campbell dixon | |
---|---|
inglés campbell dixon | |
| |
Nombrar al nacer | George William Campbell Dixon |
Fecha de nacimiento | 10 de diciembre de 1895 [1] [2] |
Lugar de nacimiento |
|
Fecha de muerte | 25 de mayo de 1960 [3] (64 años) |
Un lugar de muerte | |
País | |
Ocupación | periodista , crítico de cine , dramaturgo |
Padre | Guillermo Dixon |
Archivos multimedia en Wikimedia Commons |
George William Campbell Dixon ( Dickey [6] ; inglés George William Campbell Dixon ; 10 de diciembre de 1895 , Ouse , Tasmania , Imperio Británico - 25 de mayo de 1960 , Londres , Reino Unido ) - Periodista, ensayista y dramaturgo australiano y británico . Fue empleado del periódico de Hobart The Mercury , el de Melbourne The Argus y The Herald , el London Daily Mail ; desde 1931 hasta su muerte dirigió la división de crítica de cine del diario The Daily Telegraph . En 1950 se desempeñó como presidente de la Sociedad de Críticos Británicos .
Las obras de Dixon formaron la base de los guiones de Island of Deliverance 1930) de Howard Bretherton , The Secret Agent (1936) de Alfred Hitchcock y, según una versión [7] la película Radio Liberty de Anthony Asquith "( 1941).
George Dixon nació en Laintwardine Manor [10] a pocos kilómetros de la pequeña ciudad de Tasmania de Ouse en 1895 de William Henry Dixon (1860-1935) [11] y Jeanie Louise Dixon, de soltera Campbell (1863-1920) [ 12] . Dixon Sr. fue un influyente político pastoril local y más tarde fue elegido miembro de la legislatura estatal (1919-1922) [11] durante el mandato de Walter Lee como primer ministro de Tasmania , y también presidió la Asociación Municipal de Tasmania ( 1920-1923) [13] [14] . El abuelo materno de William Dickson fue el primer fiscal general de Van Diemen's Land, Joseph Gellibrand (1792-1837) [15] , y su primo fue el líder militar John Gellibrand (1872-1945) [16] .
George se graduó de la Escuela Hutchins , en 1913 ingresó a la Universidad de Tasmania con una beca literaria [17] y se graduó con Alta Distinción en historia antigua y moderna [18] .
Durante sus años escolares y universitarios, Dixon fue un jugador de críquet prometedor [19] [20] . En los juegos de la Asociación de Cricket de Tasmania jugó para East Hobart 21] . Además, en 1915, Dixon representó al sur de Tasmania en partidos contra el norte [22] [23] y jugó para este equipo, y luego para el equipo estatal en su conjunto, en partidos con un equipo de la Fuerza Expedicionaria Australiana estacionado en un campo de entrenamiento. en los suburbios de Hobart Claremont [24] [25] .
Dixon comenzó su carrera como periodista en el periódico de Hobart The Mercury . En 1918, se unió al personal del periódico The Argus , en relación con el cual se mudó al continente, a Melbourne [17] . En febrero de 1920, Dixon, como uno de los dos representantes de la prensa de Tasmania, participó en la novena conferencia anual del Consejo Federal de la Asociación de Periodistas de Australia [26] . Después de un tiempo, el joven reportero volvió a cambiar de trabajo, trasladándose al mismo periódico de Melbourne The Herald , inicialmente como redactor editorial [27] [28] .
Zarpando el 2 de junio de 1924 de Sydney en el vapor Marella de la naviera Burns Philp , pasando por puertos australianos hasta Java y Singapur [15] [29] , Dixon emprendió un viaje por los países del Este de Asia y - además - toda la Unión Soviética a Londres , comenzando con una visita al centro administrativo del Territorio del Norte de Australia, Darwin . Durante su largo viaje, él, como corresponsal especial, publicó a la vez en varias publicaciones impresas en Australia y Nueva Zelanda sobre el tema de las peculiaridades de la vida en los países que visitaba, percibidos por los lectores como exóticos [30] .
Para evitar problemas a la hora de entrar en la URSS, Dixon recibió con antelación del conocido sindicalista australiano , cofundador del Partido Comunista de Australia Tom Walsh una carta de recomendación al editor de Moscú Tony Tollagsen Tjorn [31 ] , en el que se certificó como “de ninguna manera un comunista, sino un buen hombre que pretende decir la verdad sobre Rusia . Como resultado, el pasaporte de entrada, certificado por el representante plenipotenciario de la URSS en China , L.M. Karakhan , fue emitido al periodista en solo tres días, aunque en ese momento generalmente se tomaba una decisión sobre solicitudes similares no antes de unos meses. [32] [33] [34 ] .
(Posteriormente , la Legación australiana intentó obtener de Dixon una copia de la recomendación, que fue interpretada en el ambiente antisindical como evidencia de que Walsh era un agente comunista [31] . 20 de noviembre de 1925, dos días después de que recibió la carta de Dixon sobre esto [31] , Walsh fue arrestado para su posterior deportación , junto con el secretario de la Unión Australiana de Marinos en huelga , que presidía, Jacob Johansson, con base en amenazas al comercio y al orden público. Este fue el resultado de un trabajo de dos meses de la Junta de Deportación y una orden directa del primer ministro australiano Stanley Bruce [35] [36] Un mes después, la Corte Suprema declaró ilegal el arresto y la supuesta expulsión [37] .)
