Dialecto Akkin-Orstkhoy
El dialecto Galanchozh es uno de los dialectos occidentales del idioma checheno [1] [2] . Debido a ciertas características del dialecto y varios de sus dialectos, algunos lingüistas notaron su "límite" [3] . El dialecto es común entre los taips y los tukhums, que tradicionalmente viven en la región Galanchozh de Chechenia: Orstkhoy, Nashkhoy, Akkkhy, Kei, Galai, Yalkharoy, Malkhy [4] . Como resultado de la división de la República Socialista Soviética Autónoma de Chechenia-Ingush en dos repúblicas, algunos de los hablantes del dialecto Galanchozh de entre los habitantes de la región de Sunzha terminaron en el territorio de la República de Ingushetia [5] .
Historial de distribución
La patria de los hablantes del dialecto galanchozh es la montañosa Chechenia y en parte Ingushetia (las regiones de Lam-Akka , Malkhist , Nashkh , Orstkhoy-Mokhk (en parte en el territorio de la República de Ingushetia) y otras), así como el Aukh región ahora en Daguestán . En el siglo XIX, durante la Guerra del Cáucaso, una parte importante de los hablantes del dialecto Galanchozh fue exterminada y, tras el final de la guerra, la mayoría de los supervivientes abandonaron sus lugares originales de residencia y partieron hacia Turquía y otros países donde la se desconoce más la historia del uso del dialecto (muchos de los emigrantes regresaron a Rusia en 1870- x años). En el siglo XX, junto con otros vainakhs , los hablantes del dialecto Akkin-Orstkhoi sobrevivieron a la integración en la sociedad socialista de la URSS y la deportación a Kazajstán (1944, operación "Lenteja" ). En 1957, la mayoría de la población vainakh regresó a su tierra natal, pero muchos hablantes del dialecto galanchozh no pudieron establecerse en sus regiones montañosas, ya que estaban cerradas para vivir. Como resultado, la mayoría de los hablantes del dialecto se asentaron de manera compacta en pueblos mixtos en las colinas, y los que regresaron a Daguestán también tuvieron algunos problemas. Hoy en día, los hablantes del dialecto Galanchozh están asentados en diferentes regiones de Chechenia, Ingushetia y Daguestán, y los Kists están en el desfiladero de Pankisi de Georgia, ahora hay muy poca evidencia del uso del dialecto.
Clasificación
El dialecto Galanchozh es uno de los dialectos occidentales del idioma checheno [6] [7] [8] [9] [10] . Uno de los primeros que clasificó el dialecto Galanchozh como parte del idioma checheno fue el lingüista soviético y ruso, Doctor en Filología Yu. D. Desheriev. Posteriormente, muchos otros eruditos y lingüistas caucásicos prominentes llegaron a conclusiones similares, entre ellos: I. A. Arsakhanov (1969) [11] , D. S. Imnaishvili (1977) [12] , T. I. Desherieva (1998) [ 13 ] , M. R. Ovkhadov [ 14 ] y otros criticados por Desheriev [ 17] [~ 1] . Al mismo tiempo, los lingüistas no negaron la presencia de algunas características comunes con el idioma ingush en varios dialectos del dialecto galanchozh [11] [7] .
El erudito caucásico Yu. D. Desheriev , en uno de sus primeros trabajos, al describir las características del dialecto, señaló lo siguiente:
Históricamente, los dialectos akkin y galanchozh ocuparon una posición intermedia entre los dialectos planos checheno e ingush. Por lo tanto, en los dialectos Akkin y Galanchozh, hay fenómenos característicos del checheno, por un lado, y del ingush, por el otro. [Dieciocho]
Doctor en Filología, el Profesor M. R. Ovkhadov, quien dedicó un trabajo separado al dialecto Orstkhoy del dialecto Galanchozh, dio la siguiente explicación para el estado "límite" del dialecto Galanchozh:
En el vocabulario del dialecto Orstkhoi, se manifiestan rasgos de los idiomas checheno e ingush, que son característicos de todo el dialecto Galanchozh. Esto se explica por el hecho de que "áreas de dialectos mixtos aparecen en los bordes entre zonas de dialectos separados" o las llamadas "zonas de vibración". Tal dialecto "límite" es el dialecto Galanchozh del idioma checheno. Cabe señalar que debido a la influencia del dialecto plano y el idioma literario checheno, el fenómeno de la "variabilidad" está muy extendido en el dialecto de Orstkhoy. [3]
También existe una clasificación ligeramente diferente, que se indica en el "Atlas de las lenguas caucásicas" (2006) del lingüista ruso Yu.Cienciasdel Instituto de Lingüística de laprincipalinvestigador, [19] .
