alisher navoi | |
---|---|
chagat. علیشیر نوایی | |
| |
Nombrar al nacer | Nizomiddin Mir Alisher |
Alias | Navoi (melódico), Fani (mortal) |
Fecha de nacimiento | 9 de febrero de 1441 [1] |
Lugar de nacimiento | Herat , Estado de Timurid |
Fecha de muerte | 3 de enero de 1501 [2] [1] (59 años) |
Un lugar de muerte | Herat , Estado de Timurid |
País | Estado timúrida |
Idioma(s) de las obras | chagatai , persa |
Dirección | sunnismo , sufismo |
Principales Intereses | filosofía , poesía |
Citas en Wikiquote | |
Archivos multimedia en Wikimedia Commons |
Alisher Navoi ( Uzb. Alisher Navoiy ; Uyg . Alshir Nava'i / ئەلشىر ناۋائى ; persa علیشیر نوایی ; ) ( Nizomiddin Mir Alisher ) ( 9 de febrero de 1441 , poético 10 - 3 , hombre de Sufid Khorasan .
Creó las principales obras bajo el seudónimo de Navoi (melódico) en lengua literaria chagatai , en cuyo desarrollo tuvo una notable influencia; bajo el seudónimo de Fani (mortal), escribió en persa . Su obra dio un poderoso impulso al desarrollo de la literatura en las lenguas túrquicas , especialmente el chagatai y las tradiciones literarias en las lenguas uzbeka y uigur que la adoptaron.
El viajero y orientalista húngaro Arminius Vamberi, que visitó Asia Central en 1863, escribió sobre Alisher Navoi: "el mayor poeta uzbeko de Navoi es conocido por todos" [4]
En la historiografía soviética [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] y rusa [13] [14] , Alisher Navoi se define como un poeta, pensador y estadista uzbeko .
La madre de Alisher Navoi pertenecía a la clase de las familias de élite de Khorasan, su tío materno, Tagai, se llamaba Mir Said o Sayid Aka. Escribió poemas en idioma turco [15] A. Navoi tenía el único hermano Dervish-Ali, quien de todas las formas posibles apoyó la campaña de Sheibani Khan a Khorasan y en 1503 se unió a Sheibani Khan y fue a persuadir a los habitantes de Balkh para que se sometieran. a Sheibani Kan. Después de la muerte de Sheibani Khan, Darvish-Ali, junto con Babur, fue a Samarcanda [16] y se desconoce su futuro destino.
El mentor y amigo de Alisher Navoi, Abdurakhman Jami (1414-1492), enfatizando su origen turco, escribió: [17]
هردو داشتیم خویشی
نزدیک.
Kiyak Turk Bud va Man Tojik
Hardu Doshtem Heshii Nazdik
Aunque él era turco y yo soy tayiko,
estábamos cerca el uno del otro.
Según A. A. Semenov, basándose únicamente en la información de un autor, Muhammad Haidar Dulati (1499-1551), Alisher Navoi procedía de los uigures bakhshi [18] , es decir, de los secretarios y empleados de los uigures, quienes, según tradición y bajo los timúridas, escribió en lengua uigur algunos documentos oficiales [19] . También hay una versión de que era un nativo de la tribu mongola turquizada [12] de los Barlas [11] El académico S. E. Malov en su trabajo sobre Alisher Navoi escribe que: [20]
Mir Alisher Navoi se opuso a los uzbekos, era un turco-barlas-chagatai, en la terminología del siglo XV. No tenemos ninguna razón particular para cambiar esta terminología histórica si no queremos lubricar y oscurecer su especificidad, llena de su propio contenido especial, y si no tenemos razones suficientes y válidas.
En sus poemas, Alisher Navoi escribe lo siguiente sobre los turcos como su pueblo: [21]
Pero la gente disfrutó de "Arbain" solo en farsi,
Y los turcos no pudieron comprender los versos con provecho.
