La leyenda de la fantasía final

La leyenda de la fantasía final

Portada de la versión en inglés
Desarrollador Cuadrado
Editores Square Sunsoft (Game Boy) Square Enix (móvil)

parte de una serie Saga
Fechas de lanzamiento Game Boy
15 de diciembre de 1989
30 de septiembre de 1990
Julio de 1998 (re)
WonderSwan Color
20 de marzo de 2002
Teléfonos móviles
2 de julio de 2007 ( i-mode )
13 de diciembre de 2007 ( EZweb )
12 de marzo de 2008 ( SoftBank )
Género JRPG
Creadores
Supervisor akitoshi kawazu
Diseñador de juegos Nobuyuki Hoshino
guionistas Hiroyuki Ito
Koichi Ishii
Takashi Tokita
Pintor Toshiyuki itahana
Compositor Nobuo Uematsu
Detalles técnicos
Plataformas Game Boy , WonderSwan Color , teléfono móvil
Modo de juego usuario unico
transportistas Cartucho de 2 Mbit (GB)
Cartucho de 32 Mbit (WSC)
Control mando
Sitio oficial

The Final Fantasy Legend (魔界 塔士サガ, Makai Toshi SaGa , Legend of the Final Fantasy)  es un juego de rol japonés desarrollado y publicado por Square para la computadora de mano Game Boy en diciembre de 1989 . Esta es la primera parte de la serie SaGa y el primer juego de rol para esta consola. El título japonés original de Makai Toushi SaGa difiere del utilizado en la versión en inglés publicada en septiembre de 1990 y se traduce aproximadamente como "Saga de un guerrero en una torre en el mundo de los espíritus". Los productores decidieron usar la marca Final Fantasy ya conocida en occidente , pero en realidad el juego no tiene nada que ver con esta serie. Final Fantasy Legend ha sido relanzado varias veces, completamente remasterizado por Sunsoft en 1998,y luego lanzado para el sistema de juegos portátil WonderSwan Color y teléfonos móviles en 2007 y 2008.

Lanzado en el apogeo de la popularidad de Tetris , The Final Fantasy Legend se basa en un juego basado en turnos similar a Final Fantasy II . Los personajes jugables luchan contra monstruos y villanos usando varias armas, armaduras y habilidades desarrolladas durante el curso. La historia describe el viaje de cuatro héroes que emprenden un viaje para limpiar la torre de los malos espíritus, ubicada en el mismo centro del mundo y tan alta que, según la leyenda, su cima llega al cielo. Cada uno de los personajes se puede asignar a una de las tres clases, lo que determina su posterior desarrollo y personalización.

Las ideas principales de The Final Fantasy Legend pertenecen al diseñador del juego Nobuyuki Hoshino, el director y jefe de proyecto fue Akitoshi Kawazu , la música fue escrita por el compositor Nobuo Uematsu . El juego, en contraste con las primeras partes de Final Fantasy , combina entornos de fantasía con elementos de ciencia ficción , mezcla un mundo de cuento de hadas con logros científicos modernos y futuristas. También cabe destacar que este es el primer juego de Square, cuya circulación superó el millón de copias; las ventas totales ascendieron a 1,37 millones de copias. El juego recibió críticas mixtas en ese momento, pero sin embargo fue reconocido como uno de los mejores juegos de Game Boy. Se nota una influencia significativa en la popular serie Pokémon . Este juego no debe confundirse con Final Fantasy Legends lanzado en 2010, aunque fueron creados por la misma compañía, aparte de un nombre similar, no tienen prácticamente nada en común.

Jugabilidad

Durante el transcurso de The Final Fantasy Legend , el jugador controla un grupo de cuatro héroes, los guía a través de ubicaciones de un mundo ficticio, explora mazmorras , lucha contra oponentes e interactúa con personajes que no son jugadores  : el juego tiene lugar en varias ciudades, castillos , cuevas y otros lugares similares [1] . Inicialmente, el espacio de juego está limitado al Mundo  del Continente , pero al llegar a la Torre , se abre el acceso a otros mundos  [2] . En cualquier momento y en cualquier lugar, a excepción de las batallas, el jugador es libre de guardar el progreso realizado y, durante la próxima llamada al juego, iniciar el paso desde el mismo lugar [3] . El movimiento entre ubicaciones se lleva a cabo utilizando el mapa del mundo, el jugador mueve libremente a los personajes dentro de las barreras geográficas, como el agua o las montañas [4] . El objetivo del juego es encontrar una salida al siguiente nivel, es decir, subir al siguiente piso de la Torre [5] . Al igual que en los juegos de la serie Final Fantasy , las batallas con los oponentes son aleatorias  : los monstruos son invisibles y atacan a los personajes en el momento en que se mueven por el mapa mundial o en algún otro lugar hostil.

Clases

Antes de comenzar el pasaje, el jugador debe elegir una clase , género y el nombre del futuro "líder de grupo" [6] . Hay tres clases disponibles, cada una con sus propias fortalezas y debilidades: humanos, mutantes (espers en la versión japonesa) [7] y monstruos: la clase seleccionada no se puede cambiar, permanece con el personaje hasta el final del juego. Durante el juego, puedes agregar hasta tres personajes adicionales al equipo, para esto debes visitar los llamados gremios de socios ( Eng.  Member Guilds ), que se encuentran en cada asentamiento [8] . Los nuevos reclutas pueden reemplazar a los combatientes caídos, sin embargo, el líder del grupo es insustituible y debe estar en el equipo durante todo el trayecto. Cuanto más se desarrolla la trama, más héroes poderosos se unen al escuadrón [9] .

El éxito de la participación de los personajes en las batallas depende en gran medida de las características personales, las cuales, a su vez, se dividen en cuatro categorías, y se miden en el rango de 1 a 99 puntos. El daño con ataques físicos simples depende de la fuerza , la defensa se encarga de absorber el daño de los ataques enemigos, la destreza afecta la efectividad del uso de armas remotas y habilidades especiales, y también te permite evadir los ataques enemigos, la efectividad de la magia depende del maná . La salud de los personajes está determinada por los puntos de vida (HP): su valor máximo aumenta progresivamente y puede alcanzar los 999 puntos. Las características dependen directamente de la clase del personaje: los humanos tienen mayor HP, fuerza y ​​defensa [10] , mientras que los mutantes físicamente débiles están dotados de buen maná y son mucho más adecuados para lanzar hechizos [11] . Los humanos y los mutantes pueden usar diferentes equipos para aumentar sus estadísticas, mientras que las estadísticas de los monstruos dependen únicamente de la subclase [12] .

