Alfabeto alemán

El alfabeto alemán es  un alfabeto basado en el latín que se usa para escribir en alemán .

Consta de 26 pares de letras latinas : A a , B b , C c , D d , E e , F f , G g , H h , I i , J j , K k , L l , M m , N n , O o , P p , Q q , R r , S s ​​​​, T t , U u , V v , W w , X x , Y y , Z z . Además de ellos, el alfabeto alemán contiene tres diéresis ( Ä ä , Ö ö , Ü ü ) y la ligadura ß . Estos últimos están en orden alfabético , es decir, en los diccionarios van inmediatamente después de A a , O o , U u y doble ss , respectivamente. En algunos casos, se utilizan variantes adicionales de letras, pero esto es típico solo para algunos dialectos y, en particular, para palabras de origen extranjero , que se usan en alemán.

Transcripción

A continuación se muestra una tabla que brinda las reglas básicas para leer y dictar letras alemanas.

Carta Nombre Dictado según DIN 5009
(alfabeto telefónico alemán)
Sonido Ejemplo notas
un un [a] Antón /a/, /a:/ Banda , etiqueta _ _ _ _ Después de i y j suena como ja  - maria ; ai  - diptongo /aɪ̯/ ("ay"); ae  - oído ä ; au  - diptongo /aʊ̯/; doble aa se puede leer durante mucho tiempo - H aa r ("cabello").
Ä ä [ɛː] Arger /ε/, /ε:/ Hä nde , Ä hre _ Antes de u  - diptongo /ɔʏ̯/ (ou).
Cama y desayuno [ser] Berta /b/ Bruder _
cc [tseː] Casar Crema _ Ocurre en combinación con otras letras: con h forma la combinación de letras ch , escuchada como /x/ o /ç/; ck  - /k/; en cap  - /ks/; sch-  / u/ tsch- /  h/; rara vez una c se escucha como /t͡s/ (antes de e , i ); al principio de las palabras se lee /k/.
re [Delaware] Dora /d/ aus denken_ _
e e [mi] emilio /ε/, /ə/, /e:/ k e nnen , be kannt , ver _ _ es decir  - /i:/, oe  - /ø:/; ei , ey , ai , ay  - diptongo /aɪ̯/.
F f [ɛf] Federico /F/ Fracht _ El mismo sonido lo da la letra v alemana .
g g [geː] Gustavo /g/, /ʒ/, /ç/ g ut , G enie , Köni g
S.S [decir ah] Heinrich /h/ h eute A menudo h no se lee en absoluto, por ejemplo, entre vocales y al final de una palabra - ge h en (separa dos e , y en esta palabra se leen por separado, y no como un sonido largo; "caminar") , we h (“inflamado, enfermo”).
yo yo [i] Ida /i/, /i:/ mordido , v i eh _ _ En es decir  - /i:/; ei , ai  - /aɪ̯/.
jj [jɔt] jacob /j/, /ʒ/ j ung , Periodista _
kk [kaː] Konrad /k/ Kette _ En la combinación de letras ck  - /k/.
yo yo [ɛl] Luis /l/ Flota _ _
METRO [ɛm] Marta /metro/ Estimular e _
norte norte [ɛn] nordpol /norte/ se n den
oh [oː] Otón /ɔ/, /o:/ o ffen , K o hl En la combinación de letras oe  - /ø:/.
Ö ö [øː] economía /œ/, /ø:/ Österreich , zwölf , schön _ _ _ _ _
Páginas [Educación física] paula /pags/ punto _ pf  es la africada /p͡f/.
qq [kuː] Quelle Qua adrat En combinación qu  - / kv /.
Rr [ɛr] Ricardo /r/ Draache _ _
S s [ɛs] Samuel (hasta 1934 - Siegfried ) /s/, /z/ autobús , sehen _ _ En sp y st  - /ʃ/; sch  - /ʃ/.
ẞ ß [ɛs't͡sɛt] Eszett /s/ hola _ Se encuentra en medio o al final de una palabra y se lee como un sonido /s/ normal.
Tt [teː] Teodoro /t/ Platt e _
tu tu [u] ulrico /ʊ/, /u:/ U nten , U h au  - /aʊ̯/, eu , äu  - /ɔʏ̯/.
Ü ü [yː] Ubermut /ʏ/, /y:/ Ü tapón , k ü ssen , Ü berhaupt
v.v. [fa] Víctor /f/, /v/ Vater , Florero _ _
W w [veː] guillermo /v/ Wolken _
x x [iks] Xantipa xilófono _ Da la combinación de sonidos /ks/ - Max .
s s ['ʏpsilɔn] Ypsilon /ʏ/, /y:/, /j/ Y psilon , T y p , Yate _
zz [t͡sɛt] Zacharias (antes de 1934 - Zeppelin ) /t͡s/ drei z ehn