Entonces me puse una meta delante de mí: para mi pueblo,
Traduciré los versos sin que falte nada de Arbain
Alisher Navoi menciona repetidamente a los uzbekos en sus obras. Por ejemplo, en el poema " El Muro de Iskandar " escribe:
Estoy cansado de mirar
las coronas del sha y las ropas magníficas ,
solo necesito uno de mis simples uzbekos,
que tiene un solideo en la cabeza y una túnica sobre los hombros [22] .
En el poema "Muro de Iskandar" Alisher Navoi menciona a los uzbekos y mangyts [23] , y en otro trabajo escribió sobre los uzbekos de Khorezm [24] .
Nizamiddin Mir Alisher nació el 9 de febrero de 1441 en la familia de Giyasaddin Kichkin, un funcionario del estado de Timurid , cuya casa fue visitada por destacadas figuras del pensamiento filosófico y el arte de la época. En ese momento, el país estaba gobernado por el hijo de Tamerlán , Shahrukh , y la capital se trasladó de Samarcanda a Herat . El tío materno Mir Alisher - Mir Said - fue poeta; el segundo tío, Muhammad Ali, era conocido como músico y calígrafo, escribía poesía bajo el seudónimo de Garibi. El primo de Alisher, Said-aka Khaidar, llevaba el apodo poético de Sabuhi. Así, desde la primera infancia, el niño tuvo que escuchar constantemente la lectura de poesía, y mucho de lo que escuchó quedó retenido en su memoria infantil. Alisher aprendió su primer poema a la edad de tres o cuatro años, pertenecía al poeta Qasim al-Anwar. Los amigos del padre pidieron leer los poemas de Alisher y quedaron asombrados [25] .
En 1449, los padres de Alisher pasaron por la ciudad de Taft, donde vivía en ese momento el famoso historiador Timur Sharafaddin Ali Yazdi. El caravasar donde se detuvieron los viajeros estaba ubicado cerca del khanaka de Sharafaddin. Alisher, jugando con otros niños, corrió accidentalmente al patio del khanaka y vio allí a un anciano venerable. El científico lo llamó y Alisher respondió con sensatez y juicio a todas las preguntas que le dirigió el historiador. Lo elogió y le preguntó si ya iba a la escuela. Alisher respondió con orgullo que ya estaba estudiando el Corán y había logrado llegar a Surah Tabaraka. Sharafaddin aprobó la inteligencia y el coraje del niño y lo bendijo [26] .
Navoi mantuvo correspondencia con el poeta Amir Shahi (Amir Ara-Malik ibn Jamaladdin), quien estaba entre los Sabzevar Sarbadars (partidarios de los métodos democráticos de gobierno), en un momento estuvo en el séquito de Timurid Baysunkar [27] .
Cuando aún no tenía quince años, Alisher ganó fama como poeta que escribía bien poesía en dos idiomas (zul-lisanain): el persa y su natal uzbeco antiguo [28] . Uno de los maestros de Alisher Navoi fue Ardasher Sayyid Hasan (1418-1489), un poeta turco de la era Timurid . Desde muy joven, Alisher se crió con los hijos de familias timúridas; fue especialmente amigo del sultán Hussein, más tarde jefe del estado de Khorasan, también poeta, mecenas de las artes. Navoiy estudió en Herat (junto con el futuro gobernante de Khorasan Hussein Baykara , con quien mantuvo relaciones amistosas de por vida). En 1457-1463, Alisher estudió en la madraza de Mashhad . Entre los maestros de Navoi estaba Jami , quien más tarde se convirtió en amigo y persona de ideas afines al poeta.
En 1466-1469, Alisher Navoi vivió en Samarcanda y estudió en una madraza. Alisher Navoi encontró dos patrocinadores nobles: Dervish Muhammad-Tarkhan, cuya hermana estaba casada con Timurid Abu Sa'id, y Ahmad-Khadzhibek, que fue el khakim de Herat durante diez años y luego representó el poder estatal en Samarcanda. Era un hombre bien educado que amaba la poesía y él mismo compiló una colección completa (sofá) de poemas bajo el seudónimo de Vafa'i. Con la ayuda de estos dos nobles, Alisher Navoi logró conseguir un trabajo en la madraza de Khoja Fazlallah Abu. -l-Laysi, el abogado y experto en árabe más famoso de Samarcanda [28 ] . Navoi dice que Khoja Fazlallah, según su conocimiento de la jurisprudencia, fue llamado el segundo Abu Hanifa (fue el jurista musulmán más famoso, el fundador de una de las cuatro sectas ortodoxas sunitas - Hanafi (madhhab)) [29] .