Sobre la base de notas de viaje, además de artículos individuales en la prensa, Dixon también escribió el libro From Melbourne to Moscow ( Eng. From Melbourne to Moscow , 1925), que fue aclamado por la crítica [38] y bastante éxito entre los lectores [ 20] .
El punto final de su ruta -la capital del Imperio Británico , Londres- llegó el periodista en noviembre de 1924. En ese momento, estaba gravemente enfermo y prácticamente privado de su sustento [39] [19] . Sin embargo, pronto Dixon (ya no es un empleado de The Herald ) fue contratado como editor literario en el periódico Daily Mail [40] , que ocupó hasta 1931 (durante este período Dixon también fue enviado de la publicación como corresponsal especial a North y África Occidental [41] ).
William Ewart Berry , quien en 1928, junto con su hermano Homer y el magnate de los medios Edward Ayliff ], se convirtió en propietario del periódico The Daily Telegraph , habiéndolo comprado al vizconde Burnham [42] [ 43] , invitó a Dixon a consultarlo para su desarrollo, atraído por su experiencia editorial en el Daily Mail , uno de los medios de comunicación más grandes del momento. Al mismo tiempo, George Arthur Atkinson , antes del Sunday Express , fue nombradoresponsable de la crítica de cine en el Telegraph , pero un año y medio más tarde pasó al puesto de editor en The Era . Entonces Dixon, como el empleado más interesado en la cinematografía, tomó temporalmente su lugar, y después de varios meses de búsqueda infructuosa por parte de los editores de otros candidatos dignos, accedió a permanecer en este puesto [44] [45] .
Un columnista del semanario estadounidense Motion Picture Herald Fred Ayer clasificó en 1933 a Campbell Dixon, junto con James Agate , Cedric Belfrige y Paul Holt , entre los críticos más fuertes de Gran Bretaña (mientras que los otros tres periodistas, a diferencia de Dixon, Ayer también señala como criticando constantemente el cine americano ) [46] . Según el crítico de teatro del New York Herald Tribune , Richard Watts, Jr. , las opiniones de Dixon son valiosas, además de por su franqueza, también por la personalidad que hay detrás [46] . Según Sue Harper, profesora de historia del cine en la Universidad de Portsmouth , a mediados de la década de 1930, Dixon pertenecía a una minoría de críticos con puntos de vista más amplios que los partidarios de la posición predominante "filistea", " middlebrow [ ) En particular, es más leal que otros en cuanto a la falta de máxima precisión fáctica en las películas históricas británicas de vestuario . Pero también comenzó a aceptar este paradigma hacia 1937, cuando se convirtió completamente en un dominante estable [47] .
En mayo de 1937, la reseña de The Blessed Land de The Daily Telegraph de Dixon fue seleccionada por la reseña de Dixon de The Blessed Land como la mejor reseña del mes en World Film News , una revista de reseñas críticas .
En octubre de 1941, Dixon fue enviado en una asignación de seis meses a los Estados Unidos como corresponsal especial de The Daily Telegraph , principalmente para supervisar la producción de películas en tiempos de guerra . Durante este viaje, visitó a los matrimonios del director de fotografía Alexander Korda y la actriz Merle Oberon , los actores Cedric Hardwick y Helena Picard el comediante Jack Benny , el productor de cine Samuel Goldwyn , el director Ernst Lubitsch y Charlie Chaplin , con quienes tuvo un conversación detallada [50] . Dixon describió sus impresiones de la vida en Hollywood de la siguiente manera:
Tienen salarios fantásticos. Cualquiera que gana £ 500 a la semana es solo clase media, y el nivel de vida allí es increíblemente alto. Todo el mundo tiene un coche grande y reluciente, e incluso las amas de llaves y los jardineros conducen Fords y Chevys .
Texto original (inglés)[ mostrarocultar] Ganan sueldos fantásticos. Cualquiera que reciba 500 dólares a la semana es solo clase media, y el nivel de vida es increíblemente alto. Todo el mundo tiene un coche grande y reluciente, e incluso los charros y jardineros llegan en Fords o Chervrolets.Dixon sirvió en la junta (1933 [51] , 1937 [52] , 1939 [53] , 1942 [54] ) y en el comité ejecutivo (1942 [54] ) de la British Critics' Society [40] y en 1934 y en 1941 fue elegido presidente de la sección de cine [55] [56] [49] . En una elección anual en 1949, se convirtió en vicepresidente de la sociedad, y al año siguiente se convirtió en presidente, reemplazando al principal crítico de The Times , Anthony Cookman , en este cargo [57] [58] , y en 1951, a su vez, entregó el liderazgo a el nuevo presidente electo — musicólogo Robin Hull [59] .
En 1954 , R. G. Hamilton , presidente de la Film Society de la Universidad de Oxford .[ aclarar ] llamó a Campbell Dixon, Dilis Powell y Richard Mallett los críticos más abiertos y no populistas , describiendo a este último como el más honesto de todos, pero quizás menos exhaustivo que los otros [60] que se acercan al análisis .
