Que
Que
|
Connamul-cocina con arroz y frijoles germinados
|
|
Corea
|
hangul :
|
국, 탕
|
khancha :
|
湯
|
|
Than (탕) o guk ( 국) es un tipo de comida coreana . Aunque "kuk" a menudo se agrupa con "thang", estrictamente hablando, son platos diferentes: kuk es más delgado y se sirve más a menudo en casa, mientras que thang es más grueso y se inventó como comida de restaurante [1] .
Información general
Cook es una palabra coreana y tang es un préstamo chino que significa "hervir". Than era originalmente una palabra más educada que reemplazó a kuk . Que puede reemplazarlo incluso hoy, por ejemplo, maeuntang puede llamarse "maeunguk", daegutkhan - "teguguk", samgyetang - samgyeguk y chhuotang - chhuoguk [1] .
Por otro lado, kamchakuk y kamjatkhan son sopas diferentes. El primero se cocina con patatas, mientras que el kamjatkhan se hace con mucha carne y una pequeña cantidad de patatas [1] .
En general, las sopas de verduras se conocen más comúnmente como kuk : thorangguk (sopa con korokasia ), kimchiguk (sopa con kimchi ), muguk (sopa con daikon ), shirekiguk (sopa con repollo chino seco ) y miyeokguk (sopa con wakame ) .
Cocinar como salsa
Cook se puede dividir aproximadamente en cuatro grupos de sopas.
- Malgeun-jangguk (맑은 장국) es un caldo claro con la adición de especias ( doenjang , kanjana (salsa de soja coreana). Los ingredientes principales de maelgeun-jangguk son carne, pescado, verduras y mariscos .
- Gomguk (곰국), también gomtang , es una sopa que requiere que las costillas de res, las colas, la pechuga, la cabeza (u otras partes de la carcasa) se hiervan durante mucho tiempo. En komguk, el caldo es de color blanco lechoso. Si se usa carne de pollo o cerdo en lugar de carne de res , ese plato se llama samgyetang o kamchatkhan.
- Thojangguk (토장국): el líquido Thojangguk está hecho de una mezcla de doenjang y agua sobrante del lavado del arroz.
- Naenguk (냉국) es una sopa fría de verano. El caldo suele ser especiado y claro. Hay variedades con pepino - oi-nenguk (오이냉국) - y wakame - miyok-nenguk (미역냉국). Se dice que el gkaetguk (깻국, sopa de sésamo), un caldo espeso de pollo con semillas de sésamo, es vigorizante y nutritivo cuando hace calor.
Melgyn janguk
- Tteokguk (떡국), sopa de bola de masa tteok , un plato de Año Nuevo;
- miyeokguk (미역국), sopa wakame ;
- goonnamulguk (콩나물국), de goonnamul ;
- mukuk (무국), sopa de daikon [2] ;
- kamchaguk (감자국), con patatas;
- toranguk (토란국), con taro;
- pukokuk (북어국), con abadejo seco [3] y otros pescados ;
- jeokekuk (조개국), con mariscos [4] ;
- chaechhopguk (재첩국), con "chaechhop", Corbicula fluminea [5] .
Komguk
- con carne de res
- gomguk / gomthang (곰국/곰탕, koːmk͈uk, koːmtʰaŋ ):
- sakol-gomtang (사골곰탕), caldo blanco con rabo de toro o lomo rebanado [6] [7] [8] ;
- kkori gomtang (꼬리곰탕), sopa de rabo de toro;
- seollongthan (설렁탕): sopa de pierna de buey hervida durante mucho tiempo (más de 10 horas). Servido con carne de res, pimienta negra y cebollas verdes;
- kalbithan (갈비탕), con kalbi (costillas de buey) [9] .
- pollo y cerdo
- samkethang (삼계탕), sopa de pollo entera rellena de ginseng , arroz, azufaifo , ajo y castañas. Considerado un plato de verano;
- gamjatang (감자탕, "guiso de patatas"), una sopa especiada hecha con espinazo de cerdo, verduras, siempre con patatas y pimientos picantes. La columna vertebral en sí no se pone en platos;
Thojangguk
Thojangguk se come durante todo el año. la palabra thojangguk apareció en la década de 1930 en los libros de cocina coreanos [10] :
- Sigeumchi-tojangguk (시금치토장국), con espinacas.