Los humanos aumentan las estadísticas a través de elementos especiales con el nombre apropiado, por ejemplo, STRENGTH aumenta la fuerza, HP200 aumenta el HP máximo. Los atributos de los mutantes aumentan aleatoriamente inmediatamente después del final de las batallas, mientras que en el proceso se pueden agregar nuevas habilidades y desaparecer las antiguas. Los monstruos se desarrollan al comer la "carne" que queda después de las batallas; dependiendo del origen de la carne, el monstruo cambia la subclase por un lado más fuerte o más débil, o restaura completamente la salud [13] .

Equipos y habilidades

En los juegos de la serie SaGa , la función principal del equipo es aumentar las características personales. Por ejemplo, un casco dorado puesto en un personaje aumenta su indicador de defensa, una espada de mithril aumenta su ataque, etc. La cantidad de elementos que un personaje puede usar al mismo tiempo depende de la clase: las personas usan ocho cosas, mutantes - cuatro cosas, monstruos — ninguno [14] . La armadura se divide en cinco tipos: escudos, cascos, corazas, guanteletes y botas. De cada tipo, solo se puede equipar un elemento en un personaje. Las armas, incluidas espadas, martillos, látigos, libros de hechizos y pistolas, se usan un número limitado de veces, después de lo cual se rompen y quedan inutilizables: los elementos rotos deben restaurarse en las ciudades y luego pueden usarse nuevamente. Los escudos se activan en las batallas para bloquear los ataques enemigos, también tienen una durabilidad fija y se destruyen en un momento determinado [15] .

Las habilidades de mutantes y monstruos dependen directamente de la experiencia de combate y la subclase. Se pueden dividir en cuatro categorías: ofensivas, de estado, curativas y permanentes. Las habilidades de ataque y los hechizos utilizados en la batalla infligen daño a los enemigos de un determinado elemento, los hechizos de estado imponen varios estados dañinos a los enemigos (por ejemplo, "ceguera") y útiles a los aliados. Las habilidades de curación restauran los puntos de golpe del objetivo y, a diferencia de otros tipos, se pueden usar fuera del combate. Algunos de ellos tienen propiedades específicas, en particular, pueden molestar a un grupo de oponentes o quitarles puntos de HP [16] . Las habilidades permanentes funcionan a lo largo de la batalla, aumentando o disminuyendo la resistencia de los personajes a ciertos tipos de ataques. Cada hechizo o habilidad también está limitado a un número fijo de usos, luego de llegar al límite, el escuadrón debe visitar la posada y recargarlos allí [17] .

Batallas

Cuando los personajes se encuentran con oponentes, el juego cambia del modo de viaje al modo de batalla. Los enemigos están ubicados en la parte superior de la pantalla, mientras que un escuadrón de héroes está en la parte inferior; lo que sucede se controla paso a paso mediante el menú de texto de la interfaz . Antes del comienzo de cada turno, el jugador debe elegir entre aceptar el desafío o huir [18] . En el primer caso, aparece un submenú disponible con un conjunto de comandos para cada personaje: atacar, defender, lanzar magia o usar elementos equipados [19] . Después de elegir una tarea para cada uno de los héroes, comienza la batalla y la secuencia de acciones depende de la agilidad de las unidades en el campo de batalla. Si un jugador intenta escapar y falla, todo el equipo se saltará su turno y enfrentará los ataques de sus oponentes actuales. La batalla termina en caso de un escape exitoso, la muerte de todos los enemigos o la pérdida de todos los miembros del escuadrón; después de la derrota del grupo, el juego debe recargarse desde el último guardado [20] .

Ganar la batalla hace que el equipo gane dinero (GP) y artículos. Los monstruos enemigos derrotados a veces dejan carne que los personajes monstruosos pueden comer de inmediato [21] . Al mismo tiempo, los personajes mutantes también aumentan sus características, además, después de derrotar a los oponentes, pueden recibir algún hechizo aleatorio. Los puntos de vida perdidos durante la batalla se restauran con elementos curativos y hechizos después de visitar una posada o una fuente de agua viva [22] . Si durante la batalla uno de los personajes perdió la vida por completo, entonces un "corazón" desaparece; debes ir a la ciudad y revivirlo en un edificio con un gran emblema en forma de corazón. Un héroe al que no le quedan más corazones no puede ser revivido [23] .

Trama

Configuración

Los eventos de The Final Fantasy Legend tienen lugar en varios mundos que convergen en una torre gigante, que fue construida por el mismo Creador ( Dios en la versión japonesa) con fines de comunicación en la antigüedad [24] . Hay cuatro mundos principales en total, cada uno ubicado en un piso específico de la torre: el mundo continente se extiende en la base, el mundo del océano en el piso 5, el mundo del cielo en el piso 10 y el mundo de las ruinas en el piso 16. . En los diferentes pisos de la torre, el tiempo fluye de manera desigual, algunos mundos están en los albores del nacimiento de la civilización, mientras que otros han alcanzado un alto progreso tecnológico [25] . La torre está habitada por varios tipos de monstruos, la mayoría de ellos son hostiles, pero algunos son amistosos y conviven pacíficamente junto a las personas. Una rama de la raza humana son los mutantes que usan magia, los descendientes de la unión de personas con pueblos antiguos que alguna vez vivieron en el territorio del mundo del continente [26] .

El mundo del continente está gobernado por tres reyes que libran una guerra interminable entre sí: cada uno de ellos tiene un artefacto determinado necesario para abrir las puertas de la torre. El mundo oceánico está formado por varias pequeñas islas rodeadas de enormes masas de agua, la comunicación entre ellas se realiza a través de túneles excavados bajo tierra [27] . Una parte importante de este mundo está dominada por piratas ubicuos que controlan todos los mares y no permiten que los civiles viajen en barco [28] . Skyworld es un pedazo de tierra gigante que flota en lo alto de las nubes, el mundo está controlado por un poderoso dictador que vive en un castillo volador [29] . Y finalmente, el mundo de las ruinas - en el pasado una próspera metrópolis muy desarrollada, y ahora - ruinas post-apocalípticas , resultado de continuos ataques de monstruos [30] .

Historia

De pie justo en frente de la torre, el héroe y su equipo comprenden que no podrán llegar al paraíso hasta que se retire el sello protector de la puerta de entrada. En la base de la torre, el llamado mundo del continente, los tres reyes Armadura, Espada y Escudo luchan por la posesión de artefactos legendarios que, combinados entre sí, son capaces de romper el sello. Al visitar a King Armor, los personajes se enteran de que él está muy enamorado de la chica y, aunque los sentimientos entre ellos son mutuos, ella no puede casarse con él, ya que un bandido malvado tiene como rehén a su pueblo natal. Los héroes derrotan al bandido y el rey les da su armadura, uno de los artefactos, como agradecimiento. Pronto, los personajes son atacados por King Sword, pero salen victoriosos y le quitan la espada, el segundo artefacto. El último artefacto llega a los protagonistas tras la muerte del Rey Schild, traicionado y asesinado por su propio mayordomo. Devuelven los artículos que recibieron a la estatua de un gran guerrero y reciben un misterioso orbe negro, pero inmediatamente después de eso, son atacados por el primer demonio controlado por Asura , la Tortuga Negra Genbu . Los héroes lo derrotan, usan la esfera negra para quitar el sello de la puerta y entrar a la torre [31] .

