La escritura de Tabasaran es la escritura usada para escribir la lengua de Tabasaran . Durante su existencia funcionó sobre diferentes bases gráficas y fue reformado en repetidas ocasiones. Actualmente, la escritura Tabasaran funciona en cirílico . Se distinguen las siguientes etapas en la historia de la escritura tabasarana:
Antes de la revolución de 1917, los tabasaranos tenían alguna distribución de escritura sobre la base gráfica árabe. La escritura árabe, parcialmente adaptada a las peculiaridades de la fonética de las lenguas de Daguestán , se llamaba " adjam ". Se conocen varios manuscritos de los siglos XVII-XIX, escritos en lengua tabasarana utilizando ajam (textos religiosos, grabaciones de canciones, listas cronológicas) [1] . El libro de contenido religioso escrito por Hasan ibn Rabadan al-Zirdagi en 1614 pertenece a los monumentos más antiguos de la escritura tabasarana [2] . Sin embargo, la escritura Adazhm no se usó mucho entre los tabasaranos, y el idioma esencialmente no se escribió hasta la década de 1930 [3] .
En la década de 1860, el etnógrafo y lingüista P.K. Uslar compiló alfabetos para varios idiomas de los pueblos del Cáucaso ( Avar , Lak , Chechenia , etc.). Los alfabetos de Uslar se basaron en el cirílico con la adición de varias letras latinas y georgianas. A principios de la década de 1870, Uslar desarrolló un alfabeto para el idioma tabasarano, pero la muerte del autor en 1875 dejó el trabajo sin publicar y el alfabeto nunca recibió una aplicación práctica [4] .
En 1923, en una conferencia de pueblos musulmanes en Pyatigorsk , se planteó la cuestión de la transición de las lenguas de Daguestán al alfabeto latino . Sin embargo, en ese momento esta pregunta se consideró prematura. Se levantó de nuevo en 1926. En febrero de 1928, el segundo pleno conjunto del comité regional y el Consejo de Comisarios del Pueblo de la ASSR de Daguestán establecieron la tarea de desarrollar alfabetos latinizados para los pueblos de la república, incluidos los tabasaranos. En 1931 se compiló y aprobó el alfabeto tabasarano, y en 1932 se publicó el primer libro sobre él [5] .
Inicialmente, el alfabeto tabasarano no tenía letras mayúsculas y se veía así: a, b, c, cc, c, ç, çb, d, e, ә, f, g, ƣ, h, i, j, k, kk , ⱪ, l , m, n, u, p, pp, , q, ꝗ, r, s, s̷, s̷s̷, ş, şь, t, tt, t̨, y, v, x, ҳ, ӿ, z, ⱬ, zz, ƶ, ƶƶ, ƶь, ' [6] .
Pronto se reformó el alfabeto tabasarano (en particular, se introdujeron las letras O o y Ⱬ̵ ⱬ̵ ), además, se introdujeron las letras mayúsculas. Como resultado de la reforma, el alfabeto comenzó a verse así [7] :
un un | Cama y desayuno | cc | c c c c | Ç ç | Çü çü | re | e e | ɘ ə | F f | g g |
Ƣ ƣ | S.S | yo yo | jj | kk | Ⱪⱪ | yo yo | METRO | norte norte | oh | Páginas |
Ꝗꝗ | Rr | S s | S̷ s̷ | Ş ş | Şü şü | Tt | tu tu | |||
v.v. | x x | Ҳ ҳ | Ӿ ӿ | s s | zz | Ⱬⱬ | Ƶ ƶ | Ⱬ̵ ⱬ̵ | Ƶb ƶb | ' |
El alfabeto latinizado tabasarano funcionó hasta 1938.
A fines de la década de 1930, comenzó en la URSS el proceso de traducción de guiones al cirílico. Durante este proceso, el 5 de enero de 1938, la Mesa del Comité Regional de Daguestán del Partido Comunista de los Bolcheviques de toda la Unión decidió traducir al cirílico y los alfabetos de los pueblos de Daguestán. El 8 de febrero, esta decisión fue aprobada por el Comité Central de la ASSR de Daguestán [8] . El 16 de febrero se publicó el nuevo alfabeto tabasarano en el periódico Daguestánskaya Pravda . Tenía la siguiente forma: A a, B b, C c, G g, G g g, GӀ gӀ, D d, Jv jv, E e, F g, Zhv jv, Z s, I and, Y d, K k , Къ къ, Кь кь, КӀ кӀ, L l, M m, N n, О o, P p, ПӀ pӀ, R r, С s, T t, ТӀ tӀ, У u, UӀ uӀ, F f, Х x, Хъ хъ, Ххь, Ц c, ЦӀ цӀ, H h, Chv chv, ChӀ chӀ, ChӀv chӀv, Sh sh, Shv shv, Shch sch, b b, S s, b b, E e, Yu yu, I i [ 9] . Los autores del alfabeto cirílico fueron T. Shalbuzov y E. Khanmagomedov [10] .
