Rosa loca

rosa loca
rosa loca

Portada de la primera edición americana
Autor Stephen King
Género misterio , suspenso [1]
Idioma original inglés
Original publicado 1995
Interprete O. Rudavin; F.Sarnov; T. Pokidaeva, N. Gordeeva [1]
Editor Vikingo
Paginas 420 [2]
Anterior "Insomnio"
próximo "Milla verde"

Rose Madder (del inglés  Rose Madder , en diferentes traducciones también conocida como " Maren Rose " y "A Drop of Blood ") es la vigésima novena [2] novela del escritor estadounidense Stephen King , escrita en el género del thriller místico y publicada en 1995 Viking [1] [3] . El autor toca el tema de la violencia familiar en la novela y también utiliza elementos de la mitología griega en la narrativa [4]. La historia sigue a Rosie Daniels, una mujer que huye de su esposo psicópata Norman, quien la golpea regularmente. Después de mudarse a otra ciudad y comenzar una nueva vida, Rose adquiere una imagen inusual, a través de la cual tiene la oportunidad de ingresar a un mundo paralelo .

Stephen King fue negativo sobre este trabajo y calificó la novela de "osificada". Los críticos literarios percibieron ambiguamente el trabajo del autor. La mayoría de ellos elogió la apariencia detallada del personaje principal y la tensión que surge al leer el libro, calificando a "Rose Madder" como el trabajo más descarnado de King. Otros críticos lamentaron la falta de una atmósfera de miedo, los episodios místicos poco convincentes de la novela y el antagonista "plano" . Rose Madder alcanzó el número dos en la lista de libros más vendidos del New York Times [5] [6] . Se planeó que el libro fuera filmado por Palomar Pictures y Grosvenor Park, pero la película nunca se hizo.

Trama

En el prólogo, ambientado en 1985, el oficial de policía Norman Daniels golpea brutalmente a su esposa, Rosie, que está embarazada de cuatro meses, lo que provoca un aborto espontáneo [7] . Al pensar en dejar a su esposo, Rosie renuncia a esta idea, ya que Norman se especializa en encontrar personas desaparecidas [8] . Siendo dueño de un temperamento violento, fue acusado de agredir a una mujer afroamericana, Wendy Yarrow. La investigación interna, que llevó a cabo la verificación de la participación de Norman en el asesinato de esta mujer, lo desestabilizó aún más. Después de 9 años, Rosie todavía vive con su esposo, siendo golpeada y acosada. Un día, nota una gota de sangre en la sábana y se da cuenta de que la vida con Norman eventualmente podría matarla.

Tomando la tarjeta de crédito de su esposo , Rose se escapa de casa [8] . En ausencia de un plan de acción claro, llega en un autobús interurbano a una ciudad desconocida en el Medio Oeste. En la estación de autobuses, de un hombre bondadoso llamado Peter Slovik, se entera de que hay un refugio para mujeres "Hijas y hermanas" en la ciudad. Una vez en el refugio, Rosie se da cuenta de que no está sola: muchas mujeres huyen de sus maridos, incapaces de soportar la violencia doméstica [2] . En el orfanato, Rosie hace nuevos amigos, entre ellos conocer a la directora Anna Stevenson, encontrar un pequeño apartamento y un trabajo como camarera de hotel. Unas semanas más tarde, Rosie decide vender el anillo de compromiso de Norman en una casa de empeño , pero descubre que el diamante del anillo es falso. En la casa de empeño, se da cuenta de una pintura que muestra a una mujer vestida con una túnica más rubia . Fascinada por el cuadro, Rosie lo cambia por un anillo [9] .

En la calle, un hombre llamado Rob Lefferts, que solía estar en una casa de empeño, la detiene y se ofrece a leer un extracto de un libro. Le gusta la voz de Rosie y le ofrece un trabajo grabando audiolibros. Algún tiempo después, Bill Steiner, un trabajador de una casa de empeño [8] , la invita a salir. Rosie cree que su vida está mejorando: tiene un buen trabajo, su propia casa, amigos y un hombre amado. Poco a poco, Rosie nota que la imagen está cambiando y su imagen se está expandiendo. Rosie termina revisando la pintura. Por otro lado, se encuentra con Dorcas, que se parece a Wendy Yarrow, y una mujer con una túnica más loca. Rosie no sabe su verdadero nombre y se llama a sí misma la heroína Rosa Marena, tanto por el color de su vestido como por su evidente locura [K 1] . Rose Madder le pide a Rosie que salve a su hijo del laberinto subterráneo, que está custodiado por el toro tuerto Eriny, que se centra en el olfato.

