Rudaki

Rudaki
Persa. رودکی

Monumento Rudaki en Dushanbe , Tayikistán
Nombrar al nacer Abu Abdalá Yafar Rudaki
Alias Rudaki
Nombre completo Abu Abdullah Yafar ibn Muhammad Rudaki
Fecha de nacimiento ESTÁ BIEN. 860 [1]
Lugar de nacimiento Asentamiento de Panjrud [1] , Gran Khorasan , estado de Samanid
Fecha de muerte 941 [1]
Un lugar de muerte Asentamiento de Panjrud [1] , Gran Khorasan , estado de Samanid
Ciudadanía estado samaní
Ocupación poeta , cantante , músico raspod
Género rubai , qasida , ghazal
Idioma de las obras persa
 Archivos multimedia en Wikimedia Commons
Logotipo de Wikiquote Citas en Wikiquote

Abu Abdullah Jafar ibn Muhammad Rudaki ( persa ابو عبد الله رودکی ‎ ‎) es un poeta, cantante [1] persa [2] [3] [4] , fundador de la literatura persa . Uno de los primeros poetas persas famosos que comenzó a componer poesía en persa nuevo . Considerado "el padre de la poesía persa" [5] , quien se situó en los orígenes de la literatura en esta lengua [6] . Según la leyenda, compuso unos 180.000 beits , de los que salieron a la luz unos 1.000.2 qasidas ("Madre del vino" y "Sobre la vejez") y unos 40 rubais [1] han sobrevivido en su totalidad . En Irán, Rudaki es reconocido como el "fundador de la nueva poesía persa", y en Tayikistán  , "el padre de la literatura tayika".

Camino de la vida

Nombre y kunya

As-Sam'ani , y después de él Ahmad al-Manini , como el nombre y kunya del poeta llama "Abu Abdullah Ja'far ibn Muhammad ibn Hakim ibn Abdu-r-Rahman ibn Adam ar-Rudaki, poeta de Samarcanda". Esta tendencia, aunque a veces con algunas omisiones, continuará hasta el siglo XV. A partir del siglo XV, las fuentes dan un kunya diferente del poeta. Entonces, según Daulatshah de Samarkandi , fue llamado "Ustad Abu-l-Hasan Rudaki". Valikh Dagistani escribe: "Su propio nombre es Abdullah, y el kunya es Abu Ja'far y Abu-l-Hasan" [7] . Riza Kuli Khan no pudo resolver este problema y escribió: “Su propio nombre es Muhammad, kunya - Abu-l-Hasan. Algunos consideran su nombre Abdullah, mientras que otros lo consideran un kunya Abu Abdullah, y el nombre Ja'far ibn Muhammad” [7] .

Nacimiento

Poco se sabe sobre la vida y obra de Rudaki. La única fuente que informa sobre el período temprano de la vida es "Lubab al-albab" ("El núcleo de los corazones") [8] . Las fuentes no informan la fecha de nacimiento de Rudaki. Los investigadores, con base en el año de la muerte del poeta y de algunas de sus declaraciones, hicieron diferentes suposiciones al respecto. Los autores europeos llamaron a la fecha de nacimiento el comienzo de la segunda mitad del siglo III a. X. /865 (H. Éthe), ca. 880 (Pizzi, W. Jackson), cuarto cuarto del siglo IX. (Ch. Pickering) y finales del siglo IX. (FF Arbuthnot). Según A. Krymsky, Rudaki nació en el momento en que Bukhara pasó de manos de Saffarids a manos de Samanids (874); E. E. Bertels indicó 855-860 como la fecha; A. Dehoti y M. Zand - 850-860; Mirzozoda - 858; I. S. Braginsky  - años 50. siglo IX; A. M. Mirzoev - el comienzo de la segunda mitad del siglo IX; S. Nafisi  - aprox. 873-874 o a mediados del siglo III. x./aprox. 864-865 siglo tercero X. [9] .

