía, Helios, 2002. - 320 p. — ISBN 5-344-00080-4.
- Idioma de Wirda (lector en tres volúmenes). — Por. Blaze A. - M.: Thesaurus Deorum, 2016.
En otros idiomas
- Arntz, Helmut. Die Runenschrift. Ihre Geschichte und ihre Denkmaeler. Halle/Saale: Niemeyer 1938.
- Agrell, Sigurd . Zur Frage nach dem Ursprung der Runennamen. 1928.
- Enoksen, Lars Magnar. corredor Historia, Tydning, Hablar. - Lund: Historiske Media, 1999. - ISBN 91-89442-55-5.
- Grimm, Wilhelm Carl. Uber Alemán Runen. 1821.
- Krause, Wolfgang. Era hombre en Runenritzte. 2. verbo. Aufl. Halle/Saale: Niemeyer 1943.
- Odenstedt B. Sobre el origen y la historia temprana de la escritura rúnica. - Coronet Books Inc, 1990. - 182 p. — ISBN 978-9185352203.
Enlaces
Notas
- ↑ Letra original y traducción al inglés en Rune Poem Page Archivado desde el original el 1 de mayo de 1999. .
- ↑ Cada poema rúnico islandés de MS AM 687d 4° termina con dos palabras. El primero es el equivalente en latín del nombre de la runa (aquí flagelo es "azote"), el segundo es el título de un líder o líder militar, comenzando con esta runa. Consulte The Icelandic rune-poem: http://vsnrweb-publications.org.uk/The%20Icelandic%20Rune-Poem.pdf Archivado el 12 de febrero de 2015 en Wayback Machine .
- ↑ Fuente de traducción: http://norroen.info/src/runic/is/topchi.html Archivado el 20 de abril de 2017 en Wayback Machine .