Dorcas lleva a Rose a los terrenos del templo y le advierte de los peligros y las pruebas que le esperan en el camino. Dorcas no puede entrar en el laberinto debido a una misteriosa enfermedad con la que ella y su maestro están infectados. Rose sigue el templo sola, sin dejar de preguntarse si todo lo que sucede es un sueño o una realidad. Ella cumple con la solicitud: logra salvar a la niña, a quien llamó Carolina, y Rosa Marena promete pagarle. Al despertarse a la mañana siguiente, Rosie decide que todo lo que le pasó fue un sueño.

Mientras tanto, Norman busca activamente a su esposa. Quiere encontrarla y matarla. Usando sus habilidades como detective, encuentra el pueblo donde se esconde Rose. Poco a poco, pierde el autocontrol y comienza a matar a personas que de alguna manera están conectadas con Rosie: Peter, Anna y otros. Se encuentra con ella fuera de la casa cuando Rosie regresa de un paseo con Bill. Rosie huye de él al apartamento y atrae a Norman al mundo de la pintura. Allí lo mata Rosa Marena. Luego le da a Rosie una semilla y le hace prometer que recordará el árbol. Después de este incidente, Rose quema la pintura. Pasan varios años. Rosie está casada con Bill, tienen una hija, pero de vez en cuando comienza a tener ataques de ira, característicos de Rose Madder. Recuerda la promesa que le hizo a la mujer de la imagen y planta una semilla cerca del lago. Un árbol crece a partir de una semilla, lo que ayuda a frenar la agresión descontrolada.

Historial de creación

Publicación

El título original de la novela es Rose Madder. Madder denota la planta colorante madder . El nombre inglés de la planta está en consonancia con la palabra loca  - loco, ruso - coincide con el nombre de la diosa eslava de la muerte Marena [10] :245-246 . Stephen King, en sus memorias Cómo escribir libros , se refirió a la obra como una de las novelas argumentales planificadas cuyo resultado final, como Insomnia , es "no inspirador". El propio autor admitió que "Rose Marena" es una obra anquilosada y excesivamente diligente [11] . En una entrevista con The Paris ReviewStephen creía que no es el autor quien realmente escribe el libro, sino que el libro, en cierto sentido, se escribe a sí mismo: “Tienes que dejar que el libro vaya a donde quiera, o simplemente seguirlo. Si no haces eso, terminarás con un mal libro... Creo que Rosa Marena entra en esa categoría." [12] . En el prefacio de la historia "Road Terror Rushing North", el autor calificó la obra como una de sus novelas más legibles [13] . En el momento de escribir el libro, el autor estaba leyendo las obras de Cormac McCarthy , por lo que la novela imita estilísticamente a este autor [14] . Cuando se le preguntó en una firma de autógrafos en Santa Cruz , California , King de qué trataba su novela, respondió en tono de broma:

Te puedo decir de qué se trata… unas 450 páginas” [15] .

Texto original  (inglés)[ mostrarocultar] Puedo darte un adelanto y decirte de qué se trata. Tiene unas... 450 páginas.

El trabajo fue publicado en julio de 1995 y fue el único trabajo de King publicado ese año [9] . En 1995, King también terminó de escribir las novelas "The Wizard and the Crystal " y " Hopeless " [10] :362 . Estructuralmente, Rose Madder consta de un prólogo, diez partes y un epílogo [15] . La primera tirada del libro fue de 1,75 millones de copias [16] . Con fines de marketing, se imprimieron diez mil copias de la edición preliminar de la novela, un número récord para el trabajo de King en ese momento [15] . También se lanzó una edición limitada de 250 copias de la novela. Los libros fueron colocados en un estuche especial y firmados por King en el ex libris [17] . Un audiolibro publicado por Penguin Audiobooks fue lanzado en formato CD en febrero de 2009. El texto fue leído por Blair Brown [18] . King, que aparece como un personaje en " La canción de Susanna ", les dice a sus interlocutores que estaba bajo la influencia de la Torre Oscura cuando escribió la novela. En su diario, lo calificó de fracaso, al menos en términos de ventas. King escribió: “Mientras tanto, tuve una idea para una novela sobre una mujer que compra un cuadro en una casa de empeño y cae en él. ¡Oye, tal vez caiga en el Mundo Medio y se encuentre con Roland allí ! [19] Los derechos de publicación de la novela pertenecen a Scribner desde 2016, con quien King ha colaborado desde Bag of Bones [20] .