Más tarde, se realizaron cambios repetidamente en el alfabeto cirílico tabasarano. Entonces, las letras GӀ gӀ, Jv jv, UӀ uӀ, ChӀv chӀv fueron excluidas del alfabeto, pero se agregaron Аb аb, Ггг , Ё ё, Zhъ, Уь уъ, Chъ чъ, Ӏ . En la década de 1950 y principios de la de 1960, el alfabeto se veía así: A a, A b a, B b, C c, G g, G g g, G g g, D d, E e, E e, F f, Zh zh, Zhv zhv, Z z, I i, Y y, K k, K k k, K k k, K ka k, L l, M m, N n, O o, P p, PӀ pӀ, R r, C s, T t . ù, Û ù, Ü ù, Õ е, Ju yu, ß ù, Ӏ [11] [12] .
Posteriormente, se realizaron varios cambios en el alfabeto tabasarano: se excluyeron las letras Zhb zhb, Zhv zhv, Chv chv, Ch ch', Shv shv [13] . Como resultado de todos los cambios, el alfabeto tabasarano ahora se ve así [14] :
un un | Ah ah | B b | en en | g g | Гъ гъ | Gee Gee | re | Su | Su | F | ¿Qué? |
Y y | el | K a | k k | ky ky | ka ka | Ll | mmm | norte norte | ay ay | pag | pe pe pe |
R pag | C con | Tt | tee tee | tu tu | uu uu | ff | x x | xh xh | Ajá | C c | tse tse |
S.S | cha cha | W w | tu tu | b | s | b | eh eh | tú tú | soy | a | ' |
La letra Ab ab denota una vocal frontal ancha no labial, Гъ гъ es una fricativa uvular sonora, Гггг es una /h/ laríngea sorda , Къ къ es una oclusiva uvular aspirada /k/, Къ къ es una oclusiva uvular-laríngea / k/, КӀ кӀ - stop-laríngea, PӀ pӀ - stop-laríngea /p/, TӀ tӀ - stop-laríngea /t/, Uy yy - fila delantera labial estrecha, Xb xb - aspirada sorda uvular africada /x/, Xh xh - fricativa sorda del idioma medio, TsӀ tsӀ - oclusivo-silbido laríngeo /c/, ChӀ chӀ - oclusivo-silbido laríngeo africada dorsal /h/, ъ - oclusivo glótico (excepto para préstamos del idioma ruso) [15] .
A continuación se muestra una tabla de correspondencia entre los alfabetos cirílico y latino de la lengua tabasarana, así como el sistema de transliteración [16] [17] [4] .
cirílico | latín | Transcripción | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Moderno (desde 1938) |
según P. K. Uslar (1860-1875) |
URSS (1931-1938) |
ISO 9 (1995) |
ALA-LC (1997) |
TITO (2001) |
KNAB (1993-2003) |
un un | un un | |||||
ah ah [18] | Ӕ ӕ | ɘ ə | A′ a′ | A̱ a̱ | Ä ä | |
B b | Cama y desayuno | |||||
en en | v.v. | Vv, Ww [19] | ||||
g g | G g, Gꙻ gꙻ | g g | g g, Ɣ ɣ | g g | ||
guardias | — | g.v. | g° | gw | ||
Гъ гъ | Ӷ ӷ | Ƣ ƣ | g″ g″ | Ġ ġ | Ǧ ǧ | |
g.v. | — | g″v | ° | ǧw | ||
Gee Gee | Һ һ | S.S | g′ g′ | S.S | ||
re | re | |||||
jj | Ђ ђ | Ⱬ̵ ⱬ̵ | — | |||
