Antiguo chino

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 11 de abril de 2020; las comprobaciones requieren 15 ediciones .
Antiguo chino
Países Porcelana
Clasificación
Categoría Idiomas de Eurasia

familia chino-tibetana

rama china
Escritura escritura china
Códigos de idioma
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 oh
IETF oh
glotólogo viejoc1244

El chino antiguo ( chino tradicional 上古漢語, pinyin Shànggǔ hànyǔ , Pall. Shanggu Hanyu ) es una lengua literaria tradicional china normativa que comenzó a tomar forma a partir del siglo XIV a. mi. en el valle del río Amarillo y, más tarde, en la Gran Llanura de China .

En su forma escrita, el chino antiguo se convirtió en el koiné literario común para todo el este de Asia ( Japón , Corea , Vietnam ) y desempeñó esta función hasta 1919, cuando, como resultado del Movimiento del 4 de mayo en China, baihua ("lenguaje inteligible" ) fue declarado el idioma escrito oficial. , que comenzó a formarse sobre la base de los dialectos vivos del norte de China ya en el período de las Seis Dinastías (420-589 d. C.).

Existe una diferencia entre el propio idioma chino antiguo ( guwen古文, gudian hanyu 古典漢語), cuya periodización se da a continuación, y el idioma chino clásico/literario ( wenyan文言), que se usó hasta el siglo XX (para más información). detalles, véase el trabajo de 1965 de S. E. Yakhontov "Idioma chino antiguo") [2] .

Historia

En la historia de la formación del idioma chino antiguo, se distinguen varios períodos:

El período central en la historia del idioma chino antiguo es el período de los siglos V-II. antes de Cristo e., también llamado clásico [9] .

El chino antiguo pertenece a las lenguas chino-tibetanas ( rama china ). No hay consenso sobre la naturaleza del chino antiguo. La mayoría de los investigadores creen que se formó sobre la base de los dialectos vivos anteriores a Qin y refleja el lenguaje hablado de la era anterior al siglo III a. antes de Cristo mi. Algunos sinólogos, sin embargo, creen que el idioma chino antiguo fue un idioma escrito especialmente desarrollado, que al principio servía para los actos de comunicación ritual y desde el principio no tuvo una relación directa con el idioma hablado.

Ya en el período clásico, había diferencias significativas entre las formas escritas y habladas del idioma chino antiguo. La forma escrita, que era muy conservadora, dejó de ser comprensible para los hablantes de dialectos chinos hablados. Para dominarlo, se requería un entrenamiento especial, y para comprender el texto, se requerían comentarios especiales. La oposición entre los idiomas escritos y hablados se volvió especialmente aguda en la era Tang (618-907 dC), cuando los científicos, poetas y escritores decidieron purificar el antiguo idioma chino de la creciente mezcla de elementos hablados y le devolvieron artificialmente el estilo. y la forma del lenguaje escrito de la era anterior a Qin. Durante este período, ya podemos hablar de la diglosia imperante. Sin embargo, en épocas posteriores, los elementos del idioma hablado penetraron constantemente en el antiguo idioma chino, principalmente a través de la literatura, la poesía y el teatro budistas.

Dialectos

En la literatura clásica hasta el siglo III. antes de Cristo mi. hay referencias a las diferencias dialectales entre los reinos individuales en los que China estaba dividida en ese momento. Las diferencias en el uso de palabras funcionales también sugieren que los tratados clásicos confucianos, por un lado, y las crónicas históricas, por el otro, fueron escritos por hablantes de diferentes dialectos. En los primeros años de mi. Yang Xiong compiló un glosario " Fangyan " (方言, literalmente, "dichos locales"): una lista de coincidencias entre dialectos con una indicación de su rango. A juzgar por los nombres geográficos mencionados en él, en ese momento cada reino tenía su propio dialecto, mientras que sus dos grandes grupos están claramente opuestos: occidental y oriental. Sin embargo, el idioma chino antiguo era principalmente de carácter supradialectal y ya en el siglo III. antes de Cristo mi. Las diferencias dialectales entre los monumentos prácticamente desaparecen, lo que demuestra el proceso de estandarización y unificación gradual de la antigua lengua china.

Características lingüísticas

El chino antiguo pertenece a las lenguas silábicas del tipo aislante . La fonética del idioma chino antiguo está oculta detrás de los jeroglíficos, pero en la estructura del jeroglífico en la mayoría de los casos hay una parte que indica su pronunciación aproximada: la fonética. Una sílaba en chino antiguo corresponde uno a uno a un jeroglífico y un jeroglífico a un morfema o palabra (las excepciones son extremadamente raras). Se acostumbra dividir una sílaba en una inicial  : una consonante inicial (o una combinación de consonantes) y una final o rima. La final, a su vez, se divide en una medial (puede estar ausente), una vocal silábica principal y una consonante final.

Fonología

Artículo principal: fonología china antigua

Hasta la fecha, no existe una reconstrucción completamente aceptada de la fonología del chino antiguo. A continuación se muestra una reconstrucción basada en el trabajo de S. A. Starostin .