Personajes y conexiones

La novela cuenta con más de ochenta personajes [21] . Los críticos notaron el simbolismo formado entre los personajes del libro. Entonces Rosie Daniels logra una transformación espiritual y psicológica gracias a una mujer llamada Rosa Marena. Ella es el ánima paralela de Rosie que finalmente ayuda a destruir a su demoníaco marido monstruoso, cuyo paralelo se remonta al toro mitológico Erinius. Una gota de sangre sobre una sábana blanca actúa como catalizador y permite que Rose huya de Norman. Poco a poco, la heroína comprende su verdadero destino y tiene la oportunidad de ingresar a otros mundos. El personaje Wendy Yarrow, que se transforma en Dorcas en el mundo de la pintura, actúa como mentor de Rosie. Se cree que el nombre de la heroína está dedicado a la esposa del rey, Tabitha . Esto se insinúa en el versículo 36 del capítulo 9 de los Hechos de los Apóstoles : “Había en Jope una discípula que se llamaba Tabita ( ing.  Tabitha ), que significa: “gamuza” ( ing.  Dorcas ); estaba llena de buenas obras y hacía muchas limosnas” [22] . Norman fue descrito en la novela como un sádico con manos de carnicero y ojos "poco impresionantes como fragmentos de vidrio" [7] . King lo comparó con un personaje llamado Road Terror del cuento de la colección Everything is Ultimate [13] .

El libro está predominantemente ambientado en Derry, Maine , al igual que " It ", "Insomnia", " Bag of Bones " y " Dreamcatcher " [10] :381 . La trama de la novela tiene conexiones con una serie de otras obras de King, incluido el ciclo de la Torre Oscura . Como señaló Patrick McAleer, Rose Madder está llena de referencias al Mundo Medio, su geografía y habla. Así, Dorcas en una de las escenas menciona la ciudad de Lad, que aparece en " Badlands ": "Vi guerras que iban y venían, como olas rodando por la orilla, arrastrando huellas y destruyendo castillos de arena. Vi gente ardiendo viva en el fuego y cientos de cabezas en postes a lo largo de las calles de Lada. Ante mis ojos, los gobernantes sabios fueron asesinados, y los necios fueron levantados en su lugar; y todavía vivo" [23] . Rosa Marena también conoce la filosofía del Mundo Medio y piensa en ka [K 2] [19] [24] . A pesar de ello, muchas de estas referencias, encontradas en otras obras del autor, fácilmente perceptibles en una lectura superficial de libros, no tienen relación significativa con la historia de la Torre Oscura [23] . La novela también menciona a Misery Chastain y Paul Sheldon, personajes de Misery [21] [ 25] [26] :296 , Susan Day de Insomnia [ 21] [26] :104 [27] , Cynthia Smith de Regulators [19] [21 ] [28] [29] . La mención de Rose Madder se puede encontrar en la " Canción de Susanna " [30] .