Escritura alemana

Las primeras fuentes de escritura alemana se remontan al período del alto alemán antiguo del desarrollo del idioma alemán o incluso antes. Prácticamente hasta el siglo XII existió la escritura rúnica , que luego fue sustituida por completo por el alfabeto latino . En los siglos XV y XVI , la fuente Schwabacher , que forma parte del grupo de fuentes góticas, era popular [1] .

Las letras alemanas se escribieron en letras góticas casi hasta principios del siglo XX  , en particular, que surgieron en los siglos XVII y XVIII. Fraktur ( Fraktur ) [2] . Desde finales del siglo XIX , la antiqua se ha generalizado , pero no se reconoce oficialmente hasta después de la Revolución de noviembre de 1918 . Antiqua se consideraba una fuente más simple y más fácil de percibir que la escritura gótica rota. En las décadas de 1920 y 1930 , se utilizó el tipo de letra Sütterlin ( Sütterlinschrift ) [3] .

Fractura

En la Alemania nazi , se hicieron nuevamente intentos de revivir el antiguo tipo del imperio, que también se utilizó en la propaganda nazi : se creía que este tipo de escritura reflejaba el carácter de los verdaderos alemanes . Sin embargo, esta práctica no tuvo éxito por dos razones: en primer lugar, Hitler temía el impacto en la tipografía de las letras hebreas cuadradas ; en segundo lugar, la lectura de las inscripciones en la fracción fue muy difícil. Hoy en día, se utiliza el juego de letras impreso habitual; las fuentes antiguas se usan solo con fines decorativos, por ejemplo, en los letreros de las tiendas.

Alfabeto telefónico alemán

El alfabeto telefónico alemán ( Diktierregeln alemán  ) es un alfabeto fonético que apareció en 1903 y se utiliza para deletrear palabras alemanas cuando se habla por teléfono o en radioaficionados . Es interesante notar que hay un código separado para la ligadura ß y el dígrafo ch [4] .

En navegación , se utiliza la versión alemana. Sin embargo, la aviación y los asuntos militares utilizan actualmente la versión internacional del alfabeto fonético , no el alemán.

Véase también

Notas

  1. Friedrich Beck. "Schwabacher Judenlettern" - Schriftverruf im Dritten Reich . - Verlag für Berlin-Brandenburg, 2006. - ISBN 3-86650-344-X .
  2. Fraktur . InyazService - Aprendizaje de idiomas extranjeros. Consultado el 27 de noviembre de 2011. Archivado desde el original el 13 de abril de 2012.
  3. Fuente Sütterlin (enlace no disponible) . InyazService - Aprendizaje de idiomas extranjeros. Consultado el 26 de noviembre de 2011. Archivado desde el original el 19 de enero de 2012. 
  4. Alfabeto telefónico en imágenes . Consultado el 21 de enero de 2017. Archivado desde el original el 4 de abril de 2017.

Literatura

Enlaces