Idiomas esquimal-aleutianos

Idiomas esquimal-aleutianos
Taxón una familia
área cinturón ártico de América del Norte , extremo noreste de Asia
Número de medios ~85 000
Clasificación
Categoría Idiomas de América del Norte
 
Compuesto
aleutiano , esquimal
Códigos de grupos de idiomas
ISO 639-2
ISO 639-5 esx

Las lenguas esquimo-aleutianas (Escaleut) son un conjunto de lenguas y dialectos relacionados que se hablan en el territorio de Groenlandia , la costa del Ártico canadiense , en toda la costa de Alaska , el extremo noreste y la costa sureste de Chukotka , islas adyacentes y en las islas de la cordillera de las Aleutianas . El ancestro común de las lenguas esquimal-aleutianas es la lengua proto- escaleut .

El número total de hablantes de las lenguas esquimal-aleutianas es difícil de determinar. El número de personas que se identifican como las etnias correspondientes es de unas 100 mil personas, sin embargo, hay algo menos de hablantes nativos que usan constantemente el idioma: muchos esquimales asiáticos, de Alaska y canadienses , así como aleutianos cambiados al ruso o al inglés .

Los idiomas esquimal-aleutianos figuran en el Libro Guinness de los Récords como uno de los idiomas más difíciles del mundo [1] . En la lista de registros, se mencionan junto con los idiomas chippewa , haida , tabasaran y chino .

Clasificación

(número aproximado de hablantes según etnólogo )

rama aleutiana

rama esquimal

La familia Eskimo-Aleut consta de dos grandes partes: Eskimo y Aleut. Las suposiciones sobre la relación de las lenguas esquimales con las aleutianas se han expresado desde mediados del siglo XIX. (Veniaminov, Rasmus Rask , Vladimir Bogoraz , Vladimir Yokhelson ); en 1951, simultáneamente y, aparentemente, de forma independiente, aparecieron un artículo de K. Bergsland y un artículo de G. Marsh y Morris Swadesh , tras lo cual se puede dar por probada esta relación. Según datos glotocronológicos , la divergencia de las lenguas protoesquimales y protoaleutianas suele datarse hace unos 4 mil años [2] [3] . En la actualidad, las lenguas esquimales y la lengua aleutiana son mutuamente incomprensibles.

La siguiente gran división ya se produjo dentro de la lengua protoesquimal hace unos mil años, cuando se dividió en los grupos yupik e inuit [3] . El lugar de la lengua sireniki en la clasificación de las lenguas esquimoaleutianas no se ha establecido con precisión. Mientras que algunos lingüistas lo enumeran como un grupo Yupik [4] , otros lo identifican como una rama separada de las lenguas esquimales, junto con Yupik e Inuit [5] .

Las lenguas Yupik se hablan en Chukotka, las costas occidental y suroeste de Alaska y las islas adyacentes; idiomas del grupo Inuit: en la costa norte de Alaska y más al este hasta Groenlandia. La frontera de los dos grupos pasa por el pueblo de Unalakleet en la costa oeste de Alaska.

Enlaces genéticos

Tradicionalmente, el lugar de la familia esquimal-aleutiana en el sistema de idiomas del mundo se determinaba a partir de posiciones territoriales. En la literatura lingüística rusa, según una tradición que se remonta a la publicada a finales del siglo  XIX. Según las clasificaciones de L. Schrenk, la familia esquimal-aleutiana se clasifica como una lengua paleoasiática ; en la tradición americana, se considera como una de las familias lingüísticas de los indios de América [3] , o se aísla de forma aislada.

Hasta el momento, no ha sido posible averiguar los lazos genéticos externos de la familia esquimal-aleutiana. Se hicieron intentos para probar su relación:

  1. con las lenguas Ural-Altaicas : Christian Uhlenbeck  - sobre la base de una serie de sufijos similares, Aurelien Sauvageot  - sobre la base de la supuesta identidad estructural completa del sistema de conjugación y formas posesivas del nombre, similitudes en la forma en que la construcción posesiva se forma; T. Ulving - señalando que la gradación de consonantes en los esquimales es del mismo tipo que en los Urales ; los dos últimos investigadores permitieron numerosas inexactitudes en el registro de palabras esquimales; K. Bergsland, el más serio de todos, sobre la base de una identidad estructural significativa en todos los niveles, con la participación (por primera vez) del material aleutiano; M. Fortescue intentó acercar las lenguas de la familia esquimal-aleutiana a la lengua yukaghir basándose en la similitud de los indicadores morfológicos, en particular los de casos; O. Mudrak corrobora el origen nostrático del vocabulario básico en las lenguas esquimales, si bien resultan especialmente cercanas al altai [6] , la unidad esquimal-aleutiana niega y compara el aleutiano con el paleosiberiano ( chukotka-kamchatka , yukaghir , Ainu , Nivkh ) [7] [8] ;
  2. con lenguas indoeuropeas : K. Uhlenbeck - basado en unas 40 similitudes léxicas; U. Talbitzer contó alrededor de 60 raíces presumiblemente comunes, usó los materiales de Uhlenbeck con enmiendas significativas, teniendo en cuenta nuevos datos de estudios indoeuropeos ( lengua hitita ); LL Hammerich vio convergencia en el campo de la estructura de las palabras, señaló la posibilidad de la existencia de un sistema de casos de tipo esquimal en protoindoeuropeo y usó laringales para explicar uvulars en esquimal.
  3. con las lenguas de los indios americanos : N. Holmer acerca el esquimal a las lenguas del quechua y del kwakiutl más bien en términos tipológicos, pero no excluye los vínculos genéticos.
  4. con las lenguas de la hipotética familia nostrática en su conjunto.