Para el chino antiguo, se reconstruyen los siguientes grupos de consonantes iniciales :

El consonantismo se caracteriza por:

Las combinaciones de consonantes también podían actuar como iniciales: casi cualquier consonante podía tener un sonido *l- después de sí mismo, que luego se eliminó, pero afectó la calidad de la vocal posterior. El prefijo inicial *ɦ-, que expresaba la inicial explosiva posterior, formaba algunos verbos transitivos, haciéndolos intransitivos o pasivos. Para los casos en que sílabas con rima inicial nasal y oclusiva en chino medio, se reconstruye el prefijo *N-, cuya función no está del todo clara. Al comienzo de una sílaba, el prefijo causativo *s-, que tiene paralelos en las lenguas tibetano-birmanas, se reconstruye antes de las sonoras, algunas dentales y labiovelares. El sistema de combinaciones iniciales de consonantes permite reconstruir la morfología primitiva de la lengua china antigua, lo que corrige la afirmación sobre el carácter aislador de la lengua china a lo largo de su dilatada historia. Georg van Drim identifica el morfema plural *-j en los pronombres 我 ŋājʔ y 爾 najʔ, correspondientes al sufijo tibetano-birmano de primera y segunda persona del plural *-i [10] . Los paralelos tibetano-birmanos también se encuentran en el sufijo directivo *-n(t) y el sufijo causativo *-n.

Hay 6 vocales principales en vocalismo (i-, e-, ɨ-, a-, u-, o-), y varias variantes (hasta cuatro) de la vocal i actuó como medial, lo que luego influyó en la calidad de la consonante anterior, o la vocal principal -. -r- y -l- también se reconstruyen como medial.

Solo un conjunto limitado de consonantes podría ocurrir al final de una rima, en su mayoría nasales e implosivas: -j, -w, -k, -t, -kw, -p, -ŋ, -n, -m, -r.

La cuestión de si el idioma chino antiguo, como los idiomas chinos modernos, era tonal , permanece abierta. Los investigadores chinos están de acuerdo en la presencia de tonos en chino antiguo (reconstruyendo las 4 categorías de tonos, o solo 3, considerando el tono descendente como una formación tardía), mientras que muchos sinólogos occidentales asumen la ausencia de tonos en chino antiguo, explicando su origen ante una simple transformación del sistema de consonantes finales.

En la China contemporánea, los textos Wenyang se pronuncian según la fonética moderna, aunque algunas regiones ( Min del Sur ) conservan una pronunciación especial para Wenyan.

Morfología y sintaxis

La historia de la gramática de la lengua china antigua se presenta como un proceso de su progresiva complicación. El idioma chino antiguo arcaico se distingue por un conjunto muy limitado de palabras funcionales (principalmente la preposición [*qa] 'en, sobre' (en adelante, se da una lectura reconstruida)), construcciones gramaticales y modelos de control verbal, que es explicado en parte por la forma estándar de las inscripciones adivinatorias (significativamente, las inscripciones constan de dos partes: la pregunta del adivino / el motivo de la adivinación - el resultado de la adivinación) y el estándar de la situación. Las inscripciones en bronce, si bien se asocian principalmente a la misma situación de donación, son ya textos más voluminosos, que incluyen información sobre quién, cuándo, a quién y en relación con qué presentó esta vasija de bronce. El conjunto principal de medios de expresión gramaticales apareció solo en los primeros períodos clásico y clásico. En eras posteriores, el antiguo idioma chino se enriqueció constantemente con préstamos léxicos y gramaticales de dialectos hablados y baihua.

El chino antiguo prácticamente no tiene morfología en el sentido tradicional; La morfología del chino antiguo se reduce a solo un pequeño número de modelos de formación de palabras, mientras que el vocabulario del idioma chino antiguo consiste principalmente en palabras monosilábicas. Las palabras de dos sílabas forman una parte insignificante de él, y prácticamente no hay tres sílabas.

En chino antiguo, no hay inflexión nominal ni verbal, y el principal medio para expresar el significado gramatical son las palabras funcionales (虛詞/ *kʰa ljɯ/ - "palabras vacías" en la terminología china) y el orden de las palabras en una oración. Las palabras vacías incluyen conjunciones (p. ej.,/*ʔsɯːɡ/ 'en ese caso, así'), preposiciones (p. ej.,/*qa/ 'en, sobre') (prácticamente todas las preposiciones en chino antiguo son de origen verbal) y partículas, que , según su posición en el sintagma, se pueden dividir en inicial, final y en medio de una oración. Las partículas exclamativas (por ejemplo,/*ʔslɯː/) e interrogativas (por ejemplo,/*ɢaː/), así como el marcador de oración nominativa/*laːlʔ/ y la partícula de tiempo modal final/*ɢlɯʔ/, se colocan al final de la oración, expresando un cambio de estado. Las partículas/*ba/ y/*kaːbs/ marcan el comienzo de un nuevo enunciado, y la partícula/marcador del sintagma/*tjaːʔ/, utilizado en el medio, suele actuar como marcador de tema. El chino antiguo tiene palabras cuantificadoras como/*kriːl/ 'todo' y marcadores de sintagma como/*sqʰraʔ/ 'aquello', cuya función es extraer un objeto de una construcción verbo-objeto. La partícula/*tjɯ/, que a veces se considera universal, marca una construcción atributiva, especialmente en los casos en que la definición se expresa mediante una construcción predicativa, y también se usa como indicador de una cláusula dependiente: si la construcción sujeto-predicado no es independiente, pero es parte de una unidad más compleja, entonces la partícula/*tjɯ/ se coloca entre el sujeto y el predicado.

