Chamintyung

Chamintyung
Países Australia
Regiones territorio del Norte
Estado amenaza grave [2]
Clasificación
Categoría Idiomas de Australia
Familia Mindian  : Rama Yirram
Escritura latín [1]
Códigos de idioma
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 djd
VALES mermelada
Atlas de las lenguas del mundo en peligro 174
etnólogo djd
ASCL ABS 8128
AUSTLANG N18
ELCat 2608
IETF djd
glotólogo djam1255

Chamintyung ( Ing.  Jaminjung ) es una lengua aborigen australiana . Distribuido alrededor del río Victoria en el Territorio del Norte de Australia. Pertenece a la rama Yirram de la familia Mindian . Según datos de 2006, hay unos 120 hablantes nativos [3] .

Geografía y datos sociolingüísticos

El Victoria es el río más largo del Territorio del Norte. Fluye a través del desierto de Tanami y el condado de Central Desert . La cuenca del río es el territorio tradicional de las  lenguas Yirram .

El territorio de los hablantes nativos del chamintyung está delimitado al sur por el río Victoria y al norte por el río Fitzmaurice.

Clima: diciembre-marzo - estación lluviosa, abril-julio - período seco.

En el norte, el idioma Chamintyung "frontera" con los idiomas Murrin-pata y Wagiman , en el este con el idioma Wataman , en el sur con Nungali , en el oeste con Gajirrabeng .

Ubicaciones grabadas de hablantes de Chamintyung (Schultze-Berndt, 2000):

Antes de la llegada masiva de europeos a Australia, los hablantes de chamintyung llevaban un estilo de vida nómada, cazaban y recolectaban, comerciaban con tribus como Ngarinyman, Bilinarra, Miriwoong , Gajirrabeng, murrin-pata , vataman . También se mantuvieron relaciones matrimoniales con estas tribus. Ahora, los transportistas de chamintyung también están tratando de mantener lazos comerciales y matrimoniales con estas tribus.

Hay varias escuelas primarias en el área de Chamintyung, pero no enseñan Chamintyung. Todas las escuelas secundarias están dirigidas por personas no indígenas, por lo que los hablantes de chamintyung rara vez ingresan y se gradúan de la escuela secundaria. Para los niños, el chamintyung es un segundo idioma: el primero es el criollo australiano, el kriol . Para la mayoría de los chamintyung, el kriol es el idioma de la comunicación cotidiana.

La Encuesta Nacional de Idiomas Indígenas de 2005 informó 15 hablantes de chamintyung, y señaló que ningún hablante nativo podía hablar solo un idioma. [cuatro]

Características tipológicas

Tipo de expresión de significados gramaticales

Chamintyung es un lenguaje sintético :

ba-wurr-mili guyug, ba-wurr-arra dalb

IMP-3PL:3SG-llevar leña IMP-3PL:3SG-poner leña

'Que cojan leña, que le prendan fuego'

La naturaleza de los límites entre los morfemas

El lenguaje es aglutinante . El idioma Chamintyung tiene prefijos y sufijos:

ga -rna- ya=biya guyug luba

3SG - quemar - PRS = gran fuego ahora

'Un gran incendio está ardiendo ahora'

jab nga - ba - ji ngurungurung

barba separada 1SG -FUT:beat- REFL

'Me afeitaré'

Tipo de codificación de roles

La estrategia de codificación es neutral con rastros de ergatividad ( ergatividad dividida ):

janyungbari buliki burlug-mayan ga-yu gugu

otra bebida de vaca -CONT 3SG-be.PRS agua

'Otra vaca está (ahora) bebiendo agua'

janyungbari-ngunyi=biyang buliki warrng ga-ram gugu-wu

otro-ABL=ahora vaca ir 3SG-come.PRS agua-DAT

'Otra vaca ahora va por agua'

lum nga-ngga wirlga

pie hinchado 1SG-go.PRS

'Mi pie está hinchado'

Sin embargo, también existe la posibilidad de marcar el agente del verbo con ergativo :

gurang-ni bayirr gan-arra-ny langin-ki

anciano-ERG espera 3SG:3SG-lay-PST árbol-LOC

'El viejo lo puso en un árbol'

Nalyarri-ni gan-angu warrag

Nalarri-ERG 3SG:3SG-catch.PST bagre

'Nalarri atrapó un bagre'

Eva Schultze-Berndt considera varias razones para esta marca. Una teoría establece que el ergativo marca el agente de un verbo de dos lugares; sin embargo, como se muestra arriba, el agente de un verbo de dos lugares también se puede marcar con un absolutivo (es decir, exponente cero). Otra teoría relaciona dicha marca con el papel del Efector.

Tipo de marcado

Marcado en el sintagma nominal

Marcar en el grupo nominal es vértice. Aunque Chamintyung tiene varias formas de expresar posesividad, los marcadores gramaticales que reflejan las relaciones sintácticas siempre se agregan a la parte superior de la frase nominal :

mangarra waitbalagina

plant.food white.guy- POSS

'alimento vegetal del hombre blanco' (sobre alimentos importados)

Nawurla- wu nuwina ngaba

Navourla - DAT 3SG:POSS hermano mayor

'Hermano mayor de Navurla'

Marcado en la predicación

Marcar en predicación es vértice:

gardawarlng gana -ma-ya wuju-wuju mali jalig-gina

huevo 3SG: 3SG-tener-PRS RDP-pequeña cosa niño-POSS

'El huevo tiene una cosita para los niños' (de la descripción de " Kinder Sorpresa ")