jw jw | Ђ̆ ђ̆ | Ⱬь ⱬ̵ь | ||||
Su | E, je, je | e e | E e, je je [20] | |||
Su | — | Ë ë | — | Jo jo [21] , Ë ë [22] | ||
F | Ž Ž | Ƶ ƶ | Zhzh | Žž, Ǯ ǯ | Ž Ž | |
Zhv Zhv | Ӂ ӂ | Ƶb ƶb | — | |||
¿Qué? | ç ç, Ӡ ӡ | zz | Zz, Ʒ ʒ | zz | ||
Y y | yo yo | yo yo | ||||
el | È ø | jj | Ĭ ĭ | jj | ||
K a | Ќ ќ | kk | ||||
cuadrados | — | kv | k° | kilovatios | ||
kk kk | K a | kk kk | kk | K̄ k̄ | kk | |
kv | — | kv | k° | kww | ||
k k | Kꙻ kꙻ | K″ k″ | Q̄ q̄ | Q q [21] , Q q q q [22] | ||
kv | — | k″v | q° | |||
ky ky | 一 一 | Ꝗꝗ | q'q' | Q̇ q̇ | ||
kv | — | kv | q° | qw | ||
ka ka | Қ қ | Ⱪⱪ | K$ K$ | Kḣ kḣ | Ḳḳ | Ķ ķ |
kev | — | k$v | kḣv | ḳ° | ķw | |
Ll | yo yo | |||||
mmm | METRO | |||||
norte norte | norte norte | |||||
ay ay [23] | — | oh | — | oh | ||
pag | Páginas | |||||
pp pp | pag | pp pp | p̄ p̄ | pp pp | ||
pe pe pe | 一 一 | Ҏ ҏ | p$ p$ | Pḣ pḣ | Páginas | |
R pag | Rr | |||||
C con | S s | |||||
Tt | Tt | |||||
tt tt | 기 기 | tt tt | T̄ t̄ | tt tt | ||
tee tee | Ꚍꚍ | t̨ t̨ | T$ T$ | Tḣ tḣ | Ṭṭ | Ţ ţ |
tu tu | tu tu | |||||
uu uu [18] | U̇ u̇ | s s | tu' tu' | U̱ u̱ (Ü ü) | Ü ü | |
ff | F f | |||||
x x | x x | S.S | kh kh | Ꭓꭓ | x x | |
XV | — | hv | khv | ꭓ° | xw | |
xh xh | k k | Ӿ ӿ | S.S" | Kh″ kh″ | Qhqh [21] , Qq [22] | |
XV | — | h″v | kh″v | q° | qhw | |
Ajá | Һ꙼ һ꙼ | Ҳ ҳ | S.S' | Kh′ kh′ | x x | Ẍẍ [21] , X̌ x̌ [22] |
C c | Წ̶ წ̶ | Ꞩꞩ | cc | T͡s t͡s | cc | |
ts ts ts ts | C c | Ꞩꞩ ꞩꞩ | cc cc | T͡st͡s t͡st͡s | c̄ c̄ | cc cc |
tse tse | Წწ | Ⱬⱬ | C$ C$ | T͡sḣ t͡sḣ | C̣ c̣ | Ç ç |
S.S | cc | Č č | Chch | Č č | ||
hhhh | ch ch | cc cc | Čč čč | chch chch | Č̄ č̄ | Čč čč |
chw chw | Hꙻ hꙻ | — | Čv čv | chv chv | Č° č° | Čv čv |
hhhhhh | Ch̆ ch̆ | cc cc | — | |||
ch ch | — | Č″ č″ | Ch″ ch″ | Č̣° č̣° | Ć ć | |
cha cha | Ჭჭ | Ç ç | Čǂ čǂ | Chḣ chḣ | Č̣ č̣ | Ç̌ ç̌ |
chav chav | Ჭ̆ ჭ̆ | — | Čǂv čǂv | Chḣ′ chḣ′ | — | Ḉḉ |
W w | Ş ş | Š š | sh sh | Š š | ||
SH vshv | Sh̆ sh̆ | Şü şü | Šv šv | shv shv | Š° š° | Šw šw |
sh sh sh | — | Š' š' | Sh'sh' | — | Ś ś | |
Shch [23] | — | Şc şc | Ŝŝ | shch shch | Šč šč | |
bb | ' | — | ″ | ' | X̧ x̧, ″ [24] | |
s s | — | s s | — | s s | ||
b b [23] | ′ | ' | ||||
eh eh | Su | e e | È è | ê ê | e e | È è, E e [20] |
yu yu [18] | — | juju, yy | Û û | yo͡u yo͡u | — | Ju ju, Ü ü [25] |
yo soy [18] | Ja ja, Ә ә | Â | Yo a i a | Ja ja, Ä ä [25] |
Escrituras caucásicas | |||||
---|---|---|---|---|---|
Abjasio-Adyghe | |||||
Naj-Daguestán |
| ||||
Otro |
|