Lista de ediciones en ruso de la novela
Nombre Interprete Año editorial Lugar
de publicación
Serie Circulación
(en miles)
Nota Fuente
una gota de sangre O. Rudavin 1996 Delta Járkov [10] :371
una gota de sangre O. Rudavin 1996 Sigma Leópolis Maestros de la mística de acción diez [10] :371 [31]
rosa más loca O. Rudavin 1996 Olimpo Bakú mundo de misticismo [32]
rosa más loca 1996 Delta Járkov Stephen King. Obras completas cincuenta En la portada - pintura de Dali "Rosa meditativa" [33]
una gota de sangre 1997 polígrafo Kyiv [10] :371
rosa loca F. Sarnov 1997 Mir, AST Moscú Stephen King. Obras completas veinte Incluye carreras adicionales.
Ilustración de portada por Danila Duchak
[10] :372 [34]
Rosa Marena. Volúmen 1 T. Pokidaeva,
N. Gordeeva
2000 AST Moscú Stephen King. Obras completas ocho Tapa blanda [35]
Rosa Marena. Volumen 2 T. Pokidaeva,
N. Gordeeva
2000 AST Moscú Stephen King. Obras completas ocho Tapa blanda [36]
rosa loca T. Pokidaeva,
N. Gordeeva
2001 (2,3,6) AST, AST Moscú Moscú Stephen King. Obras completas 24 Incluye carreras adicionales. [10] :372 [37]
rosa loca F. Sarnov 2003 AST Moscú Prosa clásica y moderna. 3 Tapa blanda [38]
rosa loca T. Pokidaeva,
N. Gordeeva
2005 (8.10) AST, AST Moscú, Cosecha Moscú Stephen King. Obras completas once Incluye carreras adicionales. Tapa blanda [39]
rosa loca T. Pokidaeva,
N. Gordeeva
2006 AST, AST Moscú Moscú Stephen King. Obras completas 3 Tapa blanda [40]
rosa loca T. Pokidaeva,
N. Gordeeva
2008 AST, AST Moscú Moscú 2 [41]
rosa loca T. Pokidaeva,
N. Gordeeva
2008 AST, AST Moscú Moscú Un libro para todos los tiempos. 2 [42]
rosa loca 2015 AST Moscú rey de todos los tiempos [43]

Crítica

La novela no logró alcanzar el número uno en la lista de libros más vendidos del New York Times . Según algunos autores, la caída de Stephen King en el ranking de las personas más influyentes en la industria del entretenimiento según Entertainment Weekly de la línea cuarenta y siete a la ochenta y cinco no contribuyó a las buenas ventas del libro [15] . Sin embargo, la novela se mantuvo en la lista de los más vendidos durante dieciocho semanas. De estos, once están en tapa dura y siete en rústica [44] . En un ranking similar de The New York Times , el trabajo duró 14 semanas [45] [46] . El audiolibro alcanzó el número tres en la lista de libros más vendidos de Apple iBooks en los EE. UU. en el verano de 2014 [47] , ocupando en varias ocasiones el quinto [48] y el undécimo [49] . Al final del año, la novela ocupó el tercer lugar en el Premio Locus de 1996 en la nominación de Horror/ Fantasía Oscura , perdiendo ante Journey to the Land of Death de Barbara Hambley y Expiration Date de Tim Powers . Según varios autores, la novela es la obra más dura de King, dedicada al tema de la violencia [22] .

David Atwood , un  crítico del Club del Libro del Mes , consideró que la escena de apertura del libro es una de las más aterradoras jamás escritas: "Te alejarás unas cuantas veces, como hicimos algunos de nosotros cuando recibimos un borrador inicial del libro". manuscrito" [15] . La sensación resultante de ansiedad, tensión, horror, miedo o conmoción ha sido descrita por muchos críticos de publicaciones como Oklahoman , la revista Baton Rouge , Montgomery Advertiser y otras. El personaje principal [22] [51] [52] fue recibido positivamente . Un crítico del New York Newsday llamó a Rosie un personaje fuerte y uno de los principales placeres del libro. El crítico de Detroit Free Press consideró a la protagonista como la heroína mejor representada jamás creada por King [51] . Norman ha sido comparado tanto con el antagonista de la película Psycho , que pertenece a la misma categoría de psicópatas que Annie Wilkes [53] , como con Hanniball Lecter [2] . Ha sido descrita como una máquina asesina de odio, desprovista de sutilezas, "como un camión volador" [7] .

Columnista de Publishers Weeklycalificó la obra como una de las historias de terror más fascinantes y relevantes del escritor, en cuyo centro se encuentra una esposa golpeada que decidió comenzar de nuevo su vida, y un marido cruel, que es un ejemplo de pura maldad. Rose Madder, rica en personajes y eventos, combina lo mejor de las novelas largas de King: la amplitud de visión de " Confrontation " y la minuciosidad del retrato psicológico de " Dolores Claiborne ". La tensión no disminuye tanto por la descripción realista de la tortura como por el continuo acoso de Rosie por parte de Norman. El libro es una " montaña rusa " fantasmagórica, alimentada por el peligro en el aire [16] . Ray Olson , columnista  de Booklist , destacó la capacidad del escritor para crear protagonistas femeninas convincentes. Al mismo tiempo, la búsqueda táctica del policía sádico de su esposa parece tensa, pero innecesaria. Una extraña imagen ayuda a la protagonista a encontrar una salida a su aprieto, a diferencia, por ejemplo, de Dolores Claiborne, que prescinde por completo de la ayuda de fuerzas sobrenaturales [52] .