Ninguna de estas hipótesis es aceptada por la comunidad científica.

Alexander Vovin señala que las lenguas tungúsicas del norte , habladas en el este de Siberia y el noreste de China, tienen préstamos esquimales-aleutianos que no se encuentran en el tungúsico meridional, lo que implica que las lenguas esquimalaleutianas alguna vez se hablaron mucho más comúnmente en el este de Siberia. Vovin calculó que los préstamos esquimales-aleutianos en las lenguas tungús del norte se tomaron prestados hace no más de 2000 años, es decir, cuando los tungus vivían al norte de su tierra natal en el curso medio del río Amur. Vovin cree que la patria de los proto-esquimales-aleutianos está en Siberia, y no en Alaska [9] .

Características fonéticas y gramaticales

Las dos ramas de la familia esquimal-aleutiana, la lengua aleutiana y las lenguas esquimales, divergieron bastante. Según Knut Bergsland, especialista en las lenguas urálica y escaleútica, la diferencia entre ellas es comparable a la que existe entre las lenguas báltico-finlandesa y sami [10] .

Ambas ramas tienen el mismo conjunto de vocales: cortas y largas [ a ], [ i ], [ u ]. Los sistemas de fonemas consonánticos también son similares, con la importante salvedad de que el aleutiano carece de las labiales [ p ], [ β ], [ f ] presentes en esquimal. Ambas ramas distinguen entre retrolingual y uvular (respectivamente [ k ], [ g ], [ x ] y [ q ], [ ɢ ], [ χ ]).

Las características gramaticales generales incluyen la ausencia de prefijos en ambas ramas y un grado significativo de aglutinación como medio morfológico principal; sin embargo, en las lenguas esquimales, esta aglutinación tiene desviaciones más significativas del tipo "puro" hacia la fusión que en el aleutiano . El número de órdenes morfológicos, es decir, la longitud media de la palabra verbal en las lenguas esquimales es mayor; las principales categorías nominales y verbales -caso, número, posesividad, tiempo, modo, transitividad, causalidad, modalidad, fase, características cualitativas y valorativas de la acción- son similares en ambas ramas. Desde un punto de vista tipológico, las siguientes características de las lenguas esquimales son de mayor interés.

Las lenguas esquimales se clasifican como ergativas . El sujeto de un verbo intransitivo se codifica en los indicadores de caso del nombre y los indicadores personales del verbo de la misma manera que el objeto del verbo transitivo, y diferente al agente del verbo transitivo. Este sistema pasa secuencialmente a través de todos los tiempos, personas y modos del verbo y también afecta algunos fenómenos sintácticos (como la promoción de la frase nominal a la posición del caso absoluto, y no el caso del "sujeto", la formación de causativos, la correferencia de grupos nominales, etc.).

Las lenguas esquimales han desarrollado un sistema de conjugación personal. Los verbos se dividen en de una y dos personas: en un verbo de dos personas, se puede expresar una de las tres personas y uno de los tres números (incluido el dual) tanto del agente como del objeto directo; el número total de formas numéricas personales de un verbo de dos caras (en un tiempo) en algunos idiomas esquimales llega a 63.

En las lenguas esquimales, el método sintético de formación de palabras está extremadamente desarrollado, tanto intraclase (modificación de la raíz del verbo, lo que da como resultado un verbo más complejo en significado) como interclase (se puede generar un verbo en la lengua usando indicadores de sufijos especiales de casi cualquier raíz: nominal, pronominal, interjección, etc.). En una forma verbal, se pueden expresar hasta 12 categorías gramaticales como sufijos, cf. Az.-esq. aҷulyaӄ-syuӷ-ma-ӈiӄ-syaӽ-t-a-ø-tyn “dicen que no querías venir, pero…”, donde aҷulyaӄ  es una raíz con el significado de “venir”, -syuӷ-  es un prefijo de la modalidad del deseo, -ma -  es un indicador del tiempo pasado, -ӈiӄ-  es un sufijo para transmitir el discurso de otra persona, -syaӽ-  es un sufijo de una acción que no condujo al resultado esperado, -t-  es un indicador de finitud, -a-  es un indicador de una forma indicativa o de dos caras, -ø-  - 3 l. unidades H. agente, -tyn  - 2 litros. unidades parte del objeto; tagi-pystag-yaӽӽa-ma-yaӷ-t-u-ӈa “Definitivamente tenía que venir, pero…”, donde tagi-  es la base con el significado “por venir”, -pystag-  es un indicador estimado con el significado “obligatorio”, -yaӽӽа-  es un indicador de la modalidad de la obligación, -ma-  es un indicador del tiempo pasado, -yaӷ-  es el sufijo de una acción que no condujo al resultado deseado, -t-  es un indicador de finitud, -у-  es un indicador del indicativo para la forma unipersonal, -ӈa-  - 1 l. unidades horas de la materia.