El destacamento se eleva más alto y se encuentra en un mundo rodeado de agua por todos lados. A través de una red de túneles subterráneos, llegan a la isla voladora y recorren el área hasta que se encuentran con el anciano Ryu-o [32] . Siguiendo su consejo, los personajes encuentran un batiscafo, se hunden hasta el fondo del océano y nadan hasta el palacio submarino, donde se encuentran con el segundo demonio, el Dragón Azul Sei-ryu . Cuando ganan, reciben la mitad del orbe azul, la otra mitad se la da Ryu-o. Ambos fragmentos están conectados entre sí, lo que permite a los héroes ascender al siguiente nivel: el mundo del cielo, donde el Tigre Blanco Bai-hu gobierna con su ejército . Recientemente, el tirano se enfrentó a los rebeldes de la resistencia clandestina, acabando con todos sus enemigos excepto con Millie y Joanne, las hijas del líder de la milicia. Los héroes los encuentran y tratan de protegerlos del villano, pero Millie traiciona a su hermana y todo el grupo es capturado por el enemigo. Habiendo salido, los personajes se enfrentan al demonio, que intenta matar a Millie, pero Joanne queda expuesta al golpe y así salva al traidor. Después de derrotar al jefe, el escuadrón toma el orbe blanco y se dirige a los siguientes pisos de la torre.

El cuarto mundo, una ruina post-apocalíptica, es mantenido a raya por Red Bird Su-zaku , protegido por un campo de fuerza inexpugnable. Intentando escapar, los héroes se encuentran en una estación de metro abandonada y conocen a Sayaka, una chica que los dirige a un pueblo cercano. Allí, los personajes se enfrentan al líder de una pandilla de motociclistas llamado So-cho, pero su hermana Sayaka los obliga a reconciliarse y, uniendo fuerzas, desafiar al demonio que aterroriza a la población. Juntos, recolectan piezas para un dispositivo que puede desactivar el campo de fuerza, mientras que Sō-cho sacrifica su vida para guiar a los héroes a través de una planta de energía nuclear. La ciudad está invadida por monstruos y Sayaka es secuestrada por Su-zaku. El escuadrón destruye al demonio y toma posesión del orbe rojo.

Continuando su ascenso, los héroes descubren los restos de una familia cuyos miembros también intentaron una vez llegar al cielo, pero fallaron [33] , y también encuentran una biblioteca con indicios de que las acciones del villano principal Asura están controladas por otra persona [34] ] . Se encuentran con el antagonista en lo más alto, protegiendo la última puerta: ofrece a cada uno de los personajes la posesión de otros mundos, pero se niegan y lo derrotan [35] . De repente, una trampa se activa frente a la puerta y todo el grupo es arrojado al fondo de la torre. Deciden no detener su viaje y, habiendo recibido la bendición de todos los personajes amistosos que encontraron en el juego, suben por el desvío, donde nuevamente derrotan a cuatro demonios que lograron resucitar en ese momento. Al final del viaje, conocen al Creador mismo y aprenden que los demonios y toda la torre son en realidad solo parte de un juego planeado para divertirse. Muchos valientes guerreros intentaron escalar aquí sin éxito, finalmente, como estaba planeado, los mortales superaron todos los obstáculos y derrotaron todo mal; por esto, tienen derecho a una recompensa, el cumplimiento de cualquier deseo. Sin embargo, enfurecidos por tal manipulación, los héroes rechazan la recompensa y desafían al Creador. Confía en su omnipotencia, pero el equipo lo ataca con audacia y gana en una batalla larga y dura [36] . Al final de la batalla, los personajes se paran en el umbral de la preciada puerta que conduce a otra dimensión desconocida, discuten durante mucho tiempo si entrar o no, y al final deciden regresar a su mundo natal. . El universo del otro lado sigue siendo un misterio [37] .

Desarrollo

El juego fue desarrollado bajo la dirección de Nobuyuki Hoshino y Akitoshi Kawazu , dos años después del lanzamiento de Final Fantasy [38] . Es la primera parte de la próxima serie SaGa y el primer juego Square para el sistema portátil Game Boy [39] . El entonces presidente de la compañía, Masafumi Miyamoto, pidió a los desarrolladores que se hicieran cargo de la creación de este juego después de notar la creciente popularidad de Tetris , que se incluía con todas las consolas portátiles Game Boy, a un gran ritmo. Kawazu, junto con su compañero Koichi Ishii , llegaron a la conclusión de que en lugar de un simple juego de arcade tipo Tetris, sería mejor hacer un juego en su género habitual de juegos de rol [40] . Como dijeron los propios autores, se suponía que iba a ser un pequeño juego de seis a ocho horas, para que pudiera completarse completamente durante el vuelo desde el aeropuerto de Narita hasta la ciudad hawaiana de Honolulu [38] . Además, buscaron optimizar el juego durante varios períodos de tiempo, separados por cualquier tipo de interrupción, como si, por ejemplo, un pasajero del metro interrumpiera el juego varias veces para ir de una estación a otra. Los desarrolladores aumentaron la intensidad de los encuentros aleatorios con monstruos, en comparación con el resto de sus juegos de rol, para que al moverse entre ubicaciones hubiera más de una batalla y mantuvieran constantemente el interés en lo que estaba sucediendo [41] . Final Fantasy Legend se creó como un juego complejo con una jugabilidad avanzada: Kawazu vio en esto la principal diferencia entre la serie SaGa y Final Fantasy [42] . Se implementaron muchas ideas innovadoras, en particular el sistema de comer "carne" para aumentar las características personales de los personajes: la jugabilidad se volvió más difícil de dominar en comparación con otros juegos de rol, pero al mismo tiempo más interesante [43] .

Kawazu también estuvo muy involucrado en la escritura del guión [44] , co-escribiéndolo con Ishii, Takashi Tokita e Hiroyuki Ito , quien también estaba trabajando en varios otros proyectos de Square [40] al mismo tiempo . Ito e Ishii diseñaron todo el mundo del juego, pensaron en su diseño y geografía, Ryoka Tanaka creó todos los fondos. El diseño de personajes fue proporcionado por Tokita y luego tradujo las ilustraciones de los personajes a gráficos de sprites [45] [46] . La pantalla monocromática de Game Boy puso a los desarrolladores en una situación difícil, porque algunos efectos, como el fuego, resultaron muy difíciles de transmitir en un solo color: tenían que crear un mundo que "funcionara en blanco y negro" [47] . Posteriormente, Tanaka señaló que la capacidad del cartucho Game Boy de 2 megabits no era suficiente para implementar todas las ideas, y antes del lanzamiento, muchos elementos que no encajaban tuvieron que eliminarse rápidamente [48] .