El comentario de Dixon de su reseña de la película de terror de Hammer Film Productions The Curse of Frankenstein (1957) de que para las películas con tantas escenas que muestran órganos desmembrados, se debe introducir una nueva además de la categoría de calificación [ existente : "Solo para sádicos" [61] [62] . El profesor de estudios cinematográficos de la Escuela de Arte de Manchester, David Huxley, cita la frase como un ejemplo de la crítica más común de las películas de terror, que es señalar el mal gusto 63] . El estudioso del cine Denis Meikle lo utilizó como epígrafe de su libro de 2008 A History of Horrors [ 64 ] . El exprofesor de cine moderno y teoría del cine en Birkbeck College , Ian Cooper, comentando la cita de Dixon, señala que, en retrospectiva, dada la importancia del legado de los estudios Hammer en este momento, la crítica fuertemente negativa de sus películas en la década de 1950 es impactante. también en este contexto es un hecho instructivo [61] .
Durante los últimos años de su vida, Dixon estuvo enfermo a menudo y fue reemplazado periódicamente por Patrick Gibbs (1915-2008) en su puesto de trabajo en The Daily Telegraph . En el futuro, tras la repentina muerte el 25 de mayo de 1960 en el Hospital Hammersmith de Londres [65] de Dixon, quien volvió a enfermar, Gibbs fue designado en su lugar como el principal crítico de cine del periódico, habiendo trabajado en esta posición hasta 1986 [66] .
Lista de películas reseñadas por Campbell Dixon [*] | ||
---|---|---|
nombre ruso | nombre original | Fecha de revisión [**] |
" Rey de Reyes " | El rey de los reyes | 19/09/1928 [***] |
"La vida privada de Enrique VIII " | La vida privada de Enrique VIII | 25/10/1933 |
" Abdul el Maldito | Abdul el Maldito | 03/03/1935 |
" Brown en Resolve Island | Marrón en resolución | 20/05/1935 |
" Nuevos Tiempos " | Tiempos modernos | 12/02/1936 |
" Como te gusta " | A su gusto | 09/04/1936 |
" Nuestra Flota de Combate | Nuestra armada de combate | 26/04/1937 |
" Adiós otra vez | Adiós otra vez | 10/05/1937 |
" Patrulla de la mañana " | La Patrulla del Amanecer | 20/02/1939 |
" El sabueso de los Baskerville " | El perro de los Baskerville | 10/07/1939 |
" El león tiene alas | El león tiene alas | 31/10/1939 |
" Luz de gas " | luz de gas | 16/06/1940 |
" Lady Hamilton " | señora hamilton | 04/08/1941 |
" Señora Miniver " | Sra. Piel de armiño | 08/07/1942 |
" Escuadrón Águila " | escuadrón águila | 03/08/1942 |
« Historia del Spitfire Fighter » | El primero de los pocos | 24/08/1942 |
« Old Mother Riley es detective » | vieja madre riley detective | 14/01/1943 |
" Victoria del desierto " | Victoria del desierto | 08/03/1943 |
"El sexo débil " | el sexo suave | 12/04/1943 |
" Hundimiento al amanecer | Buceamos al amanecer | 24/05/1943 |
" Batalla de Gran Bretaña " | La batalla de Gran Bretaña | 27/09/1943 |
" Medio Paraíso | El semiparaíso | 22/11/1943 |
" Sáhara " | Sáhara | 20/12/1943 |
" Constructores navales " | Los constructores navales | 13/03/1944 |
" Victoria en Túnez | victoria tunecina | 20/03/1944 |
" Doble Indemnización " | Doble indemnización | 08/09/1944 |
" Enrique V " | Enrique V | 23/11/1944 |
" Sólo un corazón solitario " | Ninguno excepto el Corazón Solitario | 26/02/1945 |
" César y Cleopatra " | César y Cleopatra | 17/12/1945 |
" Escalera de caracol " | La escalera de caracol | 11/02/1946 |
" Eterno Retorno " | L'Éternel Retour | 18/02/1946 |
" Dos Mundos | Hombres de dos mundos | 22/07/1946 |
" Anna y el Rey de Siam " | Ana y el rey de Siam | 12/08/1946 |
" Escalera al cielo " | Una cuestión de vida y muerte | 02/11/1946 |
" Asesinos " | Los asesinos | 18/11/1946 |
" Grandes esperanzas " | Grandes expectativas | 16/12/1946 |
" Los mejores años de nuestras vidas " | Los mejores años de nuestras vidas | 10/03/1947 |
" Narciso Negro " | Narciso negro | 28/04/1947 |
" Me hicieron prófugo | Me hicieron un fugitivo | 27/06/1947 |
" Campamento de vacaciones " | campamento de verano | 04/08/1947 |
" Primavera en Park Lane | Primavera en Park Lane | 29/03/1948 |
" Danza en el Abismo | chica de los buenos tiempos | 03/05/1948 |
" Hamlet " | Aldea | 10/05/1948 |
" La historia del Sr. Polly | La Historia del Sr. polly | 14/02/1949 |
" Pozo de serpientes " | El foso de las serpientes | 19/05/1949 |
" Lámpara azul " | La lámpara azul | 23/01/1950 |
« Operación Catástrofe » | Salida por la mañana | 27/02/1950 |