- Auk-tojangguk (아욱토장국).
- Naengi-thojangguk (냉이토장국).
- Ugojiguk (우거지국), con wugoji (우거지, repollo chino seco).
- Taseulgiguk (다슬기국).
Nenguk
Naenguk es todo sopas coreanas frías. Se comen sobre todo en verano. Hay una palabra coreana nativa changguk (“sopa fría”), y nenguk es una combinación de la palabra china prestada “neng” (frío) y la palabra coreana original “guk” (sopa) [11] . La primera mención de nenguk es un poema de Li Gyubo (1168-1241), un alto funcionario del período Goryeo (918-1392). La sopa fría se llama sunkaen, literalmente sunchaekuk , sopa con Brasenia schreberi ). Y alaba su sabor puro y simple [12] [13] .
Naenguk generalmente se divide en dos variedades según los ingredientes. El agua con pimienta y el vinagre dan un sabor agridulce (ejemplos de este tipo de sopa son miyok nenguk con wakame , oi nenguk con pepinos, jabón nenguk con ajo y kim nenguk con algas kim). La segunda variedad se considera saludable y tiene un sabor más pronunciado; a su caldo se le añade pollo, sésamo o soja [12] [13] .
- Miyok-nenguk (미역냉국), con wakame.
- Oi-nenguk (오이냉국), con pepino.
- Gkaetguk (깻국), sopa con pollo y semillas de sésamo molidas.
- Naenkhongguk (냉콩국), con soja rallada. También se usa para hacer konguksu, un tipo de guksu .
- Gongnamul-naengguk (콩나물냉국), de Gongnamul .
Otros tipos de cookies
- Maeuntang (매운탕), una sopa de pescado picante, refrescante y caliente.
- Haejangguk (해장국), sopa para curar la resaca.
- Hemultang (해물탕), con una variedad de mariscos.
- Hemuljapthang (해물잡탕), con mariscos y menudencias de res , un plato de la cocina de la corte coreana .
- Althan (알탕), sopa con huevas de abadejo saladas y pimiento rojo.
- Chhuothang (추어탕), con Misgurnus mizolepis [14] .
- Yongpunthang (용봉탕), con pollo, carpa y tortuga [15] .
- Mandukuk (만두국) sopa mandu [16]
- Wanchathang (완자탕), con wancha ( albóndigas de jeon ) [17] .
- Keranthan (계란탕), con huevos [18] .
- Ssukguk (쑥국), con "ssuk" ( Artemisia princeps var. orientalis ) [19] .
Cocinar
Gukbap (국밥) son platos que descienden de guk. Literalmente, "gukbap" significa "sopa con arroz". El gukbap se sirve en las tabernas y se hizo popular entre los trabajadores a finales de la dinastía Joseon [20] .
- Gongnamul gukbap (콩나물국밥), sopa clara con brotes de soja y arroz.
- Ttaro gukbap (따로국밥), un tipo de yukkaechan , cocina regional de Daegu [21] .
La palabra japonesa para este plato es kuppa (ク ッパ) . El diseñador de juegos Shigeru Miyamoto llamó a esta palabra el principal personaje negativo de la serie de juegos de Mario: Bowser , King Kuppa (大魔王クッパdaimao : kuppa , great devil kuppa) . Shigeru consideró a Yukke (ユッ ケ, "yuk hwe ") y Bibimba (ビ ビンバ, bibimbap ) ya que quería darle al personaje el nombre de un plato coreano [22] .
Véase también
Notas
- ↑ 1 2 3 최용기. Guk y Tang ('국'과 '탕') (coreano) (enlace no disponible) . Sitio oficial del Gobierno Metropolitano de Seúl (25 de febrero de 2008). Fecha de acceso: 26 de mayo de 2008. Archivado desde el original el 2 de abril de 2013.
