Nussimbaum, Leo

Lev Abramovich Nusenbaum
Lew Nussimbaum

Lev Nusenbaum en traje nacional de Azerbaiyán
Nombrar al nacer Lev Abramovich Nusenbaum
Alias Kurban Said, Leo Essad-Bey, Essad-Bey, Mohammed Essad-Bey, Essad-Bey Nussimbaum, Leo Mohammed Essad-Bey Nussimbaum, Leo E. B. Nussimbaum
Fecha de nacimiento 20 de octubre de 1905( 1905-10-20 )
Lugar de nacimiento Kiev , Imperio Ruso
Fecha de muerte 27 de agosto de 1942 (36 años)( 27 de agosto de 1942 )
Un lugar de muerte Positano , Campania , Italia
Ciudadanía (ciudadanía)
Ocupación escritor, periodista, bromista
Género biografía, ficción
Idioma de las obras Alemán
 Archivos multimedia en Wikimedia Commons

Lev Abramovich Nusenbaum (también Nussenbaum y Nussimbaum , [1] en el exilio - Nussimbaum , alemán  Leo Essad-Bey Nussimbaum ; 20 de octubre de 1905 , Kiev , Imperio Ruso [2]  - 27 de agosto de 1942 , Positano , Italia ) - escritor alemán de De origen ruso-judío , periodista y bromista, autor de al menos 16 libros, [3] entre ellos el relato " Ali y Nino " [4] [5] [6] . Publicó tanto bajo su propio nombre como bajo los seudónimos de Mohammed Essad Bey ( Mohammed Essad Bey ), Kurban Said ( Kurban Said ) y otros [7] [8] .

El libro " Ali y Nino " [9] [10] [11] ha sido reeditado con una circulación total de 11 millones de copias desde la publicación estadounidense en 1970 , traducido a 27 idiomas y ha sido considerado un clásico de la literatura de Azerbaiyán en últimos años

Biografía

Primeros años

Lev Abramovich Nusenbaum nació en 1905 [12] en Kiev en la familia de un comerciante del segundo gremio y pronto un magnate del petróleo de Tiflis , Abram Lvovich (Leybushevich) Nusenbaum (1873-1941) y su esposa Basya Davidovna (Berta Davydovna, nee Slutskina), de la fe judía [13] [14] . A la edad de un año, fue transportado a Bakú , donde su padre se dedicó a la refinación de petróleo. Temprano se quedó sin una madre que se suicidó el 16 de febrero de 1911 . Padre, A. L. Nusenbaum (nacido en la Pequeña Rusia , en su madurez ciudadano de Tiflis, donde se casó en 1904 , un año antes del nacimiento de su hijo), en 1908 fundó su propia empresa en Bakú - "Asociación bajo la firma "Oleoducto Binagadi A. L Nusenbaum and Co.'.

Essad Bey escribe en la revista World of Literature en el artículo "La historia de mi vida":

Nací durante la primera huelga de los trabajadores ferroviarios rusos, en medio de la estepa que conectaba Europa con Asia , cuando mi madre regresaba de Zúrich , donde estaba el cuartel general de los revolucionarios rusos, a su casa en Bakú. El día en que el zar ruso prometió a los rusos la Constitución .

De 1914 a 1920, Lev Nusenbaum estudió en el Gimnasio No. 2 de Bakú para hombres de habla rusa [15] . Estudió alemán desde la infancia bajo la dirección de una institutriz de los alemanes bálticos (Frau Alice Melanie Schulte, 1868-1954). En 1920 , sin terminar el gimnasio, se trasladó con su familia a Georgia , luego a Turquía y Francia , y de allí el 4 de septiembre de 1921 a Berlín .

En Berlín , se graduó en el Seminario de Lenguas Orientales de la Universidad Friedrich Wilhelm (1923-1925), especializándose en turco y árabe . Ya en 1922, el nuevo nombre del futuro escritor se registró oficialmente en documentos universitarios por primera vez: Essad Bey Nousimbaoum (Essad Bey Nousimbaoum, Essad - en árabe Leo); en la vida cotidiana, continuó llamándose Leo (Leo). Los libros posteriores se escribieron en nombre del hijo de Essad Bey, Ibragim (traducción literal del nombre real Lev Abramovich), nacido el 20 de octubre de 1905 en la "estepa entre Europa y Asia" y graduado del Gimnasio de Hombres de Bakú (datos reales, Kyiv fue indicado en documentos oficiales como el lugar de nacimiento de Nusenbaum).