El lugar de su nacimiento hasta 1940 no se conocía. Según algunos, Bukhara fue el lugar de nacimiento de Rudaki , otros consideraron Samarcanda y otros, el pueblo de Panjrud. Sobre la base de testimonios escritos y la comunicación con los residentes locales, el mayor escritor y crítico literario tayiko, Sadriddin Aini , llegó a la conclusión de que el pueblo de Rudak fue el lugar de nacimiento del poeta. También logró establecer el lugar de enterramiento del poeta en el pueblo de Panjrud [10] . Se desconoce a qué clase social pertenecía la familia Rudaki. Pero de un bayt se deduce que el poeta vino desde abajo y que tuvo que soportar dificultades:

[Usé] chariks, [monté] un burro, y ahora he llegado al punto en que
reconozco botas chinas y un caballo árabe [11] .

A. T. Tagirdzhanov cree que el padre del poeta pertenecía al clero o era una persona educada. Centrándose en el hecho de que a la edad de ocho años, Rudaki sabía el Corán de memoria , sugiere que el poeta comenzó a aprender el libro sagrado a la edad de 5-6 años, ya que aprender de memoria un libro en un idioma desconocido es "un asunto bastante complicado. Con toda probabilidad, era necesario leerle todos los días durante varias horas, y tanto los padres del niño como uno de los habitantes del pueblo o su imán podían hacerlo [12] .

La hipótesis de la ceguera de Rudaki

Desde finales del siglo X , ha habido declaraciones en la literatura de que Rudaki era ciego de nacimiento [13] . Según el escritor y científico de finales del siglo XII - principios del siglo XIII. Muhammad Aufi , quien notó la ceguera congénita del poeta, "era tan capaz y receptivo que a la edad de ocho años memorizó todo el Corán y aprendió a leer, comenzó a componer poesía y expresar pensamientos profundos" [8] . Siguiendo a M. Aufi, sus declaraciones fueron repetidas por los autores de antologías posteriores. Hasta 1958, muchos investigadores soviéticos del trabajo de Rudaki se adhirieron a la misma opinión. Por primera vez, H. Ethe dudó de esto, y después de él J. Darmesteter, I. Pizzi, E. Browne, W. Jackson y A. Krymsky [14] .

El orientalista francés J. Darmsteter, sin negar la ceguera del poeta, señala al mismo tiempo que “la mirada de Rudaki vio tan claramente que a veces cuestionamos la veracidad de la leyenda, porque los colores juegan un papel inesperadamente importante en aquellos poemas que quedaron de él... ya nosotros nos parece que olvida demasiado su ceguera" [13] . H. M. Mirzozade llama la atención sobre el hecho de que si el poeta era ciego de nacimiento, parece poco probable que la corte Samanid lo aceptara como poeta de la corte . Además, señala que de las descripciones realistas de las obras de Rudaki se deduce que "fue un poeta que tuvo la oportunidad de observar los fenómenos de la vida con sus propios ojos" [15] . Según el destacado antropólogo soviético M. M. Gerasimov , quien restauró el retrato escultórico del poeta a partir de sus restos, Rudaki quedó ciego en la edad adulta: sus ojos estaban quemados [16] . Al analizar el estado del esqueleto de Rudaki, descubre que "Rudaki está cegado por un trozo de hierro al rojo vivo" y "el globo ocular no está afectado y probablemente ni siquiera deformado". Dado que no se encontraron signos resultantes de la extracción de los ojos, M. M. Gerasimov creía que Rudaki estaba cegado "solo desde el exterior por medio de una quemadura" [17] .

En la corte de los Samánidas

Según H. M. Mirzozoda, Rudaki, habiendo dejado su pueblo natal, fue a Samarcanda, la ciudad principal del valle de Zarafshan, que fue el segundo centro de la vida política, económica, científica y literaria del estado Samanid del siglo X. Llama la atención sobre el hecho de que Rudaki hablaba árabe , "que sólo podía estudiarse en las escuelas espirituales de los grandes centros..." [18] . S. Nafisi cree que Rudaki fue a Bukhara desde Samarcanda Rudak [12] . En uno de sus poemas, Rudaki dice que llegó a Bukhara ya como un poeta maduro y un hombre rico:

Tu siervo desde lejos, a caballo, joven y rico,
Vino a ti, pensando en tu bien, deseándote bien [19] .