El chino antiguo clásico tiene al menos cuatro negaciones principales:/*pɯ/, 無 /*ma/, 勿 /*mɯd/, 毋 /*ma/; los dos últimos son formas modales de negación ('no puedo', 'no debería').

En chino antiguo hay un tipo especial de partículas que son el resultado de la fusión de otros dos elementos auxiliares. Así que la partícula/*ɢan/ es el resultado de la fusión dey,/*tjaː/ es el resultado de la fusión de/*tjɯ/ y/*qa/, y la negación/*pɯd / es a menudo el resultado de la fusión de/*pɯ / y/*tjɯ/.

Al igual que en chino moderno, el centro organizador de una oración en chino antiguo es el predicado , que, sin cópula, puede expresarse mediante un verbo, un adjetivo y un número. Al menos un predicado debe estar siempre en una oración. Además, a diferencia de otros miembros de la oración, el predicado no solo puede estar implícito, debe estar presente en la oración [11] .

La oración nominativa está formada por la partícula final/*laːlʔ/. Al igual que en el chino moderno, varios grupos nominativos pueden aparecer en una posición preverbal, mientras que solo hay una posición posverbal. Solo un pequeño número de verbos son capaces de tomar dos objetos en posposición, y el segundo suele estar marcado con una preposición.

Las principales características de la estructura gramatical de la lengua china antigua son: la difuminación de los límites entre unidades de diferentes niveles lingüísticos (morfema - palabra - sintagma - oración), polifuncionalidad de parte del discurso de lexemas significativos (uso no marcado de una parte del habla en el sentido de otro), la posibilidad de omisión contextual de las palabras de servicio (no se exige que se utilicen obligatoriamente), la omisión en la estructura superficial de elementos contextualmente dados o derivados de una situación pragmática, y el paralelismo como uno de los principios básicos para construir una oración o declaración. El paralelismo se puede considerar como un medio gramatical adicional del idioma chino antiguo.

La categoría de tiempo se expresa contextualmente (contexto pragmático), verbos modales (por ejemplo, 欲 /*loɡ/ 'querer' a menudo marca el tiempo futuro) y palabras funcionales (por ejemplo, el indicador de tiempo futuro 將 /*ʔsaŋ/). En chino antiguo, también hay indicadores de voces pasivas (見 /* keːns/ - lit. 'ver') y reflexivas (自 /*ɦljids/ - lit. 'él mismo').

El orden típico de las palabras en chino antiguo es “sujeto + verbo + objeto”, pero también existen numerosos casos de colocación del objeto en posición preverbal, así como la regla de colocación del objeto pronominal en posición preverbal en construcciones negativas.

En el texto tradicional en el idioma chino antiguo, no hay signos de puntuación y espacios entre jeroglíficos, el texto está dispuesto de arriba a abajo y de izquierda a derecha, por lo tanto, partículas auxiliares (especialmente iniciales y finales) y paralelismo en la construcción. de una frase puede considerarse una especie de signos de puntuación que marcan la descomposición del texto y facilitan su percepción.

Véase también

Notas

  1. Belozerova V. G. Arte tradicional de China/ Universidad Estatal de Humanidades de Rusia ; resp. edición M. E. Kravtsova . - M. : Universidad Dmitry Pozharsky, 2016. - T. 1: Neolítico - Siglo IX. - S. 168-169. — (Orientalia et Classica: Actas del Instituto de Culturas Orientales y Antigüedad. Número LX). — ISBN 978-5-91244-159-2 .
  2. Yakhontov S. E. Idioma chino antiguo. M.: Nauka, 1965. 114 págs.
  3. Kriukov, Huang Shu-ying, 1978 , pág. 7.11.
  4. Kriukov, Huang Shu-ying, 1978 , pág. 7.60.
  5. Kriukov, Huang Shu-ying, 1978 , pág. 7.119.
  6. Kriukov, Huang Shu-ying, 1978 , pág. 7.172.
  7. Kriukov, Huang Shu-ying, 1978 , pág. 7.234.
  8. Kriukov, Huang Shu-ying, 1978 , pág. 7.285.
  9. Kriukov, Huang Shu-ying, 1978 , pág. 6.
  10. VanDriem, George. Sino-Bodic // Boletín de la Escuela de Estudios Orientales y Africanos, Universidad de Londres, vol. 60, número 3 (1997), pág. 466 Archivado el 18 de octubre de 2006 en Wayback Machine .
  11. Kriukov, Huang Shu-ying, 1978 , pág. quince.

Literatura

Ver también la literatura para el artículo wenyan

Diccionarios

Enlaces