William Byrd , crítico  del School Library Journal , enfatizó el cambio de la literatura de King al "mundo real del horror". La heroína, que fue sometida a tortura mental, física y sexual durante los 14 años de matrimonio, huye de su inestable esposo. Todo el suspenso de la novela proviene de esperar a que Norman finalmente la alcance y "hable seriamente con ella", lo que, a su vez, es solo un preludio verbal del castigo físico. El libro, según Byrd, está lleno de lenguaje gráfico, pero esto no defraudará a los lectores familiarizados con las últimas obras del autor. Y aunque la persecución no asusta al lector, crea tensión y demuestra toda la locura del marido de Rosie. El conflicto final enfatiza que la fuerza se puede encontrar en uno mismo. Sin embargo, el crítico lamentó que muy pocas víctimas de violencia doméstica pueden beneficiarse de las imágenes mágicas [52] .

Christopher Lehnmann-Haupt , crítico de The  New York Times , sintió que la novela difícilmente podría describirse como típicamente "aterradora" de King. La amenaza que se cierne sobre Rose no es tan aguda como el destino de las heroínas de "Dolores Claiborne" y " Gerald's Game ", libros que se centran en la psicología de la violencia sexual. El personaje de Norman se considera demasiado monstruoso para ser creíble. Al ser un maníaco, no solo mata a las personas, sino que también se come partes de sus cuerpos . Algunas de las historias míticas se sienten exageradas, al igual que el molesto hábito de King de identificar personajes y situaciones con referencias a clichés de la cultura pop en lugar de tomarse la molestia de describirlos de manera más fresca. En conclusión, el crítico calificó la novela de extremadamente aburrida [2] . Otro crítico de la misma publicación, Richard E. Nicholls , encontró los viajes a través de la pintura inspirados en escenas de la mitología clásica . Encontró que el clímax de la novela era horrible y sorprendentemente conmovedor al mismo tiempo .  

Mark Harris, columnista de Entertainment Weekly , no estaba satisfecho con el libro [9] . Señaló que el autor obligó hábilmente al lector a meterse bajo la piel de Rosie Daniels, hasta los pensamientos y fragmentos de canciones en su cabeza. Este retrato es detallado pero sin iluminación. La estructura de la novela, que recuerda a una película, extingue la intriga, y el malvado Norman no da miedo en absoluto, sino repugnante. ¿Cuándo dejó de asustar Stephen King? Sospecho que también está respondiendo a una pregunta similar de los lectores, como Woody Allen está respondiendo a los críticos que le piden que vuelva a hacer películas divertidas. Harris calificó de poco convincentes las escenas de la película con la diosa feminista, el laberinto, los arroyos mágicos y el Templo del Toro. El horror de las novelas Carrie , The Shining , Pet Sematary surgía de la facilidad con la que el mal podía apoderarse de una persona decente o disfrazarse de ella. "Rose Madder no ofrece tal ambigüedad seductora" [7] .

Adaptación cinematográfica

Inicialmente, el canal de televisión estadounidense HBO se interesó en filmar la película , pero luego la dirección del canal abandonó estos planes [55] . Vadim Erilikhman escribió en su libro "Stephen King: King of the Dark Side" que gracias a la exitosa adaptación del guión de " Tormenta del siglo " , en 2001 Stephen aprobó la idea de filmar la novela "Marena Rose" de Warner . hermanos King comenzó a escribir un guión independiente para él, pero luego abandonó por completo la trama del libro. Como resultado, se filmó la serie Rose Red Mansion , que trata  sobre un grupo de cazadores de fantasmas que estudian una mansión en Seattle construida en el sitio de un santuario indio [10] : 279 . Otros autores señalaron que, a pesar de la similitud de los títulos, la novela no tiene nada que ver con la serie de televisión [15] . En 2011, apareció información sobre la adaptación cinematográfica del libro. Palomar Pictures, en asociación con Grosvenor Park, anunció su intención de comenzar a filmar tres películas, incluida Rose Madder [56] [57] . La novela fue adaptada por Naomi Sheridan [ 58 ] . Se suponía que el rodaje comenzaría en la segunda mitad de 2012 [59] , pero la película nunca se hizo [60] .  