Según Sam'ani, Rudaki transmitió hadices de las palabras de Qadi de Samarkand Ismail ibn Muhammad ibn Aslam y su maestro Abdallah ibn Abu Hamza Samarkandi. De esto, S. Nafisi concluye que Rudaki, antes de ir a Bukhara, llegó a Samarcanda para estudiar y estudió los hadices del Qadi de la ciudad [20] .

Se desconoce cuándo Rudaki se sintió atraído por la corte de los Samanids. Todas las fuentes coinciden en que fue contemporáneo del emir Samanid Nasr ibn Ahmed, que gobernó en 913-943. [21] A. Krymsky, S. Nafisi, M. I. Zand y A. M. Mirzoev sugirieron que el poeta estuvo en la corte de Samanid en la década de 890, en el reinado de Ismail Samani [22] Circunstancias de atraer a Rudaki a la corte Emir Nasr ibn Ahmad también se desconoce. Según Aufi, el poeta se hizo fabulosamente rico en su corte: “Emir Nasr ibn Ahmad Samanid era el gobernante de Khorasan, lo trajo (es decir, Rudaki - aproximadamente) muy cerca de su persona, por lo que sus asuntos fueron cuesta arriba, y la riqueza y los tesoros llegaron al límite. Dicen que tenía doscientos esclavos, cuatrocientos camellos iban en su caravana. Después de él, ningún poeta tuvo tal poder y felicidad” [23] .

Creatividad

Rudaki disfrutó del favor del Emir Nasr II . Durante varias décadas encabezó una galaxia de poetas en la corte de los gobernantes Samanid de Bukhara ; tenía riqueza y fama [1] .

Rudaki fue un autor bastante prolífico. Escribió poemas, qasidas, gacelas, rubais, lugz (o chistan), kit'a, etc. [24] . Según la leyenda, de él salieron más de 130 mil coplas; otra versión - 1300 mil - es inverosímil [25] . Según Aufi, las obras de Rudaki comprenden cien cuadernos [24] .

Rudaki es considerado el fundador de la literatura persa [5] [6] , el fundador de la poesía en farsi [25] . Temprano se hizo famoso como cantante y músico rapsódico , así como también como poeta. Recibió una buena educación escolar, conocía bien el árabe , así como el Corán . El hecho de la ceguera de nacimiento de Rudaki es refutado por el científico soviético Mikhail Gerasimov , autor de un método para restaurar la apariencia de una persona basado en restos óseos, argumentando que la ceguera no ocurrió antes de los 60 años [26] . El erudito iraní Said Nafisi , quien afirma que Rudaki y el emir Samanid Nasr eran ismaelitas y que en 940 hubo un gran levantamiento contra los ismaelitas. Por consejo del visir, que odiaba a Rudaki, Nasr ordenó cegar al poeta y confiscar sus bienes. Después de que otro poeta de la corte, que previamente había envidiado a Rudaki, lo avergonzó con las palabras: "En la historia serás recordado como un gobernante que cegó a un gran poeta", Nasr, lamentando mucho lo que había hecho, ordenó que el visir fuera ejecutado y generosamente otorgado a Rudaki, pero el poeta rechazó regalos generosos y murió en la pobreza en su pueblo natal Panjrud. En 1958 se erigió un mausoleo en el lugar de la supuesta tumba del poeta [1] .

De la herencia literaria de Rudaki, sólo nos han llegado mil coplas [25] . La qasida "Madre del vino" ( 933 ), la qasida autobiográfica "Queja de vejez", así como unas 40 cuartetas (rubai)) han sobrevivido en su totalidad [25] . El resto son fragmentos de obras de contenido panegírico, lírico, filosófico y didáctico, incluidos extractos del poema "Kalila y Dimma" (traducido del árabe, 932), y otros cinco poemas.

Junto con los temas laudatorios y anacreónticos en los poemas de Rudaki, hay fe en el poder de la mente humana, un llamado al conocimiento, la virtud y la influencia activa en la vida. La simplicidad de los medios poéticos, la accesibilidad y el brillo de las imágenes en la poesía de Rudaki y sus contemporáneos caracterizan el estilo Khorasan que crearon , que persistió hasta finales del siglo XII .

