Esta página o sección contiene texto en escritura birmana . Si no tiene las fuentes requeridas , es posible que algunos caracteres no se muestren correctamente. |
Hasta el fin de los tiempos | |
---|---|
ကမ္ဘာမကျေ | |
Kaba ma je | |
Letrista | Shaya Tin, 1947 |
Compositor | Shaya Tin, 1930 |
Birmania | Birmania |
Birmania | |
Aprobado | 1947 |
|
Himno de la Unión de Myanmar es una canción patriótica "Hasta el fin de los tiempos amaremos a nuestro Myanmar", escrita en 1930 por el compositor Khaya Tin [1] . La melodía del futuro himno fue interpretada públicamente por primera vez por el propio compositor el 20 de julio de 1930, a las 17:00 horas en el centro de Rangún (entonces residencia de las autoridades coloniales), al pie de la estupa budista de Shwedagon , símbolo nacional . de Birmania
Tras la firma del acuerdo anglo-birmano sobre la concesión de la independencia a Birmania en 1947 , un comité especialmente formado sobre símbolos nacionales aprobó la composición patriótica, que unió a los luchadores por la independencia del país durante una década y media, como himno oficial del joven estado birmano, y Shaya Tin recibió una recompensa por su creación de un bono del gobierno de 1.000 kyats.
La composición “Hasta el fin de los tiempos amaremos a nuestro Myanmar”, a diferencia de la bandera nacional y el escudo de armas , que han sido cambiados repetidamente por los regímenes gobernantes a lo largo de la historia moderna del país, sobrevivió a dos golpes militares ( 1962 y 1988 ) y sigue siendo el himno oficial de la Unión de Myanmar hasta el día de hoy.
El himno nacional de Myanmar se canta sentado. Después de su interpretación, según la tradición, el cantor está obligado a hacer una reverencia en señal de respeto por el país y su gente.
El texto en ruso de esta sección se basa en la traducción al inglés.
Birmanoတရားမျှတ လွတ်လပ်ခြင်းနဲ့မသွေ၊ ကမ္ဘာမကျေ၊ မြန်မာပြည်၊ |
Transcripción IPAtəjá m̥ja̰ ta̰ lʊʔ laʔ tɕʰɪ́ɴ nɛ̰ mə θwè mjaʔ
nó
bè pjì dàʊɴ zṵ ɡò ʔəθeʔ pé lo̰ do̰ kà ɡwɛ̀ məlè do̰ pjè do̰ mjè ʔətɕó ɡò ɲì ɲà zwà do̰ dədwè |
traducción al inglésDonde prevalezca la justicia y la independencia ('¡Hasta el fin del mundo, Myanmar!, |
traducción al rusoDonde triunfe la justicia y la independencia (¡Hasta el fin del mundo, Myanmar, |
Myanmar en temas | |
---|---|
|
Países asiáticos : Himnos | |
---|---|
estados independientes |
|
dependencias | Akrotiri y Dhekelia Territorio Británico del Océano Índico Hong Kong Macao |
Estados no reconocidos y parcialmente reconocidos |
|
|