prosperar mi pais | |
---|---|
Ishi Biladi | |
Letrista | Arif El Sheikh, 1986 |
Compositor | Mohamed Abd al-Wahhab |
País | Emiratos Árabes Unidos |
País | |
Aprobado | en 1971 |
Ishi Biladi (del Ar. - “Prosper, my country”) es el himno nacional de los Emiratos Árabes Unidos . Aprobado después de que el país obtuviera la independencia en 1971 . Música de Mohammed Abd al-Wahhab . La letra del himno fue aprobada recién en 1986 , su autor fue Arif El Sheikh.
texto árabe | Transcripción | traduccion al ingles | traduccion al ruso |
عيشي بلادي عاش اتحاد إماراتنا | 'īšiy bilādī, 'aiš itaḥidu imārātinā | Vive mi país, que la unidad de nuestros Emiratos ha vivido | Prospera, patria mía, vive la unión de nuestros Emiratos , |
لشعب | 'isit lis'abin | que vivas para una nación | Tú existes para la nación |
دينه الإسلام هديه القرآن | dīnuhul islāmu haḏihul qurʾānu | Cuya religión es el Islam y la guía es el Corán | Cuya religión es el Islam y el mandamiento es el Corán , |
حصنتك باسم الله يا وطن | ḥaṣnatuki bismillah yā waṭan | Te hice fortificado con el nombre de Alá, mi patria. | Te hice más fuerte en el nombre de Alá , oh Madre Patria, |
بلادي بلادي بلادي بلادي | biladi, biladi, biladi, biladi, | Mi país, mi país, mi país, mi país | Mi país, mi país, mi país, mi país |
حماك الإله شرور الزمان | ḥamāki illāhu šurūr a'zamāni | Que Dios te proteja del mal a través del tiempo | Allah te protege de la adversidad siempre, |
أقسمنا أن نبني نعمل | aqsamnā an nabnī n'amalu | Hemos jurado construir y trabajar | Juramos construir y trabajar |
نعمل نخلص نعمل نخلص | n'amalu nuḫliṣ n'amal nuḫliṣ | trabajaremos y sinceraremos, trabajaremos y sinceraremos | Trabaja sinceramente, trabaja sinceramente |
مهما عشنا نخلص نخلص | mahmā 'ašna nuḫliṣ nuḫliṣ | Mientras vivamos seremos sinceros | Hasta el último suspiro, seremos sinceros, sinceros, |
دام الأمان و عاش العلم يا إماراتنا | dām alamān wa'āš al-'ālamu yā al-imārātinā | que dure la seguridad y se levante la bandera, oh Emiratos | Seguridad que nuestra bandera ondee, oh nuestros Emiratos, |
رمز العروبة | ramzul'arūbati | El símbolo del arabismo | Símbolo del mundo árabe |
كلنا نفديك بالدما نرويك | kullunā nafdīki bidimā nurwīki | Todos nos sacrificamos por ti, te proporcionamos nuestra sangre | Nos sacrificamos por ti, te apoyamos con nuestra sangre |
نفديك بالأرواح يا وطن | nafdīkā bil-arwāḥi yā waṭan | Nos sacrificamos por ti con el alma oh patria | ¡En ti ponemos nuestras almas, oh Patria! |
Emiratos Árabes Unidos en temas | |
---|---|
|
Países asiáticos : Himnos | |
---|---|
estados independientes |
|
dependencias | Akrotiri y Dhekelia Territorio Británico del Océano Índico Hong Kong Macao |
Estados no reconocidos y parcialmente reconocidos |
|
|