Paisaje con pavos reales

Paul Gauguin
Paisaje con pavos reales . 1892
oculta Matamoe ,
fr.  Le paysage aux paons (La muerte)
Lienzo, óleo. 115×86cm
Museo Pushkin , Moscú
( Inv. Zh-3369 )

“Paisaje con pavos reales” ( “Muerte” , oculta Matamoe , francés  Le paysage aux paons (La mort) ) es una pintura del artista francés Paul Gauguin de la colección del Museo Estatal de Bellas Artes Pushkin .

En el lado izquierdo de la pintura hay árboles altos que se fusionan en una pared verde sólida. A la derecha de los árboles, en el centro, en el medio del suelo, hay una choza, cerca de la cual se ven dos figuras femeninas. Se enciende un fuego frente a la cabaña, a la derecha del cual y más cerca del espectador, se muestra a un hombre con un hacha cortando un tronco de árbol caído para leña. Detrás de la cabaña se puede ver la ladera de la montaña subiendo. En primer plano, a la izquierda del centro, hay dos pavos reales . En la parte inferior derecha, el título del cuadro en tahitiano , así como la firma del artista y la fecha: MATAMOE P. Gauguin. 92.

Como se desprende de la firma del autor, el cuadro fue pintado en Tahití en 1892. Cuando se pintó el cuadro, Gauguin ya había dejado Papeete y se había establecido en el pueblo de Matayea, en el lado sur de la isla. En su libro Noa Noa, Gauguin describió la escena que sirvió como prototipo para la pintura:

“Por un lado, el mar, por otro, la montaña <…> varios árboles de mango poderosos . Entre la montaña y el mar está mi choza hecha de madera de burao <...> un hombre, casi desnudo, junto a él hay un cocotero seco, similar a un enorme loro con una cola dorada ondulante <...> El hombre, con un movimiento grácil y flexible, levanta una pesada hacha con ambas manos, dejando la suya un resplandor azul contra el fondo plateado del cielo, abajo - su marca en un árbol muerto, en el que por un momento el calor de siglos pasados , acumulándose día tras día, revivirá de nuevo en una llama” [1] .

La traducción del título tahitiano de la pintura, "Matamoe", ha sido durante mucho tiempo un tema de gran controversia. Entonces, por ejemplo, hubo intentos de traducirlo como "En los viejos tiempos", "Once", "Wanderers", "Strangers". Gauguin usó esta palabra en el título de otra de sus pinturas "Arii matamoe" ("La muerte del rey"), que representa la cabeza cortada de un tahitiano [2] , esta imagen se encuentra en el Museo Getty [3] . El propio Gauguin tradujo la palabra al francés en el catálogo de su venta de 1893 en Durand-Ruel como "La Mort (Muerte)" [4] .

En Noa Noa, Gauguin también describió un episodio que arroja luz sobre el título de la pintura: él, junto con su amiga Iotefa, fueron a las montañas a buscar un rosal, que Gauguin necesitaba para crear una escultura. Gauguin transmitió sus sensaciones en el momento de cortar un árbol con las siguientes palabras:

“Corté, me manché las manos con la sangre de sus jugos en una rabia dichosa, con una tensa expectativa apagando alguna especie de crueldad sagrada que se había apoderado de mí. No fue el árbol lo que golpeé, no fue él lo que busqué tirar al suelo <…> ¡Sí, el viejo hombre civilizado ahora está verdaderamente destruido, muerto! Renací, o más bien, surgió en mí una persona fuerte y pura. Este ataque de crueldad fue la última palabra de despedida de la civilización, del mal. La perversidad dormida en el fondo de todas las almas nacidas de una civilización decadente irrumpió de repente y con su abominación casi eclipsó la radiante pureza de la luz que respiraba <…> Mi experiencia interior fue una prueba de madurez. Ahora me he convertido en una persona diferente, un salvaje, un maorí. <...> Y con cada golpe de cincel sobre este trozo de madera, inhalaba el olor de la victoria y la renovación cada vez más profundamente” [5] .

Sobre esta base , M. A. Bessonova sugiere directamente “considerar el cuadro como un lienzo simbólico que narra la muerte de la conciencia europea y el nacimiento de una nueva persona en las islas perdidas en el océano” [6] .

Hay una pintura anterior de Gauguin sobre el mismo tema: "Tahitiano con un hacha" (1891, colección privada), una figura masculina con un hacha es casi completamente idéntica a la pintura del Museo Pushkin [7] . A. V. Petukhov, investigador principal del Museo Estatal de Bellas Artes de Pushkin, cree que Gauguin tomó prestada esta imagen del friso del Partenón , cuyas fotografías Gauguin llevó consigo a Tahití [4] . También se conoce el dibujo preparatorio de Gauguin de esta figura (gouache, lápiz, tinta, 31,7 × 22,8 cm, Instituto de Arte de Chicago ) [8] . El investigador sueco de la obra de Gauguin B. Danielsson cree que el modelo de la pintura fue un conserje escolar nativo del pueblo de Paea, a 21 kilómetros de Papeete, donde Gauguin se alojaba con el profesor de francés de la escuela local, Gaston Pia [9] .

En 1893, Gauguin envió el cuadro a la galería de P. Durand-Ruel . El 18 de febrero de 1895, el cuadro se exhibió en la venta de pinturas y dibujos de Gauguin en la casa de subastas de París "Hotel Drouot", cuyo dinero se destinó a financiar el nuevo viaje de Gauguin a Tahití y donde A. Seguin lo compró por 480 francos Desde 1906, la imagen estuvo en la galería de A. Vollard y el 4 de mayo de 1907, junto con otra pintura de Gauguin " Conversación ", por 15,000 francos, fue comprada por un industrial y coleccionista de Moscú I. A. Morozov . Después de la Revolución de Octubre , la colección de Morozov fue nacionalizada, y desde 1923 la pintura estuvo en el Museo Estatal de Nuevo Arte Occidental . En 1948, tras la abolición del GMNZI, se trasladó al Museo Estatal de Bellas Artes de Pushkin [6] (en el catálogo de razonamiento de las pinturas de Gauguin compilado por J. Wildenstein , se indica erróneamente que la pintura está en el Hermitage [10] ). La pintura se exhibe en el ala anterior de la finca Golitsyn en Volkhonka , en la Galería de Arte Europeo y Americano de los siglos XIX-XX , sala 17 (Sala Gauguin) [11] .

Notas

  1. Noah Noah, 1972 , pág. 145-146.
  2. Wildenstein, 1964 , pág. 181.
  3. Museo J. Paul Getty. Arii matamoe (El Final Real) . Consultado el 2 de febrero de 2020. Archivado desde el original el 13 de enero de 2021.
  4. 1 2 Hermanos Morozov, 2019 , p. 140.
  5. Noah Noah, 1972 , pág. 154-155.
  6. 1 2 Bessonova, Georgievskaya, 2001 , p. 68.
  7. Wildenstein, 1964 , pág. 168-169.
  8. Instituto de Arte de Chicago. - Paul Gauguin. Hombre con un hacha . Consultado el 2 de febrero de 2020. Archivado desde el original el 12 de octubre de 2019.
  9. Danielsson, 1973 , pág. 77.
  10. Wildenstein, 1964 , pág. 196.
  11. Museo Pushkin im. A. S. Pushkin. - Paul Gauguin. "Matamoe (Muerte). Paisaje con pavos reales. . Consultado el 2 de febrero de 2020. Archivado desde el original el 6 de diciembre de 2019.

Literatura