Después de que su amigo, Timurid Hussein Baykara, llegara al poder, Alisher Navoi regresó a su Herat natal.
Alisher Navoi mantuvo buenas relaciones con el líder sufí de Samarcanda de la Orden Naqshbandi, Ubaydulla Khoja Ahrar, y en 1490 envió un médico personal a Samarcanda para ayudar al santo Khoja [30]
El 14 de abril de 1469 hubo una gran recepción en la corte del sultán Husayn en Herat. Navoi habló en el festival y ofreció al Sultán una qasida (oda) “Hilaliya” (“Luna Nueva”), que recibió tal nombre, probablemente porque la última palabra en todos sus bayts (redif) era la palabra hilal. En el mismo año, Alisher Navoi fue designado para el puesto de guardián del sello bajo el gobernante de Khorasan Hussein Baykar , con quien tenía relaciones amistosas. En 1472 recibió el grado de visir y el título de emir . En 1476, renunció, pero permaneció cerca del sultán, quien le confió asuntos importantes en Herat . En 1487-1489, Alisher Navoi ocupó el cargo de jefe de la ciudad de Astrabad , tras lo cual regresó a Herat.
En junio de 1469, la intervención de Navoi ayudó a evitar grandes disturbios en Herat. El 22 de junio de 1469, un predicador chiíta pronunció un sermón desde el púlpito, lo que provocó la extrema indignación de la audiencia con sus ataques fanáticos. La delegación acudió al sultán con una queja y lo encontró en la calle de camino al lugar de oración. Envió gente y el predicador fue expulsado de la mezquita. Entonces se demostró que el sultán Husayn no iba a violar las tradiciones sunitas. El mismo Navoi obviamente pertenecía a la persuasión sunita. No hay manifestaciones de simpatía por los chiítas en sus obras [31] .
Navoi brindó patrocinio y apoyo financiero a científicos, pensadores, artistas, músicos, poetas y calígrafos. Debajo de él, se forma un círculo de científicos y personas creativas en Herat , que, entre otros, lo incluía a él mismo, Jami , el sultán que escribió poesía bajo el seudónimo de Husayni , los historiadores Mirkhond , Khondamir , Vasifi , Davlyatshah Samarkandi, el artista Kemaleddin Behzad , arquitecto Kavam-ad-din. Por iniciativa de Navoi y bajo su liderazgo , se llevó a cabo la construcción en Herat : se erigieron una madraza , una janaka , una biblioteca y un hospital a orillas del canal Injil . El secretario personal de Navoi, Abduljamil , también compuso poesía y copió el trabajo del jefe.
Navoi construyó una mezquita y una madraza, que se llamó Ikhlasiya. La madraza se dividió en dos mitades: oriental y occidental, a cada una se le asignó un maestro, de los cuales uno impartía un curso de jurisprudencia ( fiqh ), y el otro un curso de hadices (dichos del profeta). Cada maestro tenía que enseñar a once alumnos. Se construyó un edificio frente a la madraza donde los lectores del Corán debían leer constantemente el libro sagrado. Este edificio se llamó Dar al-khuffaz (Casa de los Lectores del Corán). En el lado sur de la madraza, se construyó un khanaka, donde se distribuía comida gratuitamente a los pobres todos los días, y una vez al año, ropa. Se construyó un edificio cerca del khanaka, destinado a las oraciones de los viernes. Khanaka fue nombrada Khulasiyya. A los maestros de la madraza se les asignaba cada año 1200 de oro y 24 sacos de grano. Los estudiantes se dividieron en tres categorías según su desempeño: a los seis mejores se les asignaron 24 de oro y 5 costales de grano; ocho medianos - 16 de oro y 4 bolsas; los ocho más débiles - 12 de oro y 3 bolsas. Cada año distribuía mil mudas de ropa a los pobres. Construyó 380 edificios públicos" [32]
Como pensador, Alisher Navoi fue miembro de la orden sufí de los derviches Naqshbandi . Amaba sólo al Señor (Alá) y por lo tanto no estaba interesado en el matrimonio. Escribe sobre esto en “Lison ut-tair” (“Lenguaje de los pájaros”): “Como un fénix, nací en la llama del amor. Y sólo nace en la llama y muere en ella. Nació sólo para quemarse. No, no, qué digo, sólo me quemaron las chispas de la llama en la que ardía el verdadero Fénix (quería decir Attar).