- ↑ '무국' — 네이트 백과사전 . Consultado el 12 de diciembre de 2011. Archivado desde el original el 21 de marzo de 2007. (indefinido)
- ↑ '북어국' — 네이트 백과사전 . Consultado el 12 de diciembre de 2011. Archivado desde el original el 21 de marzo de 2007. (indefinido)
- ↑ '조개탕' — 네이트 백과사전 . Consultado el 12 de diciembre de 2011. Archivado desde el original el 21 de marzo de 2007. (indefinido)
- ↑ '재첩국' — 네이트 백과사전 . Consultado el 12 de diciembre de 2011. Archivado desde el original el 21 de marzo de 2007. (indefinido)
- ↑ Comida coreana | gomtang | Sopa de Carne Guisada y Callos . Consultado el 12 de diciembre de 2011. Archivado desde el original el 5 de diciembre de 2010. (indefinido)
- ↑ LA Weekly - Calendario - Restaurantes - Jinju Gomtang - El recurso en línea esencial para Los Ángeles . Consultado el 12 de diciembre de 2011. Archivado desde el original el 26 de octubre de 2018. (indefinido)
- ↑ 엠파스 백과사전 . Consultado el 12 de diciembre de 2011. Archivado desde el original el 21 de marzo de 2007. (indefinido)
- ↑ 엠파스 백과사전 . Consultado el 12 de diciembre de 2011. Archivado desde el original el 21 de marzo de 2007. (indefinido)
- ↑ 엠파스 백과사전 . Consultado el 12 de diciembre de 2011. Archivado desde el original el 21 de marzo de 2007. (indefinido)
- ↑ 냉국 (coreano) (enlace descendente) . Diccionario coreano Nate. Consultado el 23 de octubre de 2009. Archivado desde el original el 6 de septiembre de 2012.
- ↑ 1 2 냉국 (coreano) (enlace no disponible) . Nate/ Enciclopedia de la cultura coreana . Consultado el 23 de octubre de 2009. Archivado desde el original el 10 de junio de 2011.
- ↑ 1 2 냉국 (coreano) . Enciclopedia Doosan. Consultado el 23 de octubre de 2009. Archivado desde el original el 6 de septiembre de 2012.
- ↑ '추어탕' — 네이트 백과사전 . Consultado el 12 de diciembre de 2011. Archivado desde el original el 21 de marzo de 2007. (indefinido)
- ↑ '용봉탕' — 네이트 백과사전 . Consultado el 12 de diciembre de 2011. Archivado desde el original el 21 de marzo de 2007. (indefinido)
- ↑ '만두국' — 네이트 백과사전 . Consultado el 12 de diciembre de 2011. Archivado desde el original el 21 de marzo de 2007. (indefinido)
- ↑ '완자탕' — 네이트 백과사전 . Consultado el 12 de diciembre de 2011. Archivado desde el original el 21 de marzo de 2007. (indefinido)
- ↑ '계란탕' — 네이트 백과사전 . Consultado el 12 de diciembre de 2011. Archivado desde el original el 21 de marzo de 2007. (indefinido)
- ↑ '쑥국' — 네이트 백과사전 . Consultado el 12 de diciembre de 2011. Archivado desde el original el 21 de marzo de 2007. (indefinido)
- ↑ 엠파스 백과사전 . Consultado el 12 de diciembre de 2011. Archivado desde el original el 21 de marzo de 2007. (indefinido)
- ↑ 엠파스 백과사전 . Consultado el 12 de diciembre de 2011. Archivado desde el original el 21 de marzo de 2007. (indefinido)
- ↑ Página de Mario en Japón en The Mushroom Kingdom . Consultado el 12 de diciembre de 2011. Archivado desde el original el 27 de octubre de 2018. (indefinido)
- Guk (국) (kor.) . Empas / EncyKorea . Consultado el 27 de mayo de 2008.
- Guk (국) (kor.) . Enciclopedia Doosan . Consultado el 27 de mayo de 2008. Archivado desde el original el 17 de mayo de 2012.
Enlaces