Acompañamiento musical

La música del juego fue escrita por el compositor Nobuo Uematsu , con un total de dieciséis pistas de audio. Le costó mucho esfuerzo, ya que el chip reproductor de sonido de Game Boy es significativamente diferente al de la consola Famicom , en la que la compañía lanzó la mayoría de sus juegos. Un nuevo sistema para crear un efecto estéreo, una forma completamente diferente de transmitir una señal, una partitura de solo tres notas: todo esto debía tenerse en cuenta [39] . Kawazu sugirió escribir música que fuera estilísticamente similar a los dos primeros títulos de Final Fantasy , pero Uematsu insistió en desarrollar un estilo completamente nuevo. Las capacidades de los cartuchos de la consola no permitieron crear un rango musical impresionante, pero el compositor hizo todo lo posible para lograrlo: "Por supuesto, sería mucho mejor ver música y gráficos de alta calidad, pero teníamos que estar seguros de que nuestro producto atraería a los jugadores" [38] .

Muchas de las composiciones se utilizaron posteriormente para crear otras partes de la serie (como el tema de la batalla) y se publicaron como parte de varias colecciones de música [49] . La melodía de apertura, llamada "Prólogo", abre los siguientes dos juegos de SaGa en una forma ligeramente modificada . "Heartful Tears" (también conocido como "Wipe Your Tears Away") se ha convertido en un tema integral para las cinco entregas de la serie, reorganizado cada vez [50] . Quince canciones de The Final Fantasy Legend aparecieron en el álbum doble de 1991 All Sounds of SaGa , que fue remasterizado en diciembre de 2004 y relanzado como SaGa Zenkyoku Shu [51] . La banda sonora final, "Journey's End", es una mezcla de las otras seis melodías del juego combinadas por Uematsu. En una entrevista, el compositor señaló que escucha esta composición con gran placer, ya que todos los momentos más brillantes del juego se recuerdan en el camino [39] . En 2008, la Orquesta Filarmónica de Kanagawa interpretó la canción como parte de su programa "When Nobuo Uematsu Was Young" durante el próximo concierto Press Start -Symphony of Games- [52] .

Lanzamientos y reediciones

La versión japonesa del juego se lanzó en diciembre de 1989 como Makai Toushi SaGa , que incluía mapas de los cuatro mundos principales y luego se relanzó con algunas correcciones de errores menores [53] . En marzo de 1990, Square tradujo el juego al inglés, originalmente planeado para ser lanzado en Norteamérica bajo el título The Great Warrior Saga [54] , pero en septiembre la popularidad de la versión estadounidense de Final Fantasy se había disparado , y finalmente el nombre fue cambiado a The Final Fantasy Legend [55] . Los desarrolladores realizaron cambios menores a esta versión, en particular, eliminaron los créditos finales y aumentaron la durabilidad de algunas armas [56] . Además, se corrigió el guión: los discursos crípticos de Ryu-o se volvieron más comprensibles [57] , todas las referencias al autosacrificio y el verdadero propósito de la Torre desaparecieron [58] [59] , el diálogo con el Creador se volvió menos siniestro [ 60] . En 1998, los tres juegos de Final Fantasy Legend fueron remasterizados bajo licencia por Sunsoft y lanzados para Game Boy en una forma ligeramente mejorada. Sus propios empleados iban a adaptar el juego para el sistema Game Boy Color , pero esta idea nunca se llevó a cabo [61] .

En septiembre de 2001, Square anunció un relanzamiento de The Final Fantasy Legend para la consola portátil WonderSwan Color de Bandai . Como resultado, la portabilidad se llevó a cabo exclusivamente para Japón y, en consecuencia, se mantuvo el nombre japonés [63] . El ilustrador Toshiyuki Itahana redibujó todo el arte conceptual y los gráficos específicamente para esta versión, mientras que los programadores de la compañía agregaron algunas escenas de corte adicionales . Los desarrolladores también permitieron al jugador ver de antemano en qué forma se transformará el personaje del monstruo después de comer la carne sobrante de los enemigos derrotados. En particular, esta nueva versión conserva la capacidad de reproducir la versión original en blanco y negro del juego Game Boy [64] . Otros cambios incluyen nombres modificados de elementos y enemigos, la introducción de un bestiario y un sistema de combate algo automatizado que permite a los héroes apuntar automáticamente a los enemigos durante el combate [65] .

La siguiente actualización de esta marca comercial la retomó Square Enix . En enero de 2007, anunciaron que estaban trabajando en una conversión de la versión de WonderSwan, y en septiembre lanzaron un puerto de teléfono móvil para el Tokyo Game Show [66] . En total, a fines de 2008, se realizaron adaptaciones para dispositivos conectados a operadores de telecomunicaciones como i-mode , EZweb y SoftBank [67] . Los desarrolladores tuvieron que eliminar el bestiario y la capacidad de jugar la versión original de Game Boy, así como cortar algunos diálogos en escenas cortadas. Se agregó un idioma de interfaz chino seleccionable opcionalmente y tiendas adicionales donde puede comprar nuevos equipos durante las misiones [68] .

Reseñas y críticas

Reseñas
Calificación consolidada
agregadorCalificación
Ranking de juegos50,63% [69]
Publicaciones en idiomas extranjeros
EdiciónCalificación
IGN6/10 [61]
Poder de Nintendo3,7/5,0 [70]
juego de poder78% [71]
Todo el juego3,5/5,0 [72]
Premios
EdiciónPremio
Poder de Nintendo3er mejor juego de Game Boy de 1990 [73]
Poder de Nintendo70.º Mejor juego de Nintendo [74]
Juegos de bolsilloOctavo mejor juego de Game Boy [75]

The Final Fantasy Legend  es el primer juego de Square que supera el umbral del millón de ventas [76] . Para el 31 de marzo de 2003, solo las versiones de Game Boy habían vendido 1,37 millones de copias (de las cuales 1,15 millones en Japón) [77] . El juego tuvo tanto éxito que la compañía lanzó inmediatamente dos secuelas y más tarde llevó la serie SaGa a muchas otras consolas [78] [79] . El monstruo tuerto que aparece en la portada de la versión japonesa del juego se convirtió en una especie de mascota de la serie, apareciendo en la segunda entrega como un personaje llamado "Mr. S" [80] [81] . Satoshi Tajiri , fundador de Game Freak , señaló que el juego tuvo una gran influencia en la serie Pokémon , sugiriendo que el sistema portátil Game Boy podría usarse para más que simples juegos de arcade .