Actividad literaria

Comenzó a publicar en 1926 en la revista Die literarische Welt ( Mundo Literario ) y en varias otras publicaciones periódicas, dedicándose únicamente al periodismo. Inicialmente, escribió bajo su propio nombre (en la versión de Lev Nussenbaum), luego bajo el seudónimo de Mohammed Essad Bey, una variante del cual, Leo Essad-Bey (Leo Essad-Bey), después de la adopción del Islam por Nusenbaum (1926). , según otras fuentes - 13 de agosto de 1922 ) se convirtió en ellos en todas partes ser utilizados en la vida [16] . Sus obras tuvieron mucho éxito en la República de Weimar , fueron traducidas a 12 idiomas europeos [17] y a los 30 años había publicado 16 libros de ficción exótica, periodismo y biografías de Stalin (1931), Nicolás II (1935) , Reza Pahlavi (1936), Kaiser Wilhelm (1937, en inglés bajo el nombre de su amigo, el poeta estadounidense y publicista profascista George (George) Sylvester Viereck ), y Lenin (1937, publicado en italiano) [18] . Las obras de ficción más famosas fueron las novelas autobiográficas Blood and Oil in the East (Blut und Öl im Orient, 1929) y Twelve Secrets of the Caucasus (1930).

El 7 de marzo de 1932, el escritor se casó con la hija de un importante magnate del calzado de origen judío , copropietario de la fábrica de zapatos de Praga "Bat'a" y el diplomático checoslovaco Walter Loewendahl, la poetisa Erika Lowendahl (casada con Erika Essad-Bey, nacida 1911), después de que los nazis se establecieran en Viena . En 1935, se fue a los Estados Unidos con su esposa y sus padres , viviendo en Los Ángeles y Nueva York . En 1937, luego de un ruidoso proceso de divorcio, se fue la esposa del escritor, quien pronto se casó con el escritor austríaco René Fülöp-Miller (su romance comenzó incluso durante el matrimonio de Erica), lo que fue ampliamente difundido en la prensa [19] y dejó una fuerte huella en El estado mental de Nusenbaum. En el mismo año regresó solo a Europa y se instaló nuevamente en Viena . Tratando de ganarse la vida de alguna manera y eludir la prohibición de publicación impuesta por el gobierno alemán a los judíos , entre otras leyes raciales, el escritor emitió un nuevo seudónimo Kurban Said a su amiga, la baronesa Elfriede von Ehrenfels, también conversa al Islam. Con la baronesa y su marido, el etnógrafo Umar (Rolf) von Ehrenfels, Lev Nusenbaum se reunió 1933 , después de su traslado a Viena. Se publicaron dos novelas bajo este seudónimo: "Ali and Nino" (Ali Und Nino, 1937) y "The Girl from the Golden Horn" (Das Mädchen vom goldenen Horn o Die Prinzessin vom goldenen Horn, 1938), esta última es una novela novelada. biografía de su institutriz de Bakú de los alemanes bálticos Frau Alice Schulte.

Tras el Anschluss de Austria por parte de Alemania en la primavera de 1938, con la ayuda de Ezra Pound , logró cruzar a través de Suiza hasta Italia , donde llegó a finales de ese año y donde sus amigos esperaban convertirlo en el biógrafo oficial de Mussolini . Sin embargo, allí ya se estaban elaborando leyes raciales, y el enfermo terminal Nusenbaum se instaló en la pequeña localidad italiana de Positano, donde murió en la pobreza y la soledad a los 36 años por complicaciones ( gangrena de ambas piernas) asociadas a la enfermedad de Raynaud, que sufrió en los últimos años. El padre del escritor no logró salir de Alemania; el 5 de marzo de 1941 fue deportado al gueto de la ciudad polaca de Modliborice y murió en el campo de concentración de Treblinka [20] .

La novela "Ali y Nino" se publicó por primera vez en 1937 en Viena bajo la autoría de Kurban Said. La primera edición italiana apareció en 1944 bajo el título "Ali Khan" y por Mohammed Essad Bey (primer seudónimo de L. A. Nusenbaum); en esta edición, Nino se llamaba Erika, por el nombre de la verdadera esposa de Nusenbaum.