" Casco de acero " | El casco de acero | 10/03/1951 |
" Gente secreta " | gente secreta | 11/02/1952 |
" Creo en ti " | creo en ti | 10/03/1952 |
"El hombre tranquilo " | el hombre tranquilo | 09/06/1952 |
« Caballo de regalo » | caballo regalado | 21/07/1952 |
" La mujer del hacendado | La esposa del plantador | 22/09/1952 |
" Hiedra y " | El acebo y la hiedra | 27/10/1952 |
" Mujeres del Crepúsculo | mujeres del crepúsculo | 19/01/1953 |
" Coronación de la Reina | una reina es coronada | 06/06/1953 |
" Titanico " | Titánico | 20/06/1953 |
" Albert R. N. " | Alberto RN | 10/10/1953 |
" Débil y malo " | Los débiles y los malvados | 06/02/1954 |
" La elección de Hobson " | La elección de Hobson | 27/02/1954 |
" Maestro de la isla O'Keeffe | Su Majestad O'Keefe | 01/05/1954 |
" Vagabundo " | el vagabundo | 07/08/1954 |
" Romeo y Julieta " | Romeo y Julieta | 25/09/1954 |
" Tanto en la tristeza como en la alegría " | Para bien o para mal | 02.10.1954 |
" Simba " | Simba | 22/01/1955 |
" Mientras sean felices " | Mientras sean felices | 12/03/1955 |
" Verano " | Hora de verano | 01/10/1955 |
« Soy una cámara » | soy una cámara | 15/10/1955 |
" Remojar a la Vieja " | los asesinos de damas | 10/12/1955 |
" El Camino Privado | Progreso del soldado | 18/02/1956 |
" La última cacería " | La última cacería | 21/04/1956 |
" Último Acto " | Der letzte Akt | 16/06/1956 |
" Ocurrió el 20 de julio " | Es geschah am 20 de julio | 16/06/1956 |
" Pecador Rubio " | Ceder a la noche | 16/06/1956 |
" Trapezoide " | Trapecio | 30/06/1956 |
" El rey y yo " | el rey y yo | 15/09/1956 |
" Juicio de la ciudad | Pueblo a prueba | 26/01/1957 |
" La maldición de Frankenstein " | La maldición de frankenstein | 04/05/1957 |
" Quothermass 2 " | Quatermass 2 | 25/05/1957 |
" Ceremonia del té " | La casa de té de la luna de agosto | 01/06/1957 |
" San Juan " | San Juan | 22/06/1957 |
" Algo Valioso | Algo de valor | 29/06/1957 |
" Isla del Sol | Isla en el sol] | 22/07/1957 |
" Calle principal " | Calle Mayor | 09/04/1957 |
" Banda de Ángeles | banda de angeles | 07/09/1957 |
" Rey en Nueva York " | Un rey en Nueva York | 14/09/1957 |
"El americano tranquilo " | El americano tranquilo | 19/01/1958 |
" Sayonara " | Sayonara | 08/02/1958 |
"El Séptimo Sello " | El séptimo sello | 08/03/1958 |
" Dunkerque " | Dunkerque | 22/03/1958 |
" ¡Hola tristeza! » | Bonjour Tristesse | 29/03/1958 |
" El hundimiento del Titanic " | Una noche para recordar | 05/07/1958 |
" Siga así Sargento " | Continúe el sargento | 20/09/1958 |
" El sabueso de los Baskerville " | El perro de los Baskerville | 15/11/1958 |
"La Posada del Sexto Grado de Felicidad " | La Posada de la Sexta Felicidad | 22/11/1958 |
" Licenciatura " | soltero de corazones | 20/12/1958 |
" Por boca de un artista " | la boca del caballo | 07/02/1959 |
" No hay árboles en la calle " | Sin árboles en la calle | 07/03/1959 |
" Sigue así, enfermera " | Continuar Enfermeras | 09/03/1959 [†] |
" Zafiro " | Zafiro | 09/05/1959 |
" Mirar hacia atrás con ira " | Mirar atrás con enojo | 27/05/1959 |
" Dale la mano al diablo | Dale la mano al diablo | 30/05/1959 |
" Rugido del ratón " | El raton que rugio | 18/07/1959 |
" La historia de la monja " | La historia de la monja | 25/07/1959 |
" ¡Estoy bien, Jack! » | estoy bien jack | 15/08/1959 |
" Frontera Noroeste " | frontera noroeste | 10/10/1959 |
" Amantes " | los amigos | 31/10/1959 |
"Los estranguladores de Bombay " | Los estranguladores de Bombay | 05/12/1959 |
Agioupa, to koritsi tou kampou | 08/02/1960 | |
" Siga así , agente | Continuar alguacil | 27/02/1960 |
" Cuatrocientos Golpes " | Los 400 Coupés | 05/03/1960 |
" Silencio enojado " | El silencio enojado | 12/03/1960 |
" espiando " | mirón | 09/04/1960 |
* Esta lista está incompleta ** A menos que se especifique lo contrario, la publicación en The Daily Telegraph |
Dixon fue el primer dramaturgo en adaptar la obra de Aldous Huxley para el teatro , escribiendo en 1928 basándose en su novela Counterpoint , la obra This Way to Paradise (del inglés - "This Way to Paradise"). A pesar del resultado no del todo exitoso, así como de la posterior producción de Leon M. Lyon , esta obra contribuyó al retorno del interés de Huxley por esta área del arte y lo inspiró a componer de forma independiente la obra The Mundo de ,Luz Un reportero de la revista Table Talk de Melbourne señaló en ese momento que Campbell Dixon" ahora se usaba como nombre completo .