Sin embargo, en Occidente, el juego recibió críticas mixtas y, por ejemplo, GameRankings recibió una calificación de solo el 51% [69] . El portal de Internet IGN llamó a The Final Fantasy Legend "un juego de rol adictivo con un juego complejo y una banda sonora sólida", pero al mismo tiempo expresó su descontento con la complejidad demasiado alta y los gráficos "obsoletos" [61] . La revista alemana Power Play calificó el juego con un 78% y elogió el potencial desatado de Game Boy, en el que nadie había hecho un juego de rol antes [71] . El Chicago Tribune describió el juego como "un poco lento en algunos lugares, pero, como Final Fantasy , requiere paciencia para completar misiones interesantes" [83] . 1UP.com comentó que la jugabilidad era una continuación lógica de Final Fantasy II , un aspecto más acabado que esta secuela. También estuvieron de acuerdo con IGN en que el desarrollo aleatorio de personajes de monstruos y mutantes hace que el juego sea increíblemente difícil de completar [84] .

Otros revisores fueron más comprensivos. Así, el famoso periodista Jeff Rovinelogió el juego en su libro How to Win at Game Boy Games, describiéndolo como "un gran logro para la consola Game Boy" y llamándolo "un juego excelente en su clase", aunque no tan profundo como el famoso The Legend of Zelda . [85] . Poco después de su lanzamiento en Estados Unidos, la revista Nintendo Power nombró a The Final Fantasy Legend como el tercer mejor juego de Game Boy de 1990 [73] y en septiembre de 1997 lo ubicó en el puesto 70 en su lista de los "100 mejores juegos de Nintendo de todos los tiempos". elección con la opinión de que los desarrolladores se mantuvieron fieles a las tradiciones de Square [74] . Jeremy Parish, un crítico de 1UP.com, citó el juego como una parte integral de la era de Game Boy y uno de los mejores juegos de 1989, elogiando la desviación de algunos principios de Final Fantasy a favor de nuevas ideas [86] . GameDaily lo llamó "una excelente manera de pasar el tiempo mientras espera una cita con el dentista o un aburrido viaje a casa de la abuela" [ 87] . Electronic Gaming Monthly , Pocket Games y GameSpot elogiaron el juego y luego lo incluyeron como uno de los cincuenta mejores juegos de Game Boy [75] [88] [89] .

La complejidad y seriedad del jefe final , The Shaper, se ha mencionado repetidamente en varios artículos y publicaciones desde entonces. Por ejemplo, la revista GamePro lo clasificó como el villano número 37 más diabólico en la historia de los juegos de computadora: "Te sorprenderás cuando descubras cuántos puntos de vida han preparado los desarrolladores para Dios" [90] . 1UP.com llamó a esta batalla "épica", a pesar de que no es tan nueva para los juegos de rol japoneses: la batalla del equipo protagonista con algún tipo de deidad [91] . La comediante estadounidense Jackie Kashian bromeó sobre el Creador durante un episodio de Comedy Central Presents , señalando que le tomó ocho meses derrotar a este jefe [92] . Es de destacar que, en realidad, el enemigo principal del juego no es tan difícil: puede ser asesinado con un solo golpe de motosierra con el efecto de muerte instantánea. En 2009, el planificador de batalla de Square Enix, Nobuyuki Matsuoka, admitió que se agregó la misma debilidad al jefe final de Final Fantasy XIII como un guiño a Final Fantasy Legend [93] .

Productos relacionados

Junto con el juego, se lanzaron algunos productos relacionados, en particular libros y tarjetas de visita [94] . En febrero de 1990, Futabasha Publishing House publicó el libro Boukenshatachi no Rekuiemu (冒険者たちのレクイエム, Réquiem por sus aventuras) de Makai Toushi SaGa . Escrito por Misa Ikeda, el libro de 287 páginas se convirtió en parte de la serie de aventuras para niños Futabasha, y detalla todo el ascenso de los héroes desde la base de la torre hasta la cima . En agosto, Square incluyó el juego en su libro de Final Fantasy Ryūkishi Dan - Knights (ファイナルファンタジー竜騎士団, Final Fantasy Dragon Knights), donde muchas reseñas y arte conceptual raro de Final Fantasy Legend se hicieron públicos para su visualización pública . En octubre de 1992, el juego fue uno de los cuatro títulos presentados en Game Player 's Gametape para Game Boy Games de la revista Game Players , un video que demuestra las características del juego y proporciona consejos para jugar [96] .