Controversia alias

En Azerbaiyán , existen diversas versiones sobre la autoría de la novela "Ali y Nino". Una versión afirma que "Kurban Said" es el seudónimo del escritor, publicista y diplomático soviético azerbaiyano Yusif Vezir Chemenzeminli , que fue registrado por decisión de la Unión de Escritores de Azerbaiyán. Otra versión afirma que este seudónimo, así como la autoría de la novela, pertenecen a un tal Muhammad Asad-bek, que emigró a Occidente tras la revolución bolchevique; según esta versión, también es autor de los libros "Sangre y petróleo en el Este", "Cabello dorado" y "Stalin".

El periodista estadounidense Tom Reiss retomó este tema en 1991 y encontró documentos irrefutables que vinculaban a Kurban Said con Lev Nussimbaum [21] [22] [23] . Los resultados de la investigación, los documentos históricos, incluidas las entradas del diario para la novela autobiográfica "El hombre que no sabía nada sobre el amor", las cartas a los editores y muchos años de correspondencia con Pima Andreae fueron publicados por él en el libro "El orientalista: resolviendo el misterio de una vida extraña y peligrosa” ( Orientalista. Secretos de una vida misteriosa y peligrosa ), publicado por la mayor editorial en idioma inglés Random House ( Random House ) en los EE . UU. en 2005 (en el Reino Unido publicado por Chatto & Windus) y marcado por numerosos premios internacionales [24] . El libro se convirtió en un éxito de ventas y ha sido traducido a 14 idiomas, incluidos ruso, alemán , francés , italiano , noruego , griego , holandés , serbio , portugués , checo , polaco , hebreo y español (se están preparando publicaciones en varios idiomas más). ) [25] . Esta es, con mucho, la biografía más completa de L. A. Nusenbaum, sin embargo, en 2005, el historiador e investigador azerbaiyano Rafik Safarov encontró documentos únicos sobre la infancia y los años escolares de Lev Nusenbaum en Bakú, su familia, así como documentos sobre la vida y las actividades comerciales. a principios del siglo XX en Bakú y Azerbaiyán de su padre, el petrolero A. L. Nusenbaum (una publicación detallada sobre el descubrimiento es el periódico Ekho de Bakú del 20 de octubre de 2007 [13] ).

Una actuación basada en la novela "Ali y Nino" fue puesta en escena en Bakú en 2007 en el Centro Juvenil Creativo alternativo por el director Elvin Mirzoev [26] .

Una película biográfica documental sobre Lev Nusenbaum está siendo distribuida por el director Ralf Marschalleck [27] . Investigadores y traductores de la herencia creativa del escritor de Alemania y Azerbaiyán, así como su primo Naoum Hermont (París) participaron en la creación de la película.