Composición
Yu. B. Koryakov 2006 [19]
|
TI Desherieva 1998 [13]
|
DS Imnaishvili 1977 [12]
|
IA Arsakhanov 1969 [11]
|
Yu. D. Desheriev 1963 [20]
|
Dialecto Akkin-Orstkhoy
|
dialecto galanchozh
|
(otros nombres: akkin-orstxoy, galanchozh, galanchog, galanchezh, galancog; nombre propio: galanchozh, galanḉoᵶ)
|
- Dialecto akka (otros nombres: Aukh, Aukh, Plain Akka )
- Dialecto aukhov (en realidad)
- Dialecto parchjoevski
|
|
|
|
|
|
- Dialecto de Lamackin [~ 2]
|
|
|
- Dialecto Gorno-Akki
(otros nombres: dialecto Lam-Akki)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Dialecto de Nashkhoevsky
(otros nombres: Nashkhsky)
|
|
|
|
|
- Dialecto Terloi
(otros nombres: Tarloevsky)
|
- y una serie de otros
discursos
|
|
|
|
|
|
|
|
- (parte del dialecto Gornoakka)
|
|
|
|
Características generales de los dialectos del adverbio
Los dialectos del dialecto Akkin-Orstkhoi tienen características distintivas, pero están unidos por algunas características comunes que determinan las características específicas de este dialecto en su conjunto. Algunas características comunes de los dialectos Lamakkin, Melkhinsky y Nashkhoev [13] :
- Ausencia de la forma del tiempo pasado justo .
- El uso de la forma yakh en lugar del checheno más literario bakh - "hablar".
- La presencia de la partícula mie en lugar de bie - "solo", "solo".
- El uso del prefijo Ӏo- en lugar de ohya- ( Ӏokha , en lengua literaria chechena: ohyahaa - “sentarse”); afijo derivado local caso V serie -gӏola en lugar de -hula ; sufijo -var / -verg en lugar de -nig ( vokkhavar / vokkhaverg , en el lenguaje literario: vokkhanig - "mayor").
- La ausencia del complejo st al comienzo de la palabra ( sag , en lengua literaria chechena: ciervo - "hombre"; boca , en lengua literaria: stu - "toro"; sokha , en lengua literaria chechena: stokha - "el año pasado").
- El uso del afijo del caso dativo -shta en lugar de -shna en el idioma literario checheno.
Notas
Comentarios
- ↑ El idioma ingush no tiene diferenciación de dialectos, consulte Idioma ingush. Archivado el 21 de diciembre de 2016 en Wayback Machine .
- ↑ En el artículo de T. I. Desherieva, una vez se indica el dialecto como Lama KK In , y la segunda vez, probablemente con un error, como Lama K In ( Desherieva T. I. , 1998, p. 174, 186).
Fuentes
- ↑ Molochieva Z. M. LENGUA CHECHEN // Gran Enciclopedia Rusa. Versión electrónica (2017); https://bigenc.ru/linguistics/text/4685233 Archivado el 25 de enero de 2021 en Wayback Machine Fecha de acceso: 22/01/2021
- ↑ Arsakhanov I. A. Dialectología chechena, Grozny, p. 97
- ↑ 1 2 Ovkhadov M. R. Las principales características léxicas del dialecto Orstkhoi del dialecto Galanchozh del idioma checheno. Cuestiones de léxico de rama. - Grozni, 1983. - pág. 77-78
- ↑ Archivo checheno: número 3: [colección de materiales sobre la historia del pueblo checheno] / Ministerio de relaciones exteriores de la República de Chechenia, nat. política, prensa e informar. ; [comp. : Sh. Yu. Saraliev y otros]. - Grozny: Príncipe. editorial, 2008. - p. 410
- ↑ Gramática de la lengua chechena. Tomo 1. Introducción a la Gramática. Fonética. Morfémicos. Formación de palabras. / Ed. A. I. Khalidova. - Grozny: Empresa Unitaria del Estado Federal "Complejo de Publicaciones e Imprenta "Groznensky Rabochiy"", 2013. - 976 p. — ISBN 978-5-4314-0080-3
- ↑ Arsakhanov I. A. "Dialectología chechena", Grozny, p. 97
- ↑ 1 2 chechenos / otv. edición L. T. Solovieva, Z. I. Khasbulatova, V. A. Tishkov; Instituto de Etnología y Antropología im. N. N. Miklukho-Maklay RAS; Investigación compleja en-t im. Kh.I.Ibragimova RAS. — M.: Nauka, 2012. — (Pueblos y culturas). - Con. 40.- ISBN 978-5-02-038030-1
- ↑ Idiomas estatales y titulares de Rusia: Encikl. palabra correcta / cap. edición V. P. Neroznak. — Moscú: Academia. Ros. académico Ciencias. Instituto de Lingüística, 2002. - S. 342. - 615 p. — ISBN 5-87444-148-4 .
- ↑ McConnell G. D., Solntsev V., Mikhalchenko V. Idiomas escritos del mundo. Federación Rusa. Enciclopedia sociolingüística. — M.: Academia, 2000. — pág. 544
- ↑ Lingüística. Gran diccionario enciclopédico. V. N. Yartseva. 1998 / cap. edición VN Yartseva - 2ª ed. - M .: Gran Enciclopedia Rusa, 1998. - p. 581
- ↑ 1 2 3 Arsakhanov , 1969 , p. 97.