Notas

  1. Compañía cuadrada. páginas. 24-25. Final Fantasy Legend, manual de instrucciones .
  2. Compañía cuadrada. pags. 12. Final Fantasy Legend, manual de instrucciones .
  3. Compañía cuadrada. pags. 32. The Final Fantasy Legend, manual de instrucciones .
  4. Compañía cuadrada. pags. 25. The Final Fantasy Legend, manual de instrucciones .
  5. Compañía cuadrada. pags. 24. The Final Fantasy Legend, manual de instrucciones .
  6. Compañía cuadrada. pags. 7. The Final Fantasy Legend, manual de instrucciones .
  7. 魔界塔士 サ・ガ (Espers)  (japonés) . Square Enix .. Consultado el 4 de junio de 2009. Archivado desde el original el 8 de marzo de 2012.
  8. Compañía cuadrada. pags. 13. The Final Fantasy Legend, manual de instrucciones .
  9. Compañía cuadrada. pags. 14. The Final Fantasy Legend, manual de instrucciones .
  10. Compañía cuadrada. pags. 8. The Final Fantasy Legend, manual de instrucciones .
  11. Compañía cuadrada. pags. 9. The Final Fantasy Legend, manual de instrucciones .
  12. Compañía cuadrada. pags. 10. The Final Fantasy Legend, manual de instrucciones .
  13. Compañía cuadrada. pags. 54. The Final Fantasy Legend, manual de instrucciones .
  14. Compañía cuadrada. pags. 31. The Final Fantasy Legend, manual de instrucciones .
  15. Compañía cuadrada. pags. 38. The Final Fantasy Legend, manual de instrucciones .
  16. Compañía cuadrada. páginas. 43-45. Final Fantasy Legend, manual de instrucciones .
  17. Compañía cuadrada. pags. 39. Final Fantasy Legend, manual de instrucciones .
  18. Compañía cuadrada. pags. 18. The Final Fantasy Legend, manual de instrucciones .
  19. Compañía cuadrada. páginas. 19-20. Final Fantasy Legend, manual de instrucciones .
  20. Compañía cuadrada. pags. 28. The Final Fantasy Legend, manual de instrucciones .
  21. Compañía cuadrada. pags. 20. The Final Fantasy Legend, manual de instrucciones .
  22. Compañía cuadrada. pags. 40. The Final Fantasy Legend, manual de instrucciones .
  23. Compañía cuadrada. pags. 76. The Final Fantasy Legend, manual de instrucciones .
  24. 魔界塔士 Sa・Ga  (japonés) . SquareEnix . Consultado el 4 de junio de 2009. Archivado desde el original el 12 de agosto de 2011.
  25. " Staute : Perderás la noción del tiempo mientras estés en la torre". Cuadrado , La leyenda de Final Fantasy. ed. cuadrado. Nivel/Zona: Planta 7.
  26. Compañía cuadrada. pags. 2. The Final Fantasy Legend, manual de instrucciones .
  27. "Las cuevas están conectadas a varias islas". Cuadrado , La leyenda de Final Fantasy. ed. cuadrado. Nivel/Zona: Mundo de Océano.
  28. "Un viaje en barco es demasiado peligroso debido a los piratas". Cuadrado , La leyenda de Final Fantasy. ed. cuadrado. Nivel/Zona: Mundo de Océano.
  29. "Byak-Ko gobierna el cielo desde el gigantesco castillo volador". Cuadrado , La leyenda de Final Fantasy. ed. cuadrado. Nivel/Zona: Mundo del Cielo.
  30. "La ciudad de Ameyoko está al noreste, pero debido a Su-Zaku tenemos miedo de viajar allí". Cuadrado , La leyenda de Final Fantasy. ed. cuadrado. Nivel/Zona: Mundo del Cielo.
  31. Compañía cuadrada. páginas. 47-74. Final Fantasy Legend, manual de instrucciones .
  32. Compañía cuadrada. páginas. 75-78. Final Fantasy Legend, manual de instrucciones .
  33. " Diario: Apenas llegamos a este refugio. Nos hemos quedado sin comida ni agua, así que no aguantaremos mucho más. Ken y Yuki, perdónenme por dejarlos. Akira, cuida a tus hermanos. Creador, por favor cuida de los niños. / Cadáver: Este niño parece muerto..." - Square Co. , La leyenda de Final Fantasy. ed. empresa cuadrada . Game Boy (30 de septiembre de 1990). Nivel/Área: antes de Ashura.
  34. Bookshelves: Ashura... está... controlada... por... el... / PartyMember1 : No podemos leer esta última palabra. / PartyMember2: ¿Quién controla a Ashura...? — Compañía cuadrada. , La leyenda de Final Fantasy. ed. empresa cuadrada . Game Boy (30 de septiembre de 1990). Nivel/Área: antes de Ashura.
  35. Ashura: Así que has llegado hasta aquí. Haré un trato contigo. PartyMember1: ¿ Un trato? / Ashura: Les daré a cada uno de ustedes un pedazo del mundo. ¿Como suena eso? / PartyMember1: ¡De ninguna manera! Nunca trabajaremos para ti. / Ashura: Solo estaba siendo amable, pero ahora has tentado a tu suerte". — Compañía cuadrada. , La leyenda de Final Fantasy. ed. empresa cuadrada . Game Boy (30 de septiembre de 1990). Nivel/Zona: vs. Ashura.
  36. Creador: ¡ Felicitaciones ! Te he estado esperando. Eres el primero en terminar el juego. / PartyMember1: ¿Juego? / Creador: Sí, es un juego que creé. / PartyMember2: ¿Qué quieres decir? / Creador: La gente no sabía lo que significaba coraje y determinación. Entonces, creé Ashura para ver qué haría la gente. / PartyMember4: ¡Estás loco! / Creador: Ashura los puso a prueba a todos. / PartyMember3: Entonces, ¿era un juego? / Creador: Así es. Quería ver a un héroe derrotar a este mal. / PartyMember1: ¡Todos éramos piezas de tu diseño! / Creador: Lo entiendes bien. Muchos han fallado en la prueba, pero fue refrescante tener coraje frente al peligro. Quiero recompensarte por tu logro. Te concederé un deseo. / PartyMember2: No lo hicimos por una recompensa. ¡Además, nos usaste! / Creador: ¿Qué tiene de malo eso? Creé todo. / PartyMember1: ¡No somos cosas! / Creador: Qué divertido... ¡Estás intentando pelear conmigo! ¿Está seguro? Es el destino de los mortales... Muy bien. ¡Recuerda la grandeza de mi poder!" — Compañía cuadrada. , La leyenda de Final Fantasy. ed. empresa cuadrada . Game Boy (30 de septiembre de 1990). Nivel/Zona: vs. el creador.