Orden de las palabras

Chamintyung demuestra un orden de palabras libre, el orden de los argumentos verbales no refleja su función sintáctica, la posición del sintagma nominal en relación con el verbo no está claramente fijada. Las únicas excepciones son las construcciones de verbos en serie , cuyos componentes suelen estar uno al lado del otro en una oración y solo pueden separarse mediante clíticos:

yalumbarra marrug ga - jga -ny, yarrajgu, warnda-bina

brown.king hide 3SG- go .PST funky grass-ALL

' El rey moreno se escondió, asustado, en la hierba'

La ruptura de una construcción en serie por un sintagma nominal es extremadamente rara y se debe en su mayor parte a la estructura informativa de la oración:

sí, dalb guyug yirr-arra - m=ngarndi

sí encender fuego 1PL.EXCL:3SG- put -PRS=FOC

'Sí, empezamos un incendio'

El orden preferido de los componentes de la construcción en serie es el siguiente:

una 2
componente portada verbo
morfológico

peculiaridades

expresa la semántica de un predicado complejo;

no adjunta ningún indicador gramatical

tiene características gramaticales

Rara vez, pero el orden inverso también es posible cuando se repite la declaración:

R : gurrany buru yanj-ijga !

NEG retorno TIR:2SG- ir

B : gurrany yanj-ijga buru !

NEG IRR :2SG- volver

'¡No vuelvas!'

Fonología

Vocales

El inventario de fonemas vocálicos en el idioma Chamintyung es el siguiente:

primera fila fila central fila de atrás
Ascensor superior yo / yo / tu / tu /
Tiro medio e /e/
Elevación inferior un /a/

La vocal <e> se usa solo en préstamos. La longitud de la vocal no es significativa.

Consonantes

Labio-

labial

Apico-

alveolar

Apico-

alveolar posterior

( retroflejo )

Lamino

dental

Lamino

palatal

Velar
explosivo b /b/ d / d / rd /ɖ/ th /t̪/ j /c/ g/k /g/
nasal m /m/ n /n/ rn /ɳ/ ny /ɲ/ ng /ŋ/
Lado l /l/ rl /ɭ/ ly / ʎ /
Temblor rr /r/
se desliza w / w / r /ɻ/ y /j/

No hay consonantes fricativas. El signo de sordera sonora para oclusivas oclusivas no es significativo. Algunos hablantes tienen una oclusión glótica, que ocurre en la unión entre morfemas, pero, aparentemente, no es un fonema.

Fonotactica

Las palabras suelen constar de dos sílabas. Las palabras no pueden comenzar con una vocal, quaver rr , retroflex glide r , y lamino-palatal laterally . Al comienzo de una sílaba, no es posible más de una consonante. Al final de una sílaba, las combinaciones de consonantes son posibles: por lo general, la primera consonante es corchea o cualquier lateral, y la segunda consonante es b , g o ng .

Las alternancias morfológicas incluyen lenición y denasalización . Las leniciones pasan por /g/ y /b/, convirtiéndose en /w/ en posición intervocálica (esto provoca la aparición de alomorfos en marcadores de caso y prefijos). La denasización ocurre en el indicador ergativo -ni > -di , así como en algunas formas verbales: b- + -minda- 'comer, comer' > bida- . Esta desnasalización se puede extender a otros sufijos adjuntos a la forma de la palabra: gani-minda-ny '3SG:3SG-eat-PST' puede convertirse en gadi-bida '3SG:3SG-FUT:eat'. 

El estrés es todavía poco conocido.

Datos interesantes

  • Los hablantes de otra lengua Mingdi, el Nungali , residen en un área situada entre los territorios de hablantes de Chamintyung y Ngaliwurru, pero los vínculos entre estas dos últimas lenguas son mayores: por ejemplo, Nungali tiene prefijos clasificatorios nominales, a diferencia de Chamintyung y Ngaliwurru. Algunos investigadores consideran que Ngaliwurru es un dialecto de Chamintyung [5]
  • En la clase de sustantivos, los términos de parentesco se enfatizan porque pueden adjuntar sufijos posesivos únicos -(ng)guluwa ʻtu actitudʼ, -unthu 'su actitud' (por ejemplo, garlaj -guluwa Jangari 'tu hermano menor Tyangari') Al mismo tiempo, para la 1ª persona del singular dicha posesividad se marca con cero
  • En los primeros estudios de chamintyung (por ejemplo, Hoddinott y Kofod), el ergativo se consideraba una variación del locativo. El caso es que en Ngaliwurru el alomorfo del indicador locativo ( -gi- ) es -ni- . Y -ni- , a su vez, es el principal indicador de ergativo tanto en chamintyung como en Ngaliwurru. Además, el índice ergativo coincide con el índice instrumental: este es un hecho frecuente en las lenguas australianas, y muchos investigadores de estas lenguas prefieren hablar del papel del Efector en este caso.

Literatura y referencias

Notas

  1. Alfabeto y pronunciación Jaminjung . Fecha de acceso: 26 de octubre de 2016. Archivado desde el original el 21 de diciembre de 2016.
  2. Libro Rojo de las Lenguas de la UNESCO
  3. Djamindjung Archivado el 27 de octubre de 2016 en Wayback Machine . Etnólogo: lenguas del mundo
  4. Jaminjung Sorosoro . www.sorosoro.org. Consultado el 11 de diciembre de 2016. Archivado desde el original el 30 de noviembre de 2016.
  5. Idiomas mirndi  (inglés)  // Wikipedia. — 2016-04-22.