- ↑ 1 2 Imnaishvili D.S. , 1977 , p. 6.
- ↑ 1 2 3 Desherieva T.I. , 1998 , p. 186.
- ↑ Ovkhadov M. R. Las principales características léxicas del dialecto Orstkhoy del dialecto Galanchozh del idioma checheno. Grozni, 1983
- ↑ Genko AN , 1930 , p. 683.
- ↑ Yakovlev N.F. , 1930 , p. treinta.
- ↑ Yu. D. Desheriev , 1963 , p. 86.
- ↑ Desheriev Yu. D. Gramática comparativa e histórica de las lenguas nakh y los problemas del origen y desarrollo histórico de los pueblos caucásicos de las montañas. - Academia de Ciencias de la URSS. Instituto de Lingüística. Instituto Checheno-Ingush de Investigación de Historia, Lengua y Literatura. - Gr .: Editorial de libros checheno-ingush, 1963. - p. 86
- ↑ 1 2 Koryakov Yu. B. , 2006 , p. 26-27.
- ↑ Yu. D. Desheriev , 1963 , p. 84.
Literatura
- Arsakhanov I. A. Galanchozhsky dialecto // Dialectología chechena : monografía . / Ed. , ed. U. E. Gaisultanov. — Instituto Checheno-Ingush de Investigación de Historia, Idioma, Literatura y Economía. — gr. : Libro checheno-ingush. ed., 1969. - 211 p. - 600 copias.
- Genko A. N. Del pasado cultural de los ingush // Notas del Colegio de Orientalistas en el Museo Asiático de la Academia de Ciencias de la URSS. - L. , 1930. - T. V.
- Desheriev Yu. D. Gramática histórica comparada de las lenguas nakh y problemas del origen y desarrollo histórico de los pueblos caucásicos de montaña. - Academia de Ciencias de la URSS . Instituto de Lingüística . Instituto Checheno-Ingush de Investigación de Historia, Lengua y Literatura. — gr. : Editorial de libros Chechen-Ingush, 1963. - 556 p. - 600 copias.
- Desherieva T. I. Idioma checheno // Idiomas del mundo. Lenguas caucásicas / Presidente de la principal. edición colegio de V. N. Yartsev . -RAS . _ Instituto de Lingüística . - M. : " Academia ", 1998. - 480 p. — ISBN 5-87444-079-8 .
- Imnaishvili D.S. Análisis histórico y comparativo de la fonética de las lenguas nakh / Ed. A. S. Chikobava . - Academia de Ciencias de la RSS de Georgia . Instituto de Lingüística. - Tiflis: "Metsniereba", 1977. - 300 p. - 1000 copias.
- Koryakov Yu. B. Familia del Cáucaso del Norte // Atlas de lenguas caucásicas (con la aplicación del registro completo de lenguas). -RAS ._ Instituto de Lingüística . - M. : "Peregrino", 2006. - 76 p. — ISBN 5-9900772-1-1 .
- Yakovlev N.F. Idiomas y pueblos del Cáucaso. - M. , 1930.
Enlaces
Idiomas de Nakh-Daguestán (Cáucaso oriental) |
---|
Naj |
Vainaj
ingush
checheno
Akkinskiy , Itumkalinskiy , Kistskiy , Cheberloevskiy , Sharoiskiy , Galanchozhskiy , Melkhinskiy dialectos
murciélagos
|
---|
Avaro-Ando-Tsez |
Avaro-Andino
Avar - bolmats y otros dialectos
andina - andina
Ahvaj
Baghwalin
Botlikh
Godoberinski
kárata
tindín
Chamalinsky
ceziano
Bezhtinskiy
ginukh
gunzibi
jvarshinski
incoacuario ¹
ceziano
|
---|
dargin ² |
grupo del norte
megebiano
Idiomas y dialectos del norte de Dargin¹
Northern Dargin , incluidos Dargin literario , Akushinsky , Gapshiminsky , Kadarsky , Muirinsky , Urakhinsky y otros
grupo del sur
Kubachi
Idiomas y dialectos del sur de Dargin¹
suroeste de Dargin , Amuzgi-Shirinsky , Ashtyn , Sanzhi-Itsarinsky , Ushisha-Butrinsky , Tsudaharsky y otros
otros
Kaitag
Chirag
|
---|
Lezgi |
Lezgui oriental
agul
Lezgi
Tabasarán
lezgi occidental
Rutuliano
Tsakhur
Sur de Lezgi
budukhsky
Kryz
otros
Archinski
udi
Agvanés †
|
---|
Otro |
|
---|
Notas : ¹ El uso del término "lenguaje" es discutible ; ² rara vez se combinan en la rama Lak-Dargin; ³ se clasificó anteriormente como una lengua lezgi; † lenguaje muerto |