  37. " PartyMember4: Está hecho. / PartyMember1: ... ... / PartyMember2: ¿Qué vamos a hacer ahora? / PartyMember1: ... ... / PartyMember3: ¿Hay otro mundo más allá? / PartyMember1: ¿Vamos allí? / PartyMember2: No me importa. / PartyMember4: Bueno, no lo hicimos tan mal. / PartyMember3: Así es. Derrotamos todo el mal. / PartyMember1: ¡Vamos! Otros: ¿Dónde? / PartyMember1: ¡ A nuestro mundo!” — Compañía cuadrada. , La leyenda de Final Fantasy. ed. empresa cuadrada . Game Boy (30 de septiembre de 1990). Nivel/Zona: Epílogo.
  38. 1 2 3 Personal. El equipo de Final Fantasy IX lo dice todo  . IGN . IGN Entertainment (20 de septiembre de 2000). Fecha de acceso: 24 de mayo de 2010. Archivado desde el original el 28 de enero de 2011.
  39. 1 2 3 Marca cuadrada. Todos los sonidos de SaGa, Line Notes . pags. una.
  40. 2 _ _  _ _ gpara.com. Consultado el 1 de junio de 2010. Archivado desde el original el 17 de agosto de 2011.
  41. Personal. ゲームボーイ初のRPGを開発 (japonés) . Wii.com 3. Nintendo . Consultado el 18 de noviembre de 2010. Archivado desde el original el 17 de agosto de 2011.
  42. Christian Nut. Romancing SaGa: Canción de juglar  (inglés) . GameSpy (26 de mayo de 2005). Consultado el 5 de junio de 2010. Archivado desde el original el 17 de agosto de 2011.
  43. Personal. 【ENTREVISTA】スクウェア マスターピース 制作者対談のすべて!  (japonés) . Famitsu.com . Famitsu (28 de septiembre de 2001). Fecha de acceso: 2 de febrero de 2010. Archivado desde el original el 22 de octubre de 2012.
  44. Emma Boyes. Preguntas y respuestas: Akitoshi Kawazu, productor de Final Fantasy XII  (inglés) . Gamespot (25 de octubre de 2005). Consultado: 4 de junio de 2010.
  45. Cuadrado, Makai Toushi SaGa. ed. cuadrado. Nivel/área de Game Boy : Secuencia de créditos finales. (en japonés)
  46. Créditos del personal de SaGa  (japonés) . Crítica de los Juegos. Consultado el 4 de junio de 2010. Archivado desde el original el 23 de julio de 2011.
  47. Kawazu Akitoshi, Uematsu Nobuo.. Banda sonora original del vigésimo aniversario de la serie SaGa [DVD]. SquareEnix . SQEX-10145~65. Tiempo desde el inicio de la fuente: 1:04.
  48. personal _  _ _ GameStop (2 de noviembre de 2009). Consultado el 17 de noviembre de 2009. Archivado desde el original el 18 de agosto de 2011.
  49. Pistas de batalla de Square Enix vol. 1  (inglés) . mundo VGM. Consultado el 4 de junio de 2010. Archivado desde el original el 17 de agosto de 2011.
  50. Patrick Gann. Reseña de Todos los sonidos de SaGa  . RPG Fan. Consultado el 4 de junio de 2010. Archivado desde el original el 17 de agosto de 2011.
  51. ↑ Banda sonora del videojuego : SaGa Zenkyoku Shu  . JuegaAsia. Consultado el 4 de junio de 2010. Archivado desde el original el 17 de agosto de 2011.
  52. Personal. Pulse Start 2008-Symphony of GamesSの詳細リポートをお届け!  (inglés) . Famitsu . Enterbrain (29 de agosto de 2008). Consultado el 1 de junio de 2010. Archivado desde el original el 25 de agosto de 2011.
  53. Compañía cuadrada. Makai Toushi Saga. ed. empresa cuadrada . Game Boy versión DMG-SAJ-1
  54. John Deceles. Video Game Quest: la guía completa de sistemas de videojuegos, videojuegos y accesorios para el hogar. - DMS, 1990. - ISBN 0-962-50-57-22 .
  55. Sam Kennedy, Gary Steinman. Ordeñando la  franquicia Final Fantasy . - Revista oficial de PlayStation de EE . UU. , agosto de 2001. - Iss. 44 . — Pág. 99 .
  56. いまだ誰も踏破したことのな い“ - デジキューブ, 2002. - ISBN 4-887-87-03-29 .
  57. « ryu-o : げんき な ひと は いたく て つか れ た ひとは き もちいい もの なん だ? / うみ に ちかい と ちいさく やまに ちかい と おおきい もの なん だ??»- Square Co. Makai Toushi Saga. ed. empresa cuadrada . Game Boy (15 de diciembre de 1989). Nivel/Zona: Recuperación de orbe azul.
  58. " Diario : て ちょう が て いる ‥‥ この シェルタ - に に にげこめ た。 かぎ ら れ み と と を なが もち さ せる わたし ほとんど て つけ ず に たち に あたえ て き 。。 た た た た た た た た た た た た た た た た た た た た た た た た た たた た た た "だ が もう げんかい だ ‥‥ ケン おまえ たち を おい いく とう さん を ゆる し て おくれ。 アキラ の こと を の むぞ。 わたし の い と ひきかえ この この こたち" - Square Co. Makai Toushi Saga. ed. empresa cuadrada . Game Boy (15 de diciembre de 1989). Nivel/Zona: Antes de Ashura.
  59. " estanterías:ア - - ‥‥ 11 かい 19-3-21 / くろ う ‥‥ かい 50-2-18 50-2-18 ハ ン ‥‥ 19 かい 72-6-14 / ジ ク ‥‥ 6 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 かい かい かい かい かい かい かい かい かい かい かい かい かい かい かい かい かい かい かい かい かい かい かい かい かい かい かい かい かい かい かい -2-12 / リズ 12 80-1- 80-1- 80-1- 80-1- 80-1- 80-1- 80-1- 80-1- 80-1- 80-1- 80-1- 80-1- 80-1- 80-1- 80-1- 80-1- 80-1- 80-1- 80-1- 80-1- 80-1- 80-1- 80-1- 80-1- 80-1- 12 12 eléctrica 28 80-1-28 / partymember1:「なん だ この きろく は いったい だれ が ‥‥ ‥‥ ‥‥ / partymember2:「 こいつらみたい とちゅう で やら れ て! て て て て てろ てろ " - Square Co. Makai Toushi Saga. ed. empresa cuadrada . Game Boy (15 de diciembre de 1989). Nivel/Zona: Antes de Ashura.
  60. "" Creador:やっとき まし た。 おめでとう! ゲーム を かち た た の は きみたち はじめ て です です です / PartyMember1:ゲーム? / Creator :わたし が つくっ た な ストーリー の です!! / PartyMember2:いう こと だ ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / A / Creador : / PartyMember4:な に かんがえ ん だ! / Creador:アシュラ は せかい みだし おもしろく し くれ まし。 だ が それ も それ それ それ それ それ HIP つかの ま の こと か れ に も たいく し て き た / PartyMember33 :そこ で ゲーム ‥ ?? / creador:そう! その とうり は を うち た ヒーロー ヒーロー が ほしかっ のです! / partymember1:な に も も も も も HIP あんた が かい たすじがき だっ た わけ だ / Creador:なかなか りかい が はやい。 おおく モノ たち が ヒーロー なれ ず に き え て いき た。 しす うんめい を せおっ た そんざい が ひっし いき いき に に に に ah ぬい て いく すが たは さえ も どう どう どう どう どう どう どう どう どう どう どう どう どう どう どう どう どう どう どう どう どう どう どう どう どう どう どう どう どう どう どうさ せる もの が あり た。 わたし は この かん どう を て くれ た きみたち に が し! のぞみ でも かなえ て あげ ましょ う / partymmer2:おまえ の ここ ここ ここ ここ に に に に に に きたんじゃねえ! よく よく よく よく よく よく よく よく よく よく よく よく よく よく よく よく よく よく よく よく よく よく よく よく よく よく よく よく よく よく よくも おれたち を を おもちゃに し て た な !! / Creador:それ が どうかし た か すべて は わたし が つくっ た な のです / PartyMember1:おれたち モノ / Creador:かみ に ケンカ を うる と まで まで まで まで まで まで まで まで まで まで まで まで まで まで まで まで まで まで まで まで まで まで まで まで まで まで まで まで まで まで どこ どこも たのしい たち だ! かみ 「どう し て も つもり です ね これ いき ものの サか ‥‥ かみのち かみのち から とく と め に やきつけ おけ !! !! !! !! !! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! Makai Toushi Saga. ed. empresa cuadrada . Game Boy (15 de diciembre de 1989). Nivel/Zona: vs. Creador.