Bibliografía

Notas

  1. Hoja de tiempo . Consultado el 16 de enero de 2009. Archivado desde el original el 17 de septiembre de 2014.
  2. Fuhrmann, Wilfried. Zur Vita von Essad-Bey  (alemán) . essadbey.de (1 de octubre de 2007). - Biografía. Fecha de acceso: 28 de marzo de 2011. Archivado desde el original el 16 de febrero de 2012.
  3. Datos biográficos de Lev Nusenbaum (enlace inaccesible) . Fecha de acceso: 16 de enero de 2009. Archivado desde el original el 13 de febrero de 2009. 
  4. Birgit Menzel "Construcción nacional y traducción: el caso de Lev Nussimbaum/Essad Bey/Kurban Said" (2014) . Consultado el 8 de agosto de 2014. Archivado desde el original el 9 de agosto de 2014.
  5. Anouar Majid "Todos somos moros: Poner fin a siglos de cruzadas contra musulmanes y otras minorías"
  6. Perspectivas sobre "Ali und Nino" de Kurban Said: contribuciones literarias, culturales y lingüísticas . Consultado el 8 de agosto de 2014. Archivado desde el original el 11 de agosto de 2014.
  7. Lázaro, Daniel. Judíos Sin Fronteras  //  La Nación . - 9 de marzo de 2005.
  8. Wheatcroft, Geoffrey. "The Orientalist": The Chic of Arabia  (inglés)  // The New York Times . - 27 de febrero de 2005.
  9. Tom Reiss: Lev Nussimbaum es un judío y musulmán que odiaba la revolución . Consultado el 8 de agosto de 2021. Archivado desde el original el 8 de agosto de 2021.
  10. Sonja Hegasy "Lev Nussimbaum - Essad Bey - Kurban Said: Ein Schriftsteller zwischen Orient und Okzident". Zeitschrift für Religions Und Geistesgeschichte 60(4):365-368 (2008) . Consultado el 8 de agosto de 2014. Archivado desde el original el 4 de julio de 2011.
  11. Skirmantė Vidrinskaitė "Zwischen Orient und Okzident": Zu Raumdarstellungen en Essad Beys Roman "Ali und Nino" . Consultado el 8 de agosto de 2014. Archivado desde el original el 9 de agosto de 2014.
  12. Investigaciones de Rafik Safarov . Fecha de acceso: 16 de enero de 2009. Archivado desde el original el 9 de agosto de 2014.
  13. 1 2 Biografía de Lev Nusenbaum (enlace inaccesible) . Consultado el 31 de octubre de 2007. Archivado desde el original el 24 de septiembre de 2015. 
  14. Tom Rees "El orientalista"
  15. Hoja de tiempo del gimnasio de L. A. Nusenbaum (1918), descubierta en Bakú . Consultado el 16 de enero de 2009. Archivado desde el original el 17 de septiembre de 2014.
  16. En un expediente personal de la Gestapo fechado el 25 de abril de 1935, el escritor es presentado como "escritor turco Leo Nussimbaum" ( Türkischen Schriftstellers Leo Noussimbaum ).
  17. Artículo sobre L. A. Nusenbaum en The Moscow Times  (enlace inaccesible)
  18. Essad Beys Biographie des Propheten Muhammad Archivado el 4 de marzo de 2016 en Wayback Machine ( Wolfgang Schwanitz )
  19. Así, el tabloide de Los Ángeles "Sunday Mirror Magazine" en el número del 2 de enero de 1938 escribió sobre Erica, "que se imagina a sí misma como una poetisa " y su " pintoresca esposa ", que resultó ser " una completa decepción para ella ". el habitual Leo Nussimbaum ", y más adelante en el mismo tono burlón: "La poetisa de mente abierta no se opuso a que su esposo mahometano tuviera múltiples esposas, pero cuando él insistió en leerle sus historias de terror, ella huyó a América, y un divorcio" (La poetisa de mente abierta no resistió la poligamia de su esposo musulmán, pero cuando él insistió en leerle sus terribles historias, ella huyó a América y el asunto terminó en divorcio ).
  20. Brawarsky, Sandee. Las muchas vidas de Lev Nussimbaum  //  The Jewish Journal of Greater Los Angeles . - 7 de abril de 2005. Archivado desde el original el 11 de mayo de 2013.
  21. Lev Nussimbaum - Essad Bey - Kurban Said. Historia del acertijo (enlace no disponible) . Perfil de Washington (24 de septiembre de 2006). — Entrevista con Tom Race. Consultado el 28 de marzo de 2011. Archivado desde el original el 13 de junio de 2007. 
  22. Entonces, en los cuadernos del escritor publicados en 2005, las entradas separadas están firmadas como "Kurban-Said oder Lev=Leo=Essad=Löwe", al igual que los esbozos de su última novela autobiográfica. Se han conservado cartas con la mención de este seudónimo y una inscripción dedicatoria en el libro "Ali y Nino": Del autor Essad-Bey (Leo Nussimbaum).
  23. Tres nombres de Lev Nussimbaum (enlace inaccesible) . Fecha de acceso: 19 de enero de 2009. Archivado desde el original el 25 de octubre de 2007. 
  24. El orientalista: Resolviendo el misterio de una vida extraña y peligrosa . Fecha de acceso: 16 de enero de 2009. Archivado desde el original el 28 de diciembre de 2008.
  25. Ediciones extranjeras Archivado el 8 de febrero de 2011 en Wayback Machine . 
  26. Romance popular en el escenario dramático  (enlace inaccesible)
  27. MOHAMMED ESSAD BEY - IM NOMBRE DES LÖWEN . Consultado el 21 de noviembre de 2010. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016.
  28. Esad Bey. Blanca Rusia. Un pueblo sin patria / traducción, prefacio y comentarios de Mikhail Talalay . — Soluciones editoriales, 2020. — 160 p. — ISBN 978-5-0051-1089-3 .
  29. FARID HAFEZ "Der Gottesstaat des Esad Bey Eine Muḥammad-Biographie aus der Sicht eines jüdischen Konvertiten zum Islam unter besonderer Berücksichtigung der Dimension des Politischen" . Consultado el 8 de agosto de 2014. Archivado desde el original el 9 de agosto de 2014.

Literatura

Enlaces