Qasida "Madre del Vino"

(Del mensaje adjunto a la jarra de vino de regalo)

madre del vino
  • Primero sacrificamos a la madre del vino,
  • Que llegue abril y pase a mitad de camino, -
  • Luego, a la medianoche, descorchar el recipiente:
  • A medida que el sol es brillante, las corrientes de vino destellarán.
  • Y un cobarde, después de haberlo probado, de repente se vuelve atrevido,
  • Ruddy será el que estaba pálido como la tiza.
  • Quien lo seque se regocijará,
  • Habiendo protegido tu mente del dolor y las preocupaciones,
  • Y una nueva alegría probará la marea,
  • Diez años de dolor ahogándose.
  • Y si el jugo borracho se envejece durante años
  • Y nadie se atrevió a beber al menos un sorbo, -
  • La fiesta será real. Decorar la mesa con flores.
  • Para que florezca como jazmín entre rosas y lirios.
  • Transforma tu hogar en un edén resplandeciente
  • Nadie ha visto tal espectáculo.
  • Brocado y oro, alfombras, tejidos de hierbas,
  • Abundancia de muchos platos, para todos los gustos y disposiciones.
  • Alfombras de colores aquí, chang allá y barbut allá.
  • Allí, las esbeltas piernas atraen una mirada amorosa.
  • Los emires son la primera fila, y Balami está entre ellos;
  • Los azats son la segunda fila, entre ellos está dekhkan Salih.
  • Se sienta en el trono por encima de todos, dirigiendo la fiesta,
  • El propio rey de Khorasan, los emires de todos los emires.
  • Y miles de turcos se paran alrededor del rey,
  • Como la luna llena, su atuendo brilla,
  • Púrpura como el vino, rubor en las mejillas
  • Y pelo, como lúpulo, en rizos fragantes.
  • Y el kravchiy en la mesa es guapo, amigable, joven,
  • Su padre es un khakan y su madre es un khatun.
  • Se derramó jugo hirviendo, y el rey de repente se puso de pie.
  • Y, dado por el Turco, riendo, toma la redoma.
  • Y el rey proclama con una sonrisa en los labios:
  • “¡Bebemos a tu salud, oh Seistan Shah!”
  • Otros son almizcle o ámbar gris.
  • Así que el recipiente está cerrado. Que sople el año nuevo
  • Que llegue abril y pase a mitad de camino, -
  • Luego, a la medianoche, descorchar el recipiente:
  • A medida que el sol es brillante, las corrientes de vino destellarán.
  • Y un cobarde, después de haberlo probado, de repente se vuelve atrevido,
  • Ruddy será el que estaba pálido como la tiza.
  • Quien lo seque se regocijará,
  • Habiendo protegido tu mente del dolor y las preocupaciones,
  • Y una nueva alegría probará la marea,
  • Diez años de dolor ahogándose.
  • Y si el jugo borracho se envejece durante años
  • Y nadie se atrevió a beber al menos un sorbo, -
  • La fiesta será real. Decorar la mesa con flores.
  • Para que florezca como jazmín entre rosas y lirios.
  • Transforma tu hogar en un edén resplandeciente
  • Nadie ha visto tal espectáculo.
  • Brocado y oro, alfombras, tejidos de hierbas,
  • Abundancia de muchos platos, para todos los gustos y disposiciones.
  • Alfombras de colores aquí, chang allá y barbut allá.
  • Allí, las esbeltas piernas atraen una mirada amorosa.
  • Los emires son la primera fila, y Balami está entre ellos;
  • Los azats son la segunda fila, entre ellos está dekhkan Salih.
  • Se sienta en el trono por encima de todos, dirigiendo la fiesta,
  • El propio rey de Khorasan, los emires de todos los emires.
  • Y miles de turcos se paran alrededor del rey,
  • Como la luna llena, su atuendo brilla,
  • Púrpura como el vino, rubor en las mejillas
  • Y pelo, como lúpulo, en rizos fragantes.
  • Y el kravchiy en la mesa es guapo, amigable, joven,
  • Su padre es un khakan y su madre es un khatun.
  • Se derramó jugo hirviendo, y el rey de repente se puso de pie.
  • Y, dado por el Turco, riendo, toma la redoma.
  • Y el rey proclama con una sonrisa en los labios:
  • “¡Bebemos a tu salud, oh Seistan Shah!”