  61. 123 DexterSy . _ La leyenda de Final Fantasy . IGN (12 de junio de 2000). Consultado el 9 de abril de 2010. Archivado desde el original el 17 de agosto de 2011.  
  62. Personal. 【WS】『サ・ガ』シリーズの原点 『魔界塔士 サ・ガ』  (japonés) . Famitsu (21 de septiembre de 2001). Consultado el 4 de junio de 2010. Archivado desde el original el 20 de mayo de 2011.
  63. 魔界塔士 サ・ガ (japonés) . SquareEnix . Consultado el 4 de junio de 2009. Archivado desde el original el 12 de agosto de 2011.
  64. 魔界塔士 Sa・Ga  (japonés) . Juegos Bandai. Consultado el 4 de junio de 2010. Archivado desde el original el 28 de julio de 2011.
  65. Square Enix . Makai Toushi SaGa, manual de instrucciones (WonderSwan) (en japonés).
  66. Anoop Gantayat. Alineación de Square Enix TGS 2007  . IGN . IGN Entertainment (3 de septiembre de 2007). Consultado el 4 de junio de 2010. Archivado desde el original el 17 de agosto de 2011.
  67. 魔界塔士 サ・ガ (japonés) . Square Enix. Consultado el 4 de junio de 2010. Archivado desde el original el 2 de marzo de 2012.
  68. 魔界塔士 サ・ガ (Acerca de)  (japonés) . Square Enix. Consultado el 4 de junio de 2010. Archivado desde el original el 8 de marzo de 2012.
  69. 1 2 Final Fantasy Legend para Game Boy  . Ranking de juegos . Consultado el 24 de mayo de 2010. Archivado desde el original el 16 de junio de 2010.
  70. Personal. Game Boy: Guía del jugador de Nintendo  (inglés) . - Nintendo , 1991. - Pág. 173 .
  71. 1 2 Final Fantasy Legend - MobyRank  . Juegos Moby . Consultado el 29 de junio de 2008. Archivado desde el original el 17 de agosto de 2011.
  72. Evan A. Mauser. La leyenda de Final Fantasy [1998] - Reseña  . todo el juego Guía de todos los medios . Consultado el 1 de junio de 2010. Archivado desde el original el 17 de agosto de 2011.
  73. 1 2 Personal. Premios Nintendo Power  (inglés)  // Nintendo Power . - Nintendo , mayo de 1991. - Iss. 24 . — Pág. 33 .
  74. 1 2 Personal. Los 100 mejores juegos de Nintendo de todos los tiempos  según Nintendo Power // Nintendo Power  . - Septiembre 1997. - Edicion. 100 _ — Pág. 98 .
  75. 1 2 Personal. Los 50 mejores juegos  (inglés)  // Juegos de bolsillo. - 1999. - Edicion. 1 . — Pág. 32 .
  76. Personal. 「サガ2秘宝伝説 DIOSA DEL  DESTINO 」Square Enix (11 de mayo de 2009). Consultado el 1 de junio de 2010. Archivado desde el original el 17 de agosto de 2011.
  77. 2 de febrero de 2004 - 4 de febrero de 2004  ( PDF )  ( enlace no disponible) 27. Square Enix (9 de febrero de 2004). Consultado el 1 de marzo de 2010. Archivado desde el original el 13 de agosto de 2011.
  78. Sa・Ga2 秘宝伝説 (japonés) . Square Enix. Consultado el 1 de junio de 2010. Archivado desde el original el 12 de agosto de 2011.
  79. 時空の覇者 Sa・Ga3 [完結編]  (japonés) . Square Enix. Consultado el 1 de junio de 2010. Archivado desde el original el 12 de agosto de 2011.
  80. Parroquia de Jeremy. Mirando SaGa 2 de  nuevo . 1UP.com . Redes UGO (11 de mayo de 2009). Consultado el 4 de junio de 2010. Archivado desde el original el 17 de agosto de 2011.
  81. SAGA生誕 20周年 (japonés) . SquareEnix . Consultado el 4 de junio de 2009. Archivado desde el original el 9 de septiembre de 2011.
  82. Entrevista Pokémon  (japonés) . nintendo _ Consultado el 1 de junio de 2010. Archivado desde el original el 19 de enero de 2012.
  83. Johnathan Carter, Chip Carter. Llegar allí puede ser la mayor parte de la diversión con Game Boys  //  Tony W. Hunter. - Chicago Tribune , 28 de junio de 1991. - Pág. 73 .
  84. Parroquia de Jeremy. Retronautas  (inglés) . 1UP.com (14 de mayo de 2009). Consultado el 4 de junio de 2010. Archivado desde el original el 17 de agosto de 2011.
  85. Jeff Rovin. Cómo ganar en los juegos de Game Boy. - Libros Signet , 1991. - Pág. 101. - ISBN 0-451-17446-1 .
  86. Parroquia de Jeremy. 8-Bit Cafe : Game Boy Essentials Edición 1989  . 1UP.com . Redes UGO (28 de abril de 2009). Consultado el 17 de noviembre de 2010. Archivado desde el original el 17 de agosto de 2011.
  87. Robert Workman. Rebobinado retro: Game Boy  (inglés) . JuegoDiario . AOL (22 de enero de 2008). Consultado el 1 de junio de 2010. Archivado desde el original el 28 de febrero de 2008.
  88. Personal. Game Boy Pocket  //  Guía mensual del comprador de juegos electrónicos. - 1999. - Edicion. 7 . — Pág. 55 .
  89. Cameron Davis. VideoGames.com presenta los 50 mejores juegos de Game Boy  (inglés)  (enlace no disponible) . Game Spot . Consultado el 16 de noviembre de 2010. Archivado desde el original el 20 de julio de 2010.
  90. Personal. Los 47 villanos de videojuegos más diabólicos de todos los tiempos . GamePro (4 de febrero de 2008). Consultado el 1 de junio de 2010. Archivado desde el original el 17 de agosto de 2011.
  91. Kurt Kalata. Choque de Culturas . 1UP.com 8. UGO Networks (8 de enero de 2007). Consultado el 1 de junio de 2010. Archivado desde el original el 17 de agosto de 2011.
  92. Comedy Central Presents: Jackie Kashian ( Comedy Central Presents ) [Presentadores: Jackie Kashian]. Centro de Comedia . (28 de febrero de 2003). 4. Tiempo desde el inicio de la fuente: 7.
  93. Square Enix.ファイナルファンタジーXIII - Square Enix, enero de 2010. - ISBN 4-757-52-77-56 .
  94. 1 2 Personal . - JICC出版局, agosto de 1992. - S. 76-79, 120. - ISBN 4-796-60-43-59 .
  95. Misa Ikeda . — Futabasha Publishers Ltd. , febrero de 1990.- — ISBN 4-575-76-13-89 .
  96. Videocinta de Game Player para Game Boy Games [cinta de vídeo]. Greensboro, Carolina del Norte: Game Player's / Signal Research, Inc. Consultado el 3 de junio de 2009.

Enlaces