En las lenguas esquimales, el sistema de verbos dependientes ha recibido un desarrollo significativo. Estas formas se usan solo como oraciones predicadas dependientes y expresan una amplia gama de significados: temporal, condicional, concesivo , adversativo , etc. mi "cuando (como) habló", akuzi-ku-ma " si digo", akuzi- ma-yaӄu-ma "si dijera (antes, en el pasado)", akuzi-vagilya-n "hasta que dijera", akuzi-ӷӈa-ma "aunque dijera", etc.

Dentro de la rama esquimal, se pueden distinguir las siguientes diferencias principales. Las lenguas yup'ik, en comparación con las lenguas inuit, han perdido la i inicial ; pérdida de i ya veces a entre consonantes cercanas en articulación, preservación de la distinción entre l sorda y l sonora ; conservación de la nasal en combinaciones ml y ngl (en las lenguas inuit ml > vl ; en algunos casos, la transición j > s ; se pronuncia la correspondencia de Grenl. s a Yupik t (Grenl. isertoq  - Yupik. itertoq ) él vino").

  Idiomas yup'ik lenguas inuit
yupik central Esquimales asiáticos Inuit de Alaska groenlandés
"agua" miq miq imq imq
"cuatro" ctamat estambre sisamat sisamat
"humano" juk juk en Reino Unido en Reino Unido
"mano" tal̥iq tal̥iq talik Taliq
"otro" al̥l̥a al̥a alla Avla

También hay diferencias en la distribución de los fonemas: casi todos los fonemas consonánticos pueden estar en la posición inicial en las lenguas yupik, en los inuit solo p , t , k , q , m , n , s (así como l en el dialecto de Barrow en pocas palabras). Al final de una palabra, k , q , ng (para una raíz pura) y t , m aparecen en yup'ik . norte _ ng en varias formas morfológicas; en inuit t , k , q , m , n , ng para los dialectos de Barrow y Mackenzie, y p , t , k , q para el groenlandés. Yup'ik word-final -m siempre corresponde a -p en Inuit (excepto en algunos dialectos de Groenlandia). En yup'ik hay una oposición fonémica t / n , en inuit siempre es t , salvo en casos de nasalización por dialectos.

Diferencias en el sistema de casos: en inuit se distinguen el ablativo y el instrumental, combinados en yupik en un solo caso (instrumental); sin embargo, esta asociación ya se da en los dialectos inuit del norte de Alaska. Quizás este sea el resultado de la difusión con el vecino Yupik. En general, los idiomas yupik e inuit, a pesar de las importantes similitudes estructurales y un gran porcentaje de vocabulario que suena común, son casi incomprensibles entre sí.

Para conocer las características de la rama aleut de la familia esquimal-aleut, consulte el artículo Idioma aleut .

Véase también

Notas

  1. Récords mundiales Guinness. registros de idioma. Los idiomas más difíciles . Consultado el 9 de agosto de 2011. Archivado desde el original el 25 de agosto de 2011.
  2. Lawrence D. Kaplan. Inupiaq y las escuelas: un manual para maestros  (inglés) / McGary, Jane. — Centro de Lenguas Nativas de Alaska, Universidad de Alaska Fairbanks , 1984.
  3. 1 2 3 Steven A. Jacobson. Central Yupik y las escuelas: un manual para  maestros . — Centro de Lenguas Nativas de Alaska, Universidad de Alaska Fairbanks , 1984.
  4. "Informe de Ethnologue para Yupik Sirenk" Archivado el 13 de noviembre de 2012 en Wayback Machine , Ethnologue , consultado el 25 de agosto de 2008.
  5. "Idiomas nativos de Alaska: descripción general" Archivado el 9 de mayo de 2008. . Consultado el 25 de agosto de 2008.
  6. Mudrak O. A. Chukchi-Kamchatka y la glotocronología esquimal y algunas etimologías altaicas-esquimales encontradas en la lista Suodesh Copia de archivo del 19 de agosto de 2019 en Wayback Machine // Aspects of Comparative Studies 3. - M.: Ed. RGGU, 2008. - S. 297-336.
  7. La situación lingüística en el noreste de Asia según la lingüística histórica comparada . Consultado el 25 de diciembre de 2018. Archivado desde el original el 28 de abril de 2015.
  8. O. A. Mudrak - sobre los idiomas del noreste de Asia . Consultado el 25 de diciembre de 2018. Archivado desde el original el 19 de septiembre de 2019.
  9. Vovin, Alexander. 2015. Eskimo Loanwords en Northern Tungusic. Irán y el Cáucaso 19 (2015), 87-95. Leiden: Genial.
  10. Bergsland K. Fonología y léxico comparativo esquimal-aleutiano // Journal de la Société Finno-Ougrienne, 1986, vol. 80, págs. 63-137.

Literatura

Enlaces