Innecesario para los ignorantes | |
---|---|
brazo. feat. | |
| |
Autor | Amirdovlat Amasiatsi [1] |
Idioma original | armenio [1] , griego [1] , latín [1] , árabe [1] , persa [1] y turco [1] |
fecha de escritura | 1480 y 1482 [1] |
Fecha de la primera publicación | 1920 [1] |
Innecesario para los ignorantes ( Arm. arte , Angitats anpet ) es la última y más famosa obra del médico armenio del siglo XV Amirdovlat Amasiatsi , escrita entre 1478 y 1482 en Constantinopla . Tuvo una influencia clave en el desarrollo posterior de las ciencias naturales y la medicina en la Armenia medieval.
Es un diccionario enciclopédico de farmacognosia en seis idiomas ( armenio , griego , latín , árabe , persa , turco ) . Contiene los nombres de casi todos los medicamentos conocidos en ese momento de origen vegetal, animal y mineral. Consta de dos partes: un breve prefacio y la parte principal: un diccionario de sustancias medicinales simples. Esta parte está dividida en 3378 párrafos ordenados en la secuencia de letras del alfabeto armenio , sin embargo, dado que algunas sustancias medicinales se encuentran en varios párrafos del diccionario bajo diferentes nombres sinónimos, el número real de medicamentos es mucho menor que el número de párrafos. y es aproximadamente 1400. De estos, alrededor de 1000 son medios herbales, 250 - preparaciones animales y 150 - minerales, lo que supera con creces trabajos similares de los clásicos de la medicina antigua y oriental. Cada párrafo, luego de mencionar el nombre en seis idiomas, habla sobre los métodos de preparación y uso de este fármaco y cómo mezclarlo con otros medicamentos, también se discuten los temas de organoterapia , tratamiento de agua mineral y anestesia local . En general, se mencionan 3754 términos botánicos armenios, lo que le da a la obra un valor lingüístico excepcional. En términos de cantidad de información, no es inferior a los trabajos farmacognosicos más extensos de la Edad Media, incluida la famosa "Gran colección sobre las propiedades de los medicamentos y alimentos simples conocidos" de Ibn al-Baitar . Según el autor, se utilizaron fuentes en los seis idiomas para compilar el libro. En total, el trabajo contiene referencias a 50 fuentes, una cifra bastante impresionante para la época. El libro conserva información interesante sobre dos expediciones enviadas a Lemnos para obtener arcilla de imprimir para el sultán Mehmed , que padecía una forma severa de gota . Aunque el propio autor no participó en estas expediciones, estaba muy interesado en ellas y describió en detalle la ruta del viaje y los resultados de las expediciones.
Además de médico y lingüístico, la obra también tiene valor histórico y geográfico. Contiene información importante sobre la geografía de la Armenia antigua y medieval, así como de los países vecinos y lejanos de Oriente y Occidente. Habla de las ciudades de la Armenia cilicia , que cien años antes de Amirdovlat eran “populares y prósperas”, y en su tiempo estaban desiertas y podían presumir de “solo un ajenjo que crecía rápidamente”. La descripción topológica de Amasya (la ciudad natal de Amirdovlat) complementa la información dada en la "Geografía" del antiguo científico, también nativo de Amasya, Estrabón . De las ciudades y regiones de Irán , se mencionan Shiraz y sus alrededores, Khorasan , Gurgan , Darabjird, Isfahan , Tabriz , Hamadan , de Mesopotamia - Amid , Bagdad , Mosul , Basra y otras. La gama de medicamentos descritos en el trabajo incluye muchos países de Eurasia y África .
titulo de trabajo | autor | total contar | rast. | viva. | mín. |
---|---|---|---|---|---|
"De Materia Médica" | Dioscórides | 750 | 570 | 100 | 80 |
El segundo libro del Canon. | Ibn Siná | 811 | 590 | 125 | 85 |
"farmacognosia" | Al-Biruni | 1116 | 880 | 101 | 107 |
"Innecesario para los ignorantes" | Amirdovlat | 1400 | 1000 | 250 | 150 |
El manuscrito del autor no ha sobrevivido hasta el día de hoy, pero el manuscrito de 1490, reescrito en Sebastia por un escriba desconocido por orden del mismo Amirdovlat, ha sobrevivido. Este manuscrito se encuentra ahora en la Biblioteca del Museo Británico (No. 3712). El número de hojas es de 281. Hay otros manuscritos de los siglos XVI-XVIII. Solo en el Matenadaran hay 20 listados del libro, aproximadamente el mismo número en las bibliotecas de la congregación armenia de los mkhitaristas en Viena y Venecia , la Biblioteca del Museo Británico y en otras colecciones extranjeras y de particulares. El manuscrito de 1626 ( Matenadaran , No. 414), encargado por el célebre médico Buniat Sebastatsi , es de gran importancia . El texto original fue publicado por primera vez en Viena en 1926 por el famoso farmacéutico e historiador médico Karapet Basmadjian.
ediciones y traduccionesmedicina armenia medieval | ||
---|---|---|
General |
| |
Escuelas principales |
| |
Actas |
| |
medicos |
|