En 1929, Dixon se convirtió en el primer australiano en participar en la creación de una película sonora , cuando una de las compañías cinematográficas más grandes de Hollywood en ese momento, First National Pictures , adquirió los derechos de su obra inédita Isle of Escape (del inglés - “ Escape Island”), basada en la novela homónima de Jack McLaren [68] . Esto sucedió solo unos meses antes de la adquisición de First National Pictures por parte de Warner Bros. , que dio vida a la película [69] . Sin embargo, ahora se cree que esta adaptación cinematográfica de 1930 protagonizada por Monty Blue y Myrna Loy se ha perdido [70] .
de Campbell Dixon , basada en las historias de espías de William Somerset Maugham The Hairless Mexican y Traitor» ( ing. The Traitor ) [71] . Se utilizó para crear la película dirigida por Alfred Hitchcock " Agente secreto ", estrenada en 1936. Adaptar no directamente la obra literaria original, sino su procesamiento dramático, es una práctica bastante común en el cine británico [72] ; sin embargo, en este caso, solo se tomó prestada predominantemente la historia romántica introducida por Dixon, sobre la esposa ficticia del protagonista-espía, con quien finalmente se casa [73] . De lo contrario, el guión fue escrito por Charles Bennett y los ingenieros de diálogo John Hay Bate (bajo el seudónimo de Ian Hay) y Jesse Lasky Jr. casi desde cero en base a las obras originales, sin embargo, la decisión fue hecho para dejar el enlace en la obra como fuente principal [74] [75] .
Dixon se ha casado dos veces. En junio de 1925 [76] [77] se casó con Alice Threlfall (1897-1955 [78] [79] ), de soltera Simpson, que ya tenía una hija de 6 años, Pamela, fruto de su primer matrimonio con el también periodista australiano Martin Threlfall [80] [81] , nieto del primer cónsul honorario de Rusia en Sydney, Edmond Monson Paul [82] y sobrino del científico Richard Threlfall [83] . Alice y George Dixon se conocieron antes de su divorcio de Martin y en 1923, entre otras cosas, participaron como pareja en varios concursos de baile (ganando algunos de ellos [84] [85] ). En septiembre de 1924, a pesar de una decisión judicial anterior que le ordenaba regresar con su esposo , [86] Alice zarpó hacia Gran Bretaña con su hija y su hermana . Al mismo tiempo, el viaje de Dixon a Londres estaba llegando a su fin. En octubre del mismo año, el Tribunal de Divorcio, a petición de Threlfall, dictó una medida cautelar diferida ( ing. decreto nisi ) para la disolución del matrimonio [88] , y en mayo de 1925 fue finalmente anulado [89] .
Más tarde, en junio de 1942 [90] [91] , Dixon se casó con la presentadora de radio de la BBC Lillian Duff (1915-1994) [92] . Su hija Anne Campbell Dixon (1946-2005), que se convirtió en ahijada del director Alexander Korda (cuyo secretario Duff trabajó durante algún tiempo), al igual que sus padres, hizo carrera en el periodismo y, en particular, dirigió la columna Day Out dedicada a vistas en el periódico The Daily Telegraph [9] .
En agosto de 1951 , Dixon se naturalizó como súbdito británico en virtud de la Ley de nacionalidad británica de 1948 93 ] .
En 1957, Dixon vivía en Harley Place Meuse en el distrito londinense de Marylebone , así como en la histórica Weavers' House en Biddenden ( Kent ) [94] , construida a más tardar a finales del siglo XV [95] , durante el apogeo de la producción textil , e incluida en la lista del patrimonio nacional de Inglaterra como objeto de 1ª categoría [96] .
Dixon era miembro del Garrick's Club de caballeros [97] . El periodista mantuvo su interés por el cricket incluso en la edad adulta. Entre otras cosas, sus aficiones eran jugar al golf y disparar [41] .
publicismo
|
obras dramaticas
|
Asimismo, George Campbell Dixon fue autor de varios relatos -en particular en las revistas australianas The Bulletin y The Home [107] y en las británicas The London Magazine y Strand [41] - y artículos sobre algunos de los primeros ministros de Australia y Nueva Zelanda en la enciclopedia universal Britannica [108 ] .
El libro consta esencialmente de artículos publicados por Dixon en la prensa australiana y neozelandesa durante su viaje de 1924 desde Australia a través del este de Asia y Rusia hasta Londres. El autor visitó el centro administrativo del Territorio del Norte de Australia Darwin , Java , Singapur , Manchuria , Cantón , Japón , Corea , la URSS , habló con el Primer Ministro del Kuomintang , Sun Yat-sen , Primer Ministro de la República de China ( gobierno de Beiyang ) Wellington Ku , líder de la camarilla de Fengtian Zhang Zuolin , ex alcalde de Tokio y Ministro del Interior de Japón Goto Shimpei , Isadora Duncan , miembro del Presidium del Comité Ejecutivo Central de la URSS M. I. Kalinin (la conversación con este último, sin embargo , no fue grabado por él).
La obra se denomina una valiosa descripción de la situación en los países del Este, a pesar de que pronto algunos de los hechos clave podrían considerarse superados. Como parte más interesante, los observadores destacan la descripción de Rusia bajo los bolcheviques, en particular, llamando la atención sobre los comentarios del autor sobre el papel de Moscú, que mantiene cuidadosamente la limpieza de las calles, como un escaparate para invitados extranjeros, y también que, contrariamente a la ideología antiteísta de los círculos de poder, el país produce la impresión de ser el más piadoso del mundo.
