idioma ket | |
---|---|
nombre propio | Ostyganna Ąa' |
Países | Rusia |
Regiones | Región de Krasnoyarsk |
Número total de hablantes | 213 (2010) [1] |
Estado | En peligro de extinción |
Clasificación | |
Categoría | Idiomas de Eurasia |
grupo Ket-Yug | |
Escritura | Cirílico ( escritura Ket ) |
Códigos de idioma | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-3 | ket |
VALES | ket |
Atlas de las lenguas del mundo en peligro | 480 |
etnólogo | ket |
ELCat | 2430 |
IETF | ket |
glotólogo | kett1243 |
El idioma Ket es un idioma aislado , el único representante vivo de la familia de idiomas Yenisei . Lo hablan los kets en la zona de la cuenca del río Yenisei .
Científicos rusos han intentado establecer relaciones entre la lengua ket y la lengua burushaski , así como con las lenguas chino-tibetanas y las lenguas de los indios norteamericanos na-dene , cuyo nombre propio es similar al nombre propio de los Kets. A menudo, las lenguas yenisei se incluyen en la hipotética macrofamilia chino-caucásica .
El idioma está bajo amenaza de extinción: el número de kets étnicos, para quienes el idioma ket es nativo, ha disminuido de 1225 personas en 1926 a 537 personas en 1989, 365 personas. en 2002 [2] y 213 personas. en el año 2010. Según estudios de campo, el número de hablantes nativos del idioma Ket se estima en 150 personas. (1999-2005) [3] .
Otro idioma Yenisei - Yugsky , aparentemente, finalmente se extinguió recientemente.
La primera mención del idioma fue publicada por P. S. Pallas en 1788 en notas de viaje (" Viaje por diferentes provincias del estado ruso "). En 1858, M. A. Castrén publicó por primera vez una gramática y un diccionario (" Versuch einer jenissei-ostjakischen und kottischen Sprachlehre "), que también incluía materiales sobre el idioma Kott . En el siglo 19 Los kets fueron erróneamente considerados un pueblo ugrofinesa . NK Karger en 1934 publicó una gramática ("Lenguaje Ket") y una cartilla ("Primer in the Ket language"). En 1967, E. A. Alekseenko escribió un estudio histórico y etnológico llamado "Kets". Estudiar la lengua Ket en el siglo XX. los trabajos de E. A. Kreinovich, A. P. Dulzon , G. K. Werner fueron de gran importancia . Desde mediados de la década de 1960. Se organizaron varias expediciones de lingüistas y etnógrafos de Moscú (con la participación de V. N. Toporov , B. A. Uspensky , más tarde, S. A. Starostin , K. Yu. Reshetnikov , etc.), cuyos materiales se publicaron en el llamado. "Colecciones Ket". En la actualidad, el lingüista estadounidense Edward Vaida participa activamente en el idioma Ket , quien propuso su concepto de una descripción gramatical del idioma Ket.
En el idioma Ket, M.A. Kastren destacó dos dialectos : Imbat y Sym. Dentro del dialecto Imbat, distinguieron los dialectos Upper Imbat y Bakhtin (a lo largo del río Bakhta ); la tipología que propuso fue la dominante en la ciencia soviética [4] .
La composición fonológica de la lengua ket se distingue por una combinación tipológicamente rara de la presencia de oposición entre consonantes suaves y duras (fonológicamente, solo [l], [n] y [s] [5] ) y diferencias de tono (hasta 5 tonos en varios dialectos).
El grado de libertad de expresión de los significados gramaticales es el sintetismo .
La mayoría de los significados gramaticales del verbo se transmiten mediante prefijos e infijos (con menos frecuencia, sufijos ); incorporación generalizada .
La naturaleza del límite entre los morfemas es la fusión , hay un conjunto de sandhi [6] .
El orden básico de las palabras es SOV [7] .
En el sintagma nominal, la marca es el vértice [8] , como en la predicación .
El tipo de codificación de roles es neutral en términos de marcado de casos debido al marcado de vértices en la predicación y activo en general.
El sustantivo tiene una forma de caso principal (sujeto y objeto directo) y un sistema de casos secundarios desarrollados con significados espaciales. En los sustantivos se destaca una clase de cosas, frente a las clases animadas (masculino y femenino).
Hay préstamos léxicos de las lenguas samoyedo y túrquico , así como del ruso [9] .
En la década de 1930, se utilizó el alfabeto latino [10] :
un un | à à | Æ æ | B en | cc | re | e e | Ē ē | ɘ ə | F f | g g | S.S |
Ꜧꜧ _ | yo yo | Ī ī | kk | yo yo | Ļļ _ | METRO | norte norte | ñ ñ | Ŋ ŋ | oh | Ōō _ |
Páginas | Rr | S s | Ş ş | Tt | tu tu | Ū ū | v.v. | zz | Ƶ ƶ | bb _ |
En la década de 1980, se desarrolló un nuevo alfabeto basado en el alfabeto cirílico (dado con el significado fonético de las letras) [11] :
A a /a/, /æ/ |
Bb /b/ |
en /v/ |
à à /g/, /ɣ/ |
Ӷ ӷ / ɢ/, /ʀ/ |
D d / d / |
mi /e/, /ɛ/ |
Yo yo /ə/, /jɔ/ |
Zh f /ʐ/ |
Ç ç /z/ |
y /yo/ |
J y /j/ |
K a /k/ |
Ӄ ӄ /q/ |
Ll / l /, /lʲ/ |
Mm /m/ |
N n /n/, /nʲ/ |
Ӈ ӈ /ŋ/ |
O o /ɔ/ |
Ө ө /o/ |
Pp / p / |
Ð ð /r/, /rʲ/ |
C con /s/, /sʲ/ |
Tt /t/ |
/ tu / |
f /f/ |
X x /h/, /x/ |
C c /t͡s/ |
H h /t͡ɕ/ |
Sh w / ʂ / |
Ø ø / ɕː / |
ê ú /ʌ/ |
Ә ә /ə/ |
ы ы /ɨ/ |
bb cámaras. |
Laring . |
E e /ɛ/ |
Yu yu /u/, /ju/ |
soy /ja/, /a/, /æ/ |
En la literatura educativa, las letras a' e' y' o' y' b' s' e' u' i' aa ii oo uu yy ee se destacan por separado [12] .
lenguas paleoasiáticas | ||
---|---|---|
Yenisei |
| |
Chukchi-Kamchatka | ||
Yukaghir-Chuvan | ||
esquimal-aleut | ||
Aislamientos | ||
† - lenguas muertas (†) - lenguas posiblemente extintas |
lenguas yenisei | |
---|---|
Proto- Yenisean † ( proto-idioma ) | |
Del Norte | |
Meridional |
|
Notas: † lengua muerta ; (†) lengua posiblemente muerta |