Sibilante alveolar sordo
Una sibilante alveolar sorda es una de las consonantes . La designación en IPA cambia dependiendo de si este sonido es lingual anterior o fricativo no sibilante.
- El símbolo de la sibilante alveolar en IPA es s, en X-SAMPA es s . El símbolo IPA [s] generalmente no se usa para sonidos dentales y postalveolares sin signos diacríticos [s̪] y [s̠], respectivamente.
- Los símbolos para la fricativa alveolar no sibilante en IPA son variados. Puede ser θ̠, ɹ̝̊ o [θ͇] usando los diacríticos alveolares del IPA extendido.
Ejemplos
Notas
- ↑ 1 2 Thelwall (1990 : 37)
- ↑ Carbonell & Llisterri (1992 :54)
- ↑ Torreblanca (1988 :347)
- ↑ Gussenhoven (1992 : 45)
- ↑ Fougeron y Smith (1993 : 73)
- ↑ Shoted y Chikovani (2006 : 255)
- ↑ Adams (1975 : 283)
- ↑ Rogers y d'Arcangeli (2004 : 117)
- ↑ Okada (1991 : 94)
- ↑ Jasem (2003 : 103)
- ↑ Cruz-Ferreira (1995 :91)
- ↑ Jones y Ward (1969 : 125)
- ↑ Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté (2003 :258)
- ↑ Ladefoged (2005 : 168)
Literatura
- Adams, Douglas Q. (1975), The Distribution of Retracted Sibilants in Medieval Europe, volumen 51 (2): 282-292
- Carbonell, Joan F. & Llisterri, Joaquim (1992), Catalán, Journal of the International Phonetic Association vol.22 (1-2): 53-56
- Cruz-Ferreira, Madalena (1995), portugués europeo, Journal of the International Phonetic Association vol.25 (2): 90-94
- Fougeron, Cecile & Smith, Caroline L (1993), Ilustraciones de la IPA: Francés, Diario de la Asociación Fonética Internacional Vol . 23 (2): 73-76
- Gussenhoven, Carlos (1992), holandés, Revista de la Asociación Fonética Internacional Vol . 22 (2): 45-47
- Honeybone, P (2001), Lenition inhibition in Liverpool English, English and Linguistics Vol. 5 (2): 213-249
- Jassem, Wiktor (2003), polaco, Revista de la Asociación Fonética Internacional Vol . 33 (1): 103-107
- Jones, Daniel; Dennis, Ward. La fonética del ruso (neopr.) . — Prensa de la Universidad de Cambridge , 1969.
- Ladefoged, Peter. Vocales y Consonantes (neopr.) . - Segundo. —Blackwell, 2005.
- Maddison, Ian (1984), Patrones de sonido , Cambridge University Press
- Marotta, Giovanna & Barth, Marlen (2005), Aspectos acústicos y sociolingüísticos de la lenición en inglés de Liverpool , Studi Linguistici e Filologici Online , volumen 3 (2): 377-413
- Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma. & Carrera-Sabaté, Josefina (2003), Castellano, Journal of the International Phonetic Association vol.33 (2): 255-259
- Okada, Hideo (1991), Representación fonética: japonés, Revista de la Asociación Fonética Internacional, volumen 21 (2): 94-97
- Pandeli, H; Eska, J; Ball, Martin & Rahilly, J, Problemas de transcripción fonética: el caso de la hendidura-t hiberno-inglesa, Journal of the International Phonetic Association'' Vol . 27: 65-75
- Recasens, Daniel & Pallarès, Maria Dolores (2001), Coarticulation, Asimilation and Blending in Catalan Consonant Clusters, Journal of Phonetics vol.29 (3): 273-301
- Rogers, Derek & d'Arcangeli, Luciana (2004), italiano, Revista de la Asociación Fonética Internacional Vol . 34 (1): 117-121
- Shosted, Ryan K. & Vakhtang, Chikovani (2006), Standard Georgian, Revista de la Asociación Fonética Internacional Vol. 36 (2): 255-264
- Thelwall, Robin (1990), Ilustraciones de la IPA: Árabe, Diario de la Asociación Fonética Internacional Vol . 20 (2): 37-41
- Torreblanca, Máximo (1988), Latín Basium, Castellano Beso, Catalán Bes, Portugués Beijo, Hispanic Review vol 56 (3): 343-348