Según los autores de las reseñas, Dixon aborda la historia de la manera más objetiva posible, desde la posición no solo de un viajero, sino de un periodista experimentado, utilizando las habilidades adecuadas. Aunque no siempre consigue evitar generalizaciones un tanto sesgadas, a pesar de que incluso él mismo advierte del peligro de las mismas en su texto.
Venecia, Vicenza y Verona (1959)Un álbum de 72 fotografías en color de las ciudades italianas de Venecia , Vicenza y Verona con un texto adjunto en el que el autor presenta sus pensamientos sobre la arquitectura y brinda información histórica.
Los revisores notan una reproducción de color muy pobre de las ilustraciones [109] [110] , a menudo - desenfoque , que no permite ver los detalles [111] , así como decoloración. Al mismo tiempo, el crítico de The Times Literary Supplement destaca esta última como una característica no demasiado mala en comparación con otras publicaciones de este tipo, donde las imágenes a menudo, por el contrario, parecen demasiado nítidas y toscas [109] . En términos de contenido, las fotografías generalmente se evalúan positivamente, y algunos de ellos son caracterizados por los críticos como impresionantes en el estado de ánimo y la composición [111] [112] [113] ; aunque Cyril Ray de la revista The Spectator los llama banales y volubles [110] . Columnistas de The New Yorker y The Illustrated London News expresaron interés en saber quién era el autor de la foto (la información no la da el editor) [114] [113] .
Los revisores se inclinan por el punto de vista de que el estilo individual expresivo y la energía de la narrativa distancian al máximo este trabajo de las típicas guías monótonas [114] [112] , lo cual es consistente con la propia posición de Dixon expresada en el texto de que no escribió un guía [115] . En sí, la elección de Venecia como tema de una de las partes es considerada irrelevante por los revisores debido a la significativa trillada del tema [115] [110] . El material se llama altamente informativo [111] [112] . Al mismo tiempo, según Cyril Ray, el enfoque del componente informativo es poco escrupuloso, y la publicación en su conjunto es claramente amateur -con la aclaración de que esta cualidad se manifiesta, a su juicio, de la mejor forma posible [ 110] .
de Aldous Huxley , la obra, basada en la novela Counterpoint de Aldous Huxley , se eligió originalmente para titularse House of ) [117] . Recibió su título definitivo poco más de una semana antes del estreno, que tuvo lugar el 30 de enero de 1930 en el Teatro Daly [118] [119] . Huxley, que asistió personalmente al ensayo general, señaló que, a pesar de algunas preocupaciones iniciales sobre el resultado, esto le permitió comprender mejor la parte oculta del trabajo del dramaturgo e inspiró seriamente una mayor creatividad, incluida la revisión de sus propias obras [120] .
"¡Dinero! ¡¡Dinero!!" (1931)Revisado por Campbell Dixon de una traducción al inglés de la escritora Noel (Annie O'Meara) de Vic Beamish, una obra del dramaturgo italiano Luigi Ciarelli Fuochi d'artificio ( "Fuegos artificiales" en italiano ). El estreno de la versión original tuvo lugar el 7 de febrero de 1923 en el Teatro Vittorio Alfieri [101] de Turín . En términos de reconocimiento y el número de traducciones a otros idiomas del trabajo de Chiarelli, solo fue superado por su único trabajo más famoso, La maschera e il volto (del italiano - "Máscara y rostro") [121 ] .
La adaptación de Dixon en tres actos nuevamente dirigida por Leon M. Lyon se presentó por primera vez al público el 24 de febrero de 1931 en Londres, en el Royalty Theatre [ y entró en su repertorio permanente durante un mes [101] .
El noble italiano Gerard, conde de Jersey (interpretado por Hugh Wakefield ) se ve privado de toda su fortuna en Nueva York y, tras intentos fallidos de restaurarla, regresa de América a su tierra natal, acompañado de un nuevo conocido, un extravagante su compatriota Scaramance (el nombre del personaje hace referencia al héroe de la comedia dell'arte Scaramuccie [122] ; el papel lo interpretó el propio Laion), también pobre, pero enérgico e ingenioso, que ahora interpreta a su asistente personal [123] . Con un acompañante, el conde comparte su intención de suicidarse [124] .
En Roma , Scaramancy consigue alojar a Gerard en la mejor habitación de un hotel prestigioso y organiza una suntuosa cena para sus amigos [122] [125] [126] . Todo esto contribuye a la difusión de rumores no sobre el despilfarro, sino sobre la riqueza multiplicada, así como las acciones adicionales de Scaramancy, quien, girando activamente en los círculos más altos de la sociedad, no niega en absoluto tales suposiciones [123] . La impresión creada es tan fuerte que no solo impide que el público crea en la confesión personal del conde de que no tiene un centavo, sino que también crea credibilidad para él, lo que, como resultado, permitió que Scaramancy, junto con ingeniosos fraudes financieros, para ganar realmente una gran cantidad [122] [125] [126] .
En este momento, la compañera de habitación de Gerard, Dessa D'Elsing ( Jeanne de Casalis ), anteriormente su amante, y ahora comprometida con el anciano mujeriego Prince Armor ( Brember Wills ), a instancias de Scaramantsia, salva el contar desde un intento de suicidio. En un principio, la pareja tiene la intención de renovar su relación, pero Gerard aún decide ir con la hija del príncipe, Elena ( Heather Angel ) (de quien resulta que estuvo enamorado durante mucho tiempo), a quien había escuchado anteriormente. El consejo de Scaramancy sobre cómo obtener el consentimiento de su padre para este matrimonio [122] [123] . Y el conde deja por su bien y pasado amigos de mente estrecha tanto a Dessa como a Scaramancy sin palabras de agradecimiento, y este último sin dinero [123] .