Veneración de Rudaki en Tayikistán

Los distritos, avenidas, calles y asentamientos llevan el nombre de Rudaki en Tayikistán. El jardín de la ciudad "Dioses de Rudaki" fue construido en Dushanbe . El monumento a Rudaki en la avenida lleva el nombre de varias instituciones estatales. Cada año se publican regularmente miles de copias de libros y publicaciones sobre el trabajo de Rudaki. El 22 de septiembre es el día de Rudaki.

Memoria

(Museo Republicano de Historia Local llamado así por Rudaki (Tayikistán)

Mausoleo Rudaki después de la restauración Monumento a Rudaki en Dushanbe . Autor: Fuad Abdurakhmanov [29] Monumento a Rudaki en Istaravshan
Moneda conmemorativa dedicada al 1150 aniversario de Rudaki, 2008 Moneda conmemorativa dedicada al 1150 aniversario de Rudaki, 2008 Sello postal de la URSS , 1958

Véase también

Galería

Notas

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 Chalisova, 2015 .
  2. Rudaki Archivado el 20 de diciembre de 2016 en Wayback Machine // Britannica
  3. Irán. viii. Literatura persa (2) Clásica Archivado el 18 de octubre de 2020 en Wayback Machine // Iranica
  4. Seyed-Gohrab, Ali Asghar. Metáfora e imaginería en la poesía persa  : [ ing. ] . —BRILL, 2011-10-14. - Pág. 18. - ISBN 978-90-04-21764-5 .
  5. 1 2 Rūdakī - Encyclopædia Britannica artículo
  6. 1 2 Irán VIII. Literatura persa (2) Clásica - artículo de Encyclopædia Iranica
  7. 1 2 Mirzoev, 1968 , pág. 85-86.
  8. 1 2 Mirzoev, 1968 , pág. 88.
  9. Tagirdzhanov, 1968 , pág. 26-27.
  10. Mirzozade, 1958 , pág. 6.
  11. Mirzoev, 1968 , pág. 84.
  12. 1 2 Tagirdzhanov, 1968 , p. 34.
  13. 1 2 Mirzozade, 1958 , p. 7.
  14. Tagirdzhanov, 1968 , pág. 61-62.
  15. Mirzozade, 1958 , pág. ocho.
  16. Braginsky, 1989 , pág. 9.
  17. Tagirdzhanov, 1968 , pág. 76-77.
  18. Tagirdzhanov, 1968 , pág. 32-33.
  19. Tagirdzhanov, 1968 , pág. 37.
  20. Tagirdzhanov, 1968 , pág. 40
  21. Mirzoev, 1968 , pág. 89.
  22. Tagirdzhanov, 1968 , pág. 43.
  23. Mirzoev, 1968 , pág. 97.
  24. 1 2 Tagirdzhanov, 1968 , p. 282.
  25. 1 2 3 4 Rudaki // Gran enciclopedia soviética  : [en 30 volúmenes]  / cap. edición A. M. Projorov . - 3ra ed. - M.  : Enciclopedia soviética, 1969-1978.
  26. Reconstrucción por M. M. Gerasimov 1957 (enlace inaccesible) . Consultado el 30 de noviembre de 2012. Archivado desde el original el 17 de junio de 2013. 
  27. Booker ruso - Premio literario - Booker ruso. (enlace no disponible) . www.russianbooker.org. Consultado el 11 de agosto de 2016. Archivado desde el original el 29 de mayo de 2019. 
  28. Premio literario Student Booker - 2013 . studbooker.rsuh.ru. Consultado el 11 de agosto de 2016. Archivado desde el original el 12 de septiembre de 2016.
  29. Cultura del Azerbaiyán soviético. - B. : Editorial Estatal de Azerbaiyán, 1980. - S. 89. - 180 p.

Bibliografía

Literatura

Enlaces