Notas

Comentarios
  1. Hay un juego de palabras en este fragmento, cuyo significado se da en la subsección " Publicación ".
  2. Bev Vincent, en su libro The Road to the Dark Tower, define "ka" como el poder del destino y el destino. Sin saber qué hacer en tal o cual situación, la persona se pone en manos del ka. Rosa Marena en la novela dice: “¿Cómo podemos ir contra ka? No, porque el ka es la rueda que pone el mundo en movimiento, y un hombre o una mujer que vaya contra el ka será inmediatamente aplastado por su borde” [19] .
Fuentes
  1. 1 2 3 Stephen King. "Rosa Marena" . Laboratorio de fantasía . Fecha de acceso: 19 de julio de 2014. Archivado desde el original el 26 de julio de 2014.
  2. 1 2 3 4 5 Christopher Lehnmann-Haupt. reseña del libro; Un puñetazo en la nariz, luego comienza una nueva vida  (inglés) . The New York Times (26 de junio de 1995). Consultado el 19 de julio de 2014. Archivado desde el original el 8 de agosto de 2014.
  3. Rose Madder  . lista de libros. Consultado el 4 de julio de 2014. Archivado desde el original el 7 de noviembre de 2017.
  4. The ultimate Rose Madder quiz  (ing.)  (enlace no disponible) . shortlist.com. Consultado el 28 de julio de 2014. Archivado desde el original el 26 de julio de 2014.
  5. ↑ Lista de los más vendidos del New York Times  . El New York Times . Consultado el 29 de julio de 2014. Archivado desde el original el 24 de septiembre de 2015.
  6. ↑ Los más vendidos : 9 de julio de 1995  . El New York Times . Consultado el 29 de julio de 2014. Archivado desde el original el 10 de agosto de 2014.
  7. 1 2 3 4 Mark Harris. Rose Madder (1995). Esteban  Rey . Entertainment Weekly (16 de junio de 1995). Consultado el 29 de julio de 2014. Archivado desde el original el 29 de julio de 2014.
  8. 1 2 3 Rose Madder. From the Flap  (inglés)  (enlace no disponible) . stephenking.com Consultado el 29 de julio de 2014. Archivado desde el original el 8 de agosto de 2014.
  9. 1 2 3 Rougek Lisa. Un corazón que vive con miedo. Stephen King: vida y obra / trad. De inglés. N.Balashova = Lisa Rogak. Corazón embrujado: la vida y la época de Stephen King (2008). - Moscú: AST: Astrel, 2011. - S. 307. - 411, [5]: 8 p. enfermo.  Con. - 4000 copias.  - ISBN 978-5-17-070665-5 .
  10. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Erlikhman Vadim . Rey del lado oscuro. Stephen King en América y Rusia. - San Petersburgo: Ánfora, 2006. - 386 p. - 3000 copias.  — ISBN 5-367-00145-9 .
  11. Stephen King. Capítulo 5 // Cómo escribir libros: Memorias de un oficio = Sobre la escritura. - Moscú: AST, 2002. - 316 p. — ISBN 5-17-007777-7 .
  12. Christopher Lehmann-Haupt, Nathaniel Rich. Stephen King, El arte de la ficción núm. 189  (inglés) . La revisión de París. Consultado el 28 de julio de 2014. Archivado desde el original el 13 de junio de 2013.
  13. 1 2 Stephen King. Road Terror Rushing North // Everything is Ultimate = Everything's Eventual. - Moscú: AST, 2005. - S. 409-410. — 668 pág. - (Clásicos mundiales). - 2000 copias.
  14. Stephen King. Prefacio al cuento "Armonía Premium" // Tienda de malos sueños . - Moscú: AST, 2016. - S. 70-71. — 608 pág. - (Torre oscura). — 30.000 copias.  - ISBN 978-5-17-094184-1 .
  15. 1 2 3 4 5 6 George Beahm. Rose Madder // Stephen King. De la A a la Z. Una enciclopedia de su vida y obra . - Kansas City : Andrews McMeel Publishing, 1998. - S. 181-182. — 257 págs.
  16. 1 2 Rose Madder  . Editores semanales(3 de julio de 1995). Consultado el 18 de julio de 2014. Archivado desde el original el 24 de diciembre de 2014.
  17. Rose Madder  . Stephen King.com. Consultado el 23 de marzo de 2015. Archivado desde el original el 2 de abril de 2015.