Desde el punto de vista del crítico de teatro de la revista británica Punch , Joseph Thorpe, el título de la traducción es más relevante, ya que el dinero es lo que preocupa a todos [123] . Un columnista de The Daily Telegraph describió la adaptación de Dixon como muy hábil . Al mismo tiempo, según George Bishop de The Era , la versión británica aún no llega a Mask and Face, y la impresión podría haber sido más agradable si Dixon hubiera reducido la duración de los diálogos en unas pocas decenas de minutos. [126] . La acción fantástica y algo cínica se basa principalmente en los personajes de Lyon y Wakefield, en la energía de Scaramance y en las situaciones humorísticas en las que se encuentra Gerard [122] [125] . El columnista de Stage también suma a esto la dedicatoria de Dessa interpretada por Jeanne de Casalis [122] .
Wakefield interpreta con menos entusiasmo que de costumbre, sin oportunidad de mostrar al máximo su talento cómico, porque, siendo un buen actor en general, no puede permitirse el lujo de interpretar el papel de un suicida con alegría y libertad [123] . En relación al carácter hablador de Lyon, queda en un segundo plano [126] [127] [128] . A su vez, el papel de Scaramancy se encuentra brillante e increíblemente extravagante [129] [127] . El personaje interpretado por Lyon es un ladrón enérgico, gesticulante, ingenioso, amanerado, elocuente y de aspecto respetable [126] [125] [122] . La acción se desarrolla de forma más dinámica y fascinante en los momentos de descripción de sus empresas financieras [128] , convenciéndose prácticamente de que todo es realmente tan fácil como él se las arregla [126] [123] . Joseph Thorpe, de la revista Punch , aunque aprecia la actuación de Lyon como inteligente y sólida, considera que la representación de Scaramancy de la obra es algo excesiva y agotadora, lo que sugiere que Lyon es más lento de lo que se pretendía originalmente [123] . George Bishop en The Era señala que es deseable que la producción en su conjunto sea más animada, descartando sus deficiencias, incluida la posible falta de ensayos [126] .
Los revisores están de acuerdo en que Brember Wills está en su lugar en el papel bufón del príncipe mujeriego anciano malhumorado y gruñón [122] [126] [125] . Las partes más pequeñas, incluidas las interpretadas por las actrices Agnes Lochlan y Prudence Vanbrugh, generalmente se describen como hábiles y que embellecen la obra, a pesar de que la acción les dio poca oportunidad de expresarse [122] [126] [125] . Thorpe, sin embargo, los encontró poco impresionantes [123] . El crítico en The Times señala que el papel de Ángel como Elena también carecía de material suficiente para ser convincente, [128] mientras que coincidía con otros periodistas en que la actuación fue dulce . [128] [126] [125] Jeanne de Casalis, en su más atractivo con el trasfondo de sus otros papeles [122] , el papel de la juguetona y sincera Dessa [125] , trata de sacar el máximo partido a cada una de sus escenas, haciéndose el favor de la alegre atmósfera de la obra, pero permanece emocionalmente limitado incluso en los fragmentos más sensuales, especialmente en el acto final [127] [128] [126] . En general, los personajes femeninos no encuentran su nicho en la narrativa grotesca [128] [125] . Según Jacob Thomas Grein , quien reseñó la producción en la revista The Sketch , la razón de esto, así como las debilidades del último acto, no está en la interpretación de Casalis como tal, sino quizás en las características de la versión adaptada 125] .
Los revisores están de acuerdo en que la alegría, la payasada, lo grotesco y las circunstancias improbables de Chiarelli [130] [125] son un caparazón para la sátira, el ingenio e incluso las ideas filosóficas (en particular, que “un hombre es tan rico y una mujer es tan depravada como creen" [126] [125] y que "el mundo es ruido y pasión sin sentido " [130] ), así como elementos realistas individuales [127] [126] [125] [123] [130] . La producción se clasifica como comedia casi pura, inteligente e interesante [127] [126] [130] [131] , donde el drama tenso aparece solo ocasionalmente [125] . Thorp ve aquí un desequilibrio que impide que un trabajo tan extravagante y tan bien detallado se vuelva más atractivo en conjunto [123] .
El amigo de César (1933)Tres actos. Estrenada en marzo de 1933 en el Westminster Theatre La obra fue filmada tres veces por la BBC para televisión, en 1939, 1947 y 1954 [132] , siendo la versión de 1939 la primera adaptación televisiva de la obra basada en una historia bíblica [132] . [133] [134] [135] No se sabe que existan grabaciones supervivientes de proyecciones . Una producción teatral del drama en la tierra natal de Dixon, Australia, en agosto de 1936, una realizada por los Actores sin nombre, fue la primera en ser seleccionada para el patrocinio del fondo del Movimiento Nacional de Teatro , creado un año antes para apoyar a los escritores y compositores nacidos en Australia. .
El curso de acción, a excepción de dos pequeños fragmentos, los autores intentaron mantenerse cerca del texto de los cuatro evangelios canónicos. La trama está dedicada a los acontecimientos de los últimos días de la vida de Cristo , desde la traición de Judas hasta la crucifixión . El protagonista es Poncio Pilatos , a quien se le da el título de "amigo de César", temiendo perder la confianza de éste (es decir, el emperador romano Tiberio Julio César Augusto ) si toma una decisión equivocada en el caso de Jesús.