El famoso comandante, poeta y escritor Zahir-ad-din Muhammad Babur en sus memorias " Babur-name " dice:
Alisher bey Navoi ... no era un bek del sultán, pero era su camarada. De niño estudiaron en la misma escuela, había una gran afinidad entre ellos... Alisher bey es conocido por su temperamento delicado. Se decía que sus cosquillas procedían de la seducción del poder, pero no es así. Tenía una cualidad tan natural... No se sabe si alguna vez hubo otro cómplice y mecenas de gente de ciencia y arte como Alisher bey... Pocas personas lograron construir edificios tan útiles como él construyó. Sin hijo, sin hija, sin mujer, anduvo hermoso por el mundo, solo y ligero [33] .
El patrimonio creativo de Alisher Navoi es enorme y multifacético: incluye alrededor de 30 obras importantes: colecciones de poemas ( divans ), poemas ( dastans ), tratados filosóficos y científicos. Utilizando las tradiciones culturales centenarias de los pueblos musulmanes de Asia Central y Oriente Medio , Alisher Navoi crea obras completamente originales.
El legado lírico del poeta es enorme. Se conocen 3150 de sus obras en el género ghazal , incluidas en divanes en turco y farsi .
" Tesoro de pensamientos " : un código poético compilado por el propio poeta en 1498 - 1499 sobre una base cronológica e incluye cuatro divanes correspondientes a los cuatro períodos de la vida del poeta: "Curiosidades de la infancia", "Rarezas de la juventud", "Curiosidades de mediana edad", "Edificación de la vejez" . Los poemas pertenecen a diferentes géneros líricos, entre los que son especialmente numerosos los gazales (más de 2600). Los divanes también contienen poemas de otros géneros: mukhammasy , musaddasy , mestozady , kyty , rubai y tuyugs que se remontan al arte popular turco .
Los poemas líricos son difíciles de fechar , ya que las respuestas a los hechos de la vida del poeta que conocemos se captan muy raramente en ellos, y la actividad no es característica de ellos en absoluto. “Tesoro de Pensamientos” es una confesión lírica del poeta , que transmite toda la gama de sus vivencias. Junto con el plano del amor externo, hay uno superior en ellos, espiritualizado de manera sufí y utilizando imágenes tradicionales de letras sensuales en clave metafórica. Al mismo tiempo, las metáforas originales de Navoi se entrelazan con las tradicionales, extraídas por él de la rica tradición de la poesía oriental.
El amor por Navoi es un sentimiento terrenal a la vez elevado, espiritual y exquisitamente erótico que subyuga a una persona a sí misma y la priva de su libertad. Y, al mismo tiempo, esto no suscita pesimismo en el poeta , ya que Navoi entiende el sufrimiento del amor como la base del renacimiento espiritual [34] .
Navoi consideró el desarrollo de la lengua turca literaria como una de sus tareas principales . Fue en las letras del poeta que el verso turco alcanzó el pináculo de la expresión artística: sus gacelas sorprenden con el acabado de filigrana de los detalles, el cumplimiento virtuoso de las reglas formales, el juego semántico, la frescura de las imágenes, las alegorías y las metáforas. Gracias a las letras de Navoi , el farsi pierde el estatus de única lengua literaria. Babur , en su libro de memorias, dijo esto sobre su lengua:
“Alisher bey era una persona incomparable. Desde que se han compuesto versos en idioma turco, nadie más los ha compuesto tantos y tan bien” [33]
El poeta también compiló el llamado " Divan Fani " , una colección de poemas líricos en farsi .