  18. Rose Madder  . stephenking.com Consultado el 18 de julio de 2014. Archivado desde el original el 20 de julio de 2014.
  19. 1 2 3 4 Bev Vincent (traducido por Victor Weber). Camino a la Torre Oscura = El Camino a la Torre Oscura: Explorando la obra maestra de Stephen King. - Nueva Biblioteca Americana, 2004. - S. 140-141, 228. - 243 p. — ISBN 0451213041 .
  20. Precio de Gary. Publicación: Scribner/Simon & Schuster adquiere la mayoría del cuerpo de  trabajo de Stephen King . Library Journal (12 de octubre de 2015). Consultado el 5 de enero de 2016. Archivado desde el original el 15 de noviembre de 2015.
  21. 1 2 3 4 Lista de personajes de Rose Madder  (inglés)  (enlace no disponible) . stephenking.com Consultado el 28 de julio de 2014. Archivado desde el original el 26 de julio de 2014.
  22. 1 2 3 Stephen J. Spignesi. Número 17. Rose Madder // The Essential Stephen King: una clasificación de las mejores novelas, cuentos, películas y otras creaciones del escritor más popular del mundo . - Franklin Lakes: Career Press, 2001. - S. 73-75. — 359 pág. Copia archivada (enlace no disponible) . Consultado el 30 de septiembre de 2017. Archivado desde el original el 10 de octubre de 2017. 
  23. 1 2Patrick McAleer. Serie Dentro de la Torre Oscura: Arte, maldad e intertextualidad en las novelas de Stephen King . - Jefferson: McFarland, 2009. - P. 160. - 200 p. — ISBN 0786452838 .
  24. James Smith. Releyendo el capítulo 33 de Stephen King: Rose  Madder . The Guardian (5 de agosto de 2015). Consultado el 13 de septiembre de 2015. Archivado desde el original el 5 de septiembre de 2015.
  25. Lista de personajes de  Misery . stephenking.com Consultado el 26 de mayo de 2013. Archivado desde el original el 26 de mayo de 2013.
  26. 1 2 Stanley Wiater, Christopher Golden, Hank Wagner. El universo completo de Stephen King: una guía de los mundos de Stephen King . - Nueva York: Macmillan, 2006. - 544 p. - ISBN 978-0-312-32490-2 .
  27. Lista de personajes de Insomnia  (ing.)  (enlace no disponible) . stephenking.com Consultado el 28 de julio de 2014. Archivado desde el original el 8 de agosto de 2014.
  28. Reguladores, The Characters List  (inglés)  (enlace no disponible) . stephenking.com Consultado el 28 de julio de 2014. Archivado desde el original el 8 de agosto de 2014.
  29. Sharon A. Russell. Revisitando a Stephen King: un compañero crítico . - Westport : Greenwood Publishing Group, 2002. - S. 58. - 171 p. — ISBN 0-313-31788-7 .
  30. Las conexiones de la torre oscura  . stephenking.com Fecha de acceso: 28 de diciembre de 2015. Archivado desde el original el 7 de abril de 2016.
  31. Una gota de sangre . Laboratorio de fantasía . Consultado el 27 de julio de 2014. Archivado desde el original el 11 de agosto de 2014.
  32. Rosa más rubia . Laboratorio de fantasía . Consultado el 27 de julio de 2014. Archivado desde el original el 10 de julio de 2014.
  33. Rosa más rubia . Laboratorio de fantasía . Consultado el 27 de julio de 2014. Archivado desde el original el 10 de agosto de 2014.
  34. Rosa Mareña . Laboratorio de fantasía . Consultado el 27 de julio de 2014. Archivado desde el original el 11 de agosto de 2014.
  35. Rosa Mareña . Laboratorio de fantasía . Consultado el 27 de julio de 2014. Archivado desde el original el 11 de agosto de 2014.
  36. Rosa Mareña . Laboratorio de fantasía . Consultado el 27 de julio de 2014. Archivado desde el original el 11 de agosto de 2014.
  37. Rosa Mareña . Laboratorio de fantasía . Consultado el 27 de julio de 2014. Archivado desde el original el 11 de agosto de 2014.
  38. Rosa Mareña . Laboratorio de fantasía . Consultado el 27 de julio de 2014. Archivado desde el original el 11 de agosto de 2014.