A todos los héroes se les da una motivación suficientemente fuerte para las acciones, lo que no permite que ninguno de ellos se considere estrictamente negativo. Incluso Pilatos y Judas se muestran como personajes ambiguos que tienen "su propia verdad" y no son "villanos" como tales. En el habla de los personajes se utiliza lenguaje moderno y modismos (al borde de la jerga ). Según el autor de los programas de radio de la obra para BBC Home Service en 1950 [137] y 1951 (como parte del Saturday Night Theatre , del inglés - "Saturday Night Theatre") [138] Owen Reed , quien interpretó en la representación original el papel de José de Arimatea , el género de la obra es un drama "puro" , más que religioso [139] .
The Old Bailey (1935)El título original de la obra era La defensa de la señora Farron . La propia producción de Dixon, puesta en escena por Noel Howlett con Charta Theatre Company, se representó por única vez en el Westminster Theatre el 20 de enero de 1935 [103] [141] .
En el Tribunal Penal Central de Londres (también conocido como Old Bailey ), el vanidoso QC Guy Brampton ( Henry Hallet ) se las arregla con éxito para montar una línea de defensa asegurando la absolución de un cliente, la ex popular actriz de cine Helena Farron ( Margaret Rawlings ) , acusada de asesinar con un propósito la riqueza de un cónyuge rico (Gilbert Davis), con cuyos fondos mantuvo en secreto a su amante, el actor Paul Leon (Philip Morant). Cediendo al encanto de la chica, Guy se casa con ella, pero luego, al darse cuenta de que ella realmente cometió el crimen, y al enterarse de que la relación entre los amantes, a pesar de todo, nunca terminó, decide matarlos a ambos. Sin embargo, en el último momento, una colega abogada enamorada de él logra detenerse y razonar con él [142] [143] .
La producción se caracteriza como un thriller satírico [143] [144] [145] [146] [147] o un melodrama [141] [144] [148] . Joshua Lowe de la revista Variety y Leslie Rees periódico The Era notaron la similitud de las características de la historia con las típicas de un guión cinematográfico, considerando esto una consecuencia lógica del trabajo de Dixon como crítico de cine [141] 144] . Al mismo tiempo, Low señala la presencia de imágenes y diálogos muy notables, en su opinión, y valora la obra como escrita en general en un nivel aceptable [141] . Rees habló de una manera más negativa, por el contrario, quejándose de que la obra, siendo un melodrama ordinario, compuesto por personajes y situaciones que son estereotipadas para el cine estadounidense , pierde significativamente contra el telón de fondo del trabajo de clase alta de Dixon, que demostró gran potencial, "Amigo de César". Sin embargo, Rhys señala que el Old Bailey, a pesar de todo, no es tan pretencioso como para que sus propiedades aburran al espectador [144] .
Rhys sintió que la naturaleza malvada del odioso personaje de Rawlings, Elena, se presentó de manera demasiado explícita [144] , en lo que The Stage y el Daily Herald no estuvieron de acuerdo con él , quien encontró su actuación encantadoramente expresiva y enérgica [142] ] [143] . También elogiaron a Hallet por la fuerza y la dignidad de la imagen de abogado encarnada por él [142] [143] . El Daily Mail elogió el tono satírico de su partido ,145 al igual que Rhys, quien, sin embargo, encontró el discurso defensivo poco convincente y pretencioso . Entre los papeles secundarios, Reece calificó la aparición episódica de William Dewhurst como juez como la más alta . Un crítico de The Stage encontró elegante la interpretación de Philip Morant de la personalidad decadente del actor Leon, y la actuación de Muriel Minty como el ama de llaves de Farron que incitó a Elena a cometer un crimen siniestro . Lowe habló muy bien del elenco, admitiendo, sin embargo, que los miembros individuales no estaban tan en forma como podrían estar, y sugiriendo que algunas de las escenas en las que los artistas parecen sobreactuar se deben a la falta de ensayo .
Los críticos dicen que la calidad de la producción mejora en el camino después de una apertura algo débil [141] [148] [142] , y señalan el desenlace como la mejor parte, inesperado y original [146] [148] [ 140] . Sin embargo, al mismo tiempo, según el autor del artículo de The Stage , la actuación se torna desagradablemente inverosímil, hasta el punto de desaparecer el valor artístico [142] . El bajo y, desde su punto de vista, capacidad de persuasión también fue criticado por Rees, quien, siendo muy crítico con la actuación de la compañía, atribuyó la totalidad y el desarrollo de la acción presente de todos modos únicamente a las habilidades de Dixon [144] , y The Times columnista [148] . Este último, además, calificó el curso demasiado precipitado de los acontecimientos como una característica negativa [148] . Según Joshua Lowe de Variety , entre otras cosas, el diseño del escenario fue descuidado. Resumiendo su punto de vista, dijo que la obra tiene los ingredientes de una reelaboración en un melodrama mucho más digno de mención [141] .
La actuación (especialmente la escena de la corte) fue recibida positivamente por la audiencia, y al final de la actuación, la audiencia llamó a Dixon al escenario, para evitar atención innecesaria, quien estaba viendo la obra con su esposa desde el patio de butacas [ 146] .
sitios temáticos | ||||
---|---|---|---|---|
Genealogía y necrópolis | ||||
|