" Cuarenta hadices " ("Arbaeen Kirk Hadith") es una obra de un tipo diferente. Se trata de 40 cuartetas en lengua turca , escritas sobre los temas de los hadices del profeta Mahoma . La base del trabajo fue el trabajo de Jami del mismo nombre en farsi (en esencia, el trabajo de Navoi es una traducción libre ).
Navoi reunió sus qasidas en persa en dos colecciones: " Seis necesidades " ("Sittai Zaruriya") y " Cuatro estaciones del año " ("Fusuli Arbaa") .
El pináculo de la creatividad de Navoi es el famoso " Khamsa " ( Pyateritsa ), que incluye cinco poemas épicos: el didáctico "Confusión de los justos" (1483) y la trama heroica ( dastans ) "Leyli y Majnun" (1484), " Farhad y Shirin " (1484), "Siete planetas" (1484), "Muro de Iskander" (1485).
El " Cinco " es una "respuesta" ( nazira ) a los "Cinco" de Nizami Ganjavi y el poeta indo - persa Amir Khosrov Dehlavi (escrito en farsi ). Navoi reproduce las tramas de sus obras, algunos rasgos formales, pero suele dar una interpretación diferente de los temas y situaciones argumentales, una nueva interpretación de los hechos y de las imágenes.
" Confusión de los Justos " es el primer poema del ciclo, una obra de persuasión didáctica y filosófica. Desarrolla los motivos del poema de Nizami " Tesoro de los secretos ". Consta de 64 capítulos, que tratan temas de religión, moral y ética. El poema denuncia las luchas feudales, la crueldad de los nobles estatales, la arbitrariedad de los beks , la hipocresía de los jeques. El poeta afirma apasionadamente los ideales de justicia.
" Leyli y Majnun " es un poema basado en la trama de una leyenda árabe medieval (también desarrollada por Nizami Ganjavi , Amir Khosrov , Jami ) sobre el triste amor del joven poeta Kais por la bella Leyli. La emotividad penetrante del conflicto y el refinado lenguaje poético del poema lo hicieron muy popular entre los lectores orientales. El poema tuvo una gran influencia en la literatura de Oriente y el folclore uzbeko.
" Farhad y Shirin " es un poema heroico-romántico basado en una vieja historia sobre el amor del héroe Farhad por la belleza armenia Shirin, que es reivindicada por el persa Shah Khosrov. La trama fue desarrollada por Nizami Ganjavi , pero el poema de Navoi es diferente en el sentido de que el autor reenfocó su atención de Shah Khosrov al héroe Farhad, convirtiéndolo en un héroe épico ideal. Esto fue posible debido al hecho de que Alisher Navoi utilizó los métodos de la poética del folclore y las tradiciones de los cuentos populares ( dastans ).
" Siete planetas " es un poema que une siete cuentos de hadas en un marco común . En forma alegórica, el poema critica el séquito de Alisher Navoi, los gobernantes ( timúridos ), el sultán Hussein y sus cortesanos.
“ El Muro de Iskandar ” es el último poema del ciclo, escrito sobre una historia semifantástica común sobre la vida del justo gobernante-sabio ideal Iskander ( Alejandro Magno es conocido bajo este nombre en Oriente ).
Algunos autores del siglo XV creían que el idioma turco era grosero para la poesía. Alisher Navoi refuta esta opinión en el tratado " Juicio sobre dos lenguas " (1499). Confirma la importancia cultural y artística de la lengua turca . Navoi escribe [34] :
La riqueza de la lengua turca está demostrada por muchos hechos. Los poetas talentosos que salen del entorno de la gente no deben revelar sus habilidades en el idioma persa. Si pueden crear en ambos idiomas, entonces es muy deseable que escriban más poesía en su propio idioma. Y además: "Me parece que afirmé la gran verdad ante la gente digna del pueblo turco, y ellos, habiendo aprendido el verdadero poder de su habla y sus expresiones, las maravillosas cualidades de su idioma y sus palabras, se deshicieron de los ataques despectivos a su lengua y habla por parte de la poesía constituyente en persa.
