koho | |
---|---|
Países | |
Clasificación | |
Idiomas austricos Lenguas austroasiáticas Idiomas mon-khmer Lun-Khmer oriental Idiomas bahnar keho | |
Códigos de idioma | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-3 | kpm |
VALES | sre |
etnólogo | kpm |
IETF | kpm |
glotólogo | koho1244 |
Keho ( sre , koho ) es el idioma del pueblo Sre , que vive principalmente en la provincia vietnamita de Lam Dong . Keho pertenece al grupo del sur de la rama Bakhnar de la familia de lenguas austroasiáticas [1] .
Nombre propio - [ k ɔ n . c a w ]; "Keho" o "Koho" ( Kơho ) es el nombre oficial de este pueblo e idioma en vietnamita , remontándose a la designación Cham de varios pueblos que viven en la parte sur de la Meseta Central [1] . Sre es un prestigioso dialecto de Keho, esta palabra significa "arroz cultivado en campos inundados " [2] [3] .
La población total de Keho es 207.500 en Vietnam y varios miles en Francia y los Estados Unidos [1] . La mayoría de los Keho viven en el sur de la Meseta Central , en la provincia de Lam Dong , algunos viven en asentamientos separados en las provincias vecinas [1] . El terreno de estos lugares es complejo: aquí están el monte Langbian con una altura de 2200 m, las mesetas de Dalat y Dilin , que están separadas por el valle de Dading ( Đa Đưng ) ; en el sur de la meseta de Dilin hay montañas de hasta 1000 m de altura, al mismo tiempo, los suelos volcánicos rojos de la región dan altos rendimientos [1] .
Hay al menos 12 grupos de dialectos [1] [4] [5] :
El idioma Ma es hablado por el grupo etnográfico Ma , que se considera un pueblo separado. Los Ma se diferencian del resto de los Keho en que cultivan arrozales en las tierras altas y practican el cálculo del parentesco patrilineal . Debido a esto, Ma suele separarse de otros idiomas Keho [6] .
Algunos grupos de dialectos se dividen aún más: así es como los llamados dialectos A, B y C se destacan entre los sre [6] . El cray es un dialecto prestigioso, lo que se explica por el estrecho contacto con la administración colonial francesa en el siglo XIX [6] .
La escritura del dialecto Sre fue creada por la administración colonial francesa en 1935 y se basa en el latín vietnamita Quoc Ngy [7] . Este sistema ortográfico siguió predominantemente el principio fonético; fue revisado en 1949, 1953 y la década de 1960 [8] . Las diferencias en las diferentes versiones se reducen a la escritura de las vocales: en el alfabeto de 1936, el fonema /e/ se escribía con la letra i , y en el alfabeto creado por la Alianza de Cristianos y Misioneros junto con el Instituto Lingüístico de Verano en 1953 - ê [8] . En 1983, el gobierno comunista creó la ortografía vietnamita moderna basada en Quoc Nga [9] . En las comunidades de Kehoe en Carolina del Norte , se rechaza la nueva ortografía; la preferencia individual por la opción de 1936 o 1953 depende de la iglesia a la que pertenezca la persona [8] .
frente | Medio | Trasero | |
---|---|---|---|
Superior | / yo / [ yo ]~[ ɪ ] |
/ ɨ ~ ɯ / | / tu / |
medio-superior | / mi / [ yo ]~[ ɪ ]~[ mi ] |
/ ə / | / o / |
medio-bajo | / ɛ / | / ɔ / | |
Más bajo | / un / | / ɑ / [ ɒ ] ~ [ ɑ ] ~ [ ɐ ] |
Labial | Dental / alveolar |
palatino | Velar | glotal | ||
---|---|---|---|---|---|---|
nasal | / m / | / n / | / ɲ / | / ŋ / | ||
explosivo | no respiratorio | / pag / | / t / | / c / | / k / | / ʔ / |
aspirado | / pʰ / | / tʰ / | / cʰ / | / kʰ / | ||
expresado | / b / | / re / | / ɟ / | / gramo / | ||
glotalizado | / ɓ / | / ɗ / | ||||
fricativas | / s / | / h / | ||||
Temblor | / r / | |||||
Aproximantes | / w / | / l ~ r / | / j / |
En las sílabas que terminan en /c/ y /ɲ/, la vocal va seguida de un deslizamiento palatal: / ʔ a ɲ / → [ ʔ a ʲ ɲ ] [12] .
El fonema / r / generalmente se realiza como un trino, pero en la posición después de la consonante inicial se reduce a un solo acento [ ɾ ] [12] .
Prosodia Fonotáctica y morfologíaLa palabra consta de una sola sílaba, que puede ir precedida de una presílaba [13] .
Una posible estructura de presílabos es C 1 VC 2 . La primera consonante puede ser cualquier cosa, la segunda, una consonante nasal o suave , la vocal, solo una schwa [14] . En Sre, como en todas las lenguas del sur de Bahnarian, la presílaba tiende a debilitarse [14] .
La estructura de la sílaba principal es C 1 (C 2 [C 3 ])V (C 4 [C 5 ]):
Estructura | Ejemplo | Traducción |
---|---|---|
CV | sa | "comer, tomar comida" |
CVC | beso | "En Vivo" |
CVCC | ləwɁ | "doblar" |
CCV | sre | "campo de arroz inundado" |
CCVC | mpaŋ | "pierna" |
CCVCC | glaːjʔ | "satisfacer, apaciguar" |
CC CV | ŋgwi | "siéntate" |
CCCVC | krjaŋ | tipo de madera dura |
Se prohíbe la duplicación de consonantes; se simplifican las confluencias de consonantes idénticas. Se prohíben las confluencias de dos nasales (se quita la primera) y dos lisas [15] :
/tən + muːʔ/ → [ tə m tu ː ʔ ] .Una fluidez palatina no puede seguir a otra consonante palatina (*cj-, *ɟj-, *ɲj-, *ɲhj-). Las confluencias de una consonante alveolar y /l/ conducen a la eliminación de la primera [15] .
En una sílaba con vocal larga, la oclusión glótica final se elimina si va seguida de otra sílaba [15] :
/dàʔ mɛ/ → [ d a ː m ɛ ], /luʔ da/ → [ l u ʔ d a ʔ ].La longitud de las vocales largas se realiza completamente solo en la última sílaba de una palabra y bajo estrés. A menudo, la longitud de las vocales cortas y largas no estresadas es indistinguible y solo se distinguen por el acento musical [16] . Los dialectos sre A, B y C difieren en el acento. En todos los dialectos, las vocales cortas tienen un tono plano, mientras que las vocales largas tienen un tono descendente; en A y C las notas largas tienen un tono fuertemente descendente, en B tienen un tono bajo ascendente [16] .
Jacques Dournes ( fr. Jacques Dournes ) estudió los keho y su lengua, sus publicaciones de los años 1950-1970 siguen siendo las fuentes más importantes para los lingüistas [13] . El trabajo de Gilbert Bochet ( fr. Gilbert Bochet ) también hizo una contribución importante ; curso de keho de Helen Evans y Peggy Bowen (1962); "Kơho básico" de Neil Olsen (1968); "Esquema de la estructura Sre" de Timothy Manley (1972); obras de Hoang Van Hanh (Viet . Hoàng Văn Hành , 1983), Li Toan Thang (Viet . Lý Toàn Thắng , 1985) y Ta Van Thong ( Viet . Tạ Văn Thông , 2004) [13] .