Acerca de Canadá | |
---|---|
Acerca de Canadá | |
| |
Letrista |
Adolphe-Basile Routier (francés, 1880) |
Compositor | Calixá Lavalle, 1880 |
País | Canadá |
País | |
Aprobado | 1980 |
|
"O Canada" ( inglés ) o "Ô Canada" ( francés ) es el himno nacional de Canadá . Dado que el país tiene dos idiomas oficiales ( inglés y francés ), existen dos versiones oficiales del himno canadiense. Nunavut también tiene una versión oficial en el idioma local, Inuktitut , que se canta junto con las versiones en inglés y francés.
El himno canadiense se interpretó por primera vez el 24 de junio de 1880 en Quebec por una orquesta dirigida por Joseph Vezin . Luego fue una canción en francés, que se llamó "Canción de la Nación" ( fr. Chant National ). La versión original de la canción fue escrita por dos quebequenses : C. Lavalle (música) y A-B. Routier (palabras). En 1908, el maestro y abogado de Montreal , R. Weir , escribió un texto original en inglés para la canción, que no es una traducción del original en francés. Desde entonces, el texto de la versión en inglés ha cambiado varias veces, mientras que la versión en francés sigue realizándose sin cambios.
En un marco oficial, la canción se interpretó dos veces el 31 de julio de 1929, con motivo del 60 aniversario de la unificación de las provincias canadienses . La canción se convirtió en el himno nacional de facto del país en 1939, pero no recibió el estatus de himno oficial hasta el 27 de junio de 1980 [1] , tres días después de la celebración del Día de Jean-Baptiste (fiesta nacional francocanadiense de Quebec) y tres días antes de la celebración del Día Nacional de Canadá . Hasta ese momento, el himno británico " God Save the Queen " era considerado el himno oficial.
El 31 de enero de 2018 se cambió el texto en inglés del himno, la versión actual no contiene discriminación por género.
¡Oh Canadá! ¡Nuestra patria y patria! El verdadero amor patriota en todos nosotros manda. Con corazones resplandecientes te vemos levantarte ¡El Verdadero Norte fuerte y libre! De todas partes, oh Canadá, Estamos en guardia por ellos. Dios mantiene nuestra tierra libre y gloriosa! Oh Canadá, estamos en guardia por ellos. Oh Canadá, estamos en guardia por ellos. | ¡Ay, Canadá! ¡Nuestra patria y patria! Los corazones de tus descendientes están impulsados por el amor hacia ti, Con corazones ardientes te vemos crecer ¡Un verdadero norteño, fuerte y libre! De todas partes, oh Canadá Hacemos guardia sobre ti. ¡Que Dios mantenga a nuestro país glorioso y libre! Oh Canadá, hacemos guardia sobre ti. Oh Canadá, hacemos guardia sobre ti. |
Nota: En junio de 2016, el parlamento del país aprobó un cambio en la tercera línea del himno, que ahora suena así: Verdadero amor patriota en todos nosotros manda , es decir, todos tus hijos (todos tus hijos [descendientes]) fue reemplazado por todos nosotros (todos nosotros [descendientes]). El motivo del reemplazo fue el deseo de mencionar todos los géneros en el texto del himno. En julio de 2017, este proyecto de ley fue presentado al Senado. El 31 de enero de 2018, el proyecto de ley fue aprobado en tercera lectura.
¡Canadá! Terre de nos aïeux, Ton front est ceint de fleurons glorieux! Car ton bras sait porter l'epee, Il sait porter la croix! Ton histoire est une epopée Des plus diamantes hazañas, Et ta valeur, de foi trempée, Protegera nos foyers et nos droits, Protegera nos foyers et nos droits. | sobre Canadá, tierra de nuestros antepasados Muertos gloriosos rodean tu frente Porque tu brazo sabe empuñar la espada Tu brazo sabe llevar la cruz; Tu historia es una epopeya. De muertes brillantes Y tu valor impregnado de fe protegerá nuestros hogares y nuestros derechos, Protegerá nuestros hogares y nuestros derechos. |
sitios temáticos | |
---|---|
diccionarios y enciclopedias |
Canadá en temas | |
---|---|
simbolos | |
Historia | |
Política | |
Constitución | |
Fuerzas Armadas | |
Geografía | |
Economía |
|
Población | |
cultura | |
|
Países de América del Norte : Himnos | |
---|---|
Estados Independientes | |
dependencias |
|