Las cuestiones de la teoría de la literatura y la versificación se plantean en el tratado " Escalas de dimensiones " . Las disposiciones teóricas y el trabajo mismo de Alisher Navoi tuvieron un gran impacto tanto en el desarrollo de la literatura uzbeka y uigur en el idioma chagatai, como en el desarrollo de otras literaturas en idioma turco ( turcomano , azerbaiyano , turco , tártaro ).
Alisher Navoi es autor de libros biográficos e históricos: Los cinco confundidos (1492) está dedicado a Jami ; la antología "Colección de los refinados" (1491-1492) contiene breves características de escritores - contemporáneos de Navoi; "La historia de los reyes iraníes" y "La historia de los profetas y los sabios" , contiene información sobre las figuras legendarias e históricas de Oriente , sobre la mitología zoroastriana y coránica .
Al final de su vida, Alisher Navoi escribió el poema alegórico “ El lenguaje de los pájaros ” (“Parlamento de los pájaros” o “Simurg”) (1499) y el tratado filosófico y alegórico “Amado de corazones” (1500), dedicado a la mejor estructura de la sociedad. El libro revela influencias de los escritos de Yusuf Balasaguni y Gulistan de Saadi . El libro condena a los gobernantes crueles, ignorantes e inmorales y afirma la idea de la centralización del poder en manos de un gobernante justo e ilustrado. A lo largo de su vida, Alisher Navoi combinó hechos literarios y políticos. Siendo un hombre de alta posición, hizo una contribución significativa a la mejora de la vida socioeconómica del país; mecenazgo de la ciencia, el arte y la literatura; Siempre trató de establecer la paz y la armonía.
Año | Nombre | Original | Nota |
---|---|---|---|
1483-1485 | Cinco | Anchoa | Confusión de los Justos (Khairat al-Abrar), Farhad y Shirin (Farhad u Shirin), Leili y Majnun (Laili u Majnun), Siete Planetas (Sab'a-yi Sayyara), Muro de Iskandar (Sadd-i Iskandari) |
1488 | Historia de los gobernantes de Ajam | Tarikh-i muluk-i ajam | |
1492 | Cinco de los Confundidos | Hamsat al-mutahayyirin | |
1491-1492, 1498-1499 | Asamblea de los Elegidos | Majalis-an-nafais | En 1498-1499. A. Navoi completó su trabajo |
1498 | Tesoro de pensamientos | Khaza'in al-ma'ani | La colección consta de cuatro sofás: Milagros de la infancia, Rarezas de la juventud, Curiosidades de la mediana edad, Consejos útiles de la vejez |
1499 | lenguaje de aves | lisan at-tayr | |
1499 | Sentencia bilingüe | Mukhakamat al-lughatayn | |
1500 | Amado de Corazones | Mahbub al-Kulub | |
después de 1485 | Historia de profetas y eruditos | Tarihi anbiya wa hukama | |
después de 1492 | Peso de la dimensión | Mezan al-avzan | también una posible traducción de "Escalas de tamaños" |
después de 1493 | Biografía de Pahlavan Muhammad | Manakib-i Pahlavan Muhammad | |
después de 1489 | Biografía de Sayyid Hassan Ardasher | Manakib-i Sayyid Hasan-i Ardashir |
525 años desde el nacimiento del poeta sufí turco de Asia Central Alisher Navoi (1441-1501)
Sellos soviéticos de 1942 por el 500 aniversario del nacimiento de Alisher Navoi
Rublo del jubileo soviético 1991 al 550 aniversario del nacimiento de Alisher Navoi
Postal con sello original por el 550 aniversario del nacimiento de Navoi con su retrato y escultura de Farkhad . URSS , 1991
Alisher Navoi en una moneda uzbeka conmemorativa
sitios temáticos | ||||
---|---|---|---|---|
diccionarios y enciclopedias | ||||
|