  39. Rosa Mareña . Laboratorio de fantasía . Consultado el 27 de julio de 2014. Archivado desde el original el 11 de agosto de 2014.
  40. Rosa Mareña . Laboratorio de fantasía . Consultado el 27 de julio de 2014. Archivado desde el original el 10 de agosto de 2014.
  41. Rosa Mareña . Laboratorio de fantasía . Consultado el 27 de julio de 2014. Archivado desde el original el 2 de agosto de 2014.
  42. Rosa Mareña . Laboratorio de fantasía . Consultado el 27 de julio de 2014. Archivado desde el original el 2 de agosto de 2014.
  43. Rosa Mareña . Laboratorio de fantasía . Consultado el 27 de julio de 2014. Archivado desde el original el 9 de julio de 2014.
  44. Michael R. Collings. Asustándonos hasta la muerte: el impacto de Stephen King en la cultura popular . - Segundo. - Wildside Press LLC, 1997. - S. 48-49. — 168 pág. - (Serie Milford: Escritores populares de hoy). — ISBN 0930261372 .
  45. Grady Hendrix. La gran relectura de Stephen King: Saco de  huesos . Tor.com (15 de julio de 2015). Consultado el 4 de noviembre de 2015. Archivado desde el original el 12 de septiembre de 2015.
  46. Doreen Carvajal. ¿Quién puede permitírselo?; Stephen King va en busca de un nuevo  editor . The New York Times (27 de octubre de 1997). Fecha de acceso: 6 de enero de 2016. Archivado desde el original el 6 de marzo de 2016.
  47. Los más vendidos en la categoría Apple iBooks, 8 de junio de  2014 . Editores semanales(13 de junio de 2014). Consultado el 18 de julio de 2014. Archivado desde el original el 3 de julio de 2014.
  48. Los más vendidos en la categoría Apple iBooks, 15 de junio de  2014 . Editores semanales(21 de julio de 2014). Fecha de acceso: 18 de julio de 2014. Archivado desde el original el 24 de julio de 2014.
  49. Los más vendidos en la categoría Apple iBooks, 22 de junio de  2014 . Editores semanales(30 de junio de 2014). Fecha de acceso: 18 de julio de 2014. Archivado desde el original el 24 de julio de 2014.
  50. Premios Locus 1996  (inglés)  (enlace inaccesible) . Lugar (revista) . Consultado el 27 de julio de 2014. Archivado desde el original el 14 de mayo de 2011.
  51. 1 2 Rose Madder. Reseñas de prensa  (inglés) . Oklahoman, revista Baton Rouge, Montgomery Advertiser, New York Daily News, et al., consultado el 27 de julio de 2014. Archivado desde el original el 2 de agosto de 2014.
  52. 1 2 3 Rose Madder [Libro en rústica para el mercado masivo . Reseñas editoriales  ] . Amazon.com . Consultado: 19 de julio de 2014.
  53. 'Rose Madder' es una de las  mejores de Stephen King . Examiner.com (2 de julio de 2013). Consultado el 28 de julio de 2014. Archivado desde el original el 9 de agosto de 2014.
  54. Richard E. Nicholls. En resumen: ficción. Rosa Madder . The New York Times (2 de julio de 1995). Consultado el 14 de julio de 2014. Archivado desde el original el 8 de agosto de 2014.
  55. Las  respuestas . stephenking.com Fecha de acceso: 23 de julio de 2014. Archivado desde el original el 29 de febrero de 2000.
  56. James Wallace. La novela de Stephen King 'Rose Madder' está siendo adaptada para la pantalla grande  (inglés) . Firstshowing.net (8 de octubre de 2011). Consultado el 19 de julio de 2014. Archivado desde el original el 25 de octubre de 2014.
  57. Dave McNary. Palomar consigue financiación para trío  pictórico . Variedad (7 de noviembre de 2011). Consultado el 19 de julio de 2014. Archivado desde el original el 12 de agosto de 2014.
  58. Owen Williams. Rose Madder  de Stephen King para ser filmada . Empire (revista) (8 de noviembre de 2011). Consultado el 19 de julio de 2014. Archivado desde el original el 24 de septiembre de 2015.
  59. Boris Nevski. Royal Rose (enlace inaccesible) . Mundo de fantasía (9 de noviembre de 2011). Consultado el 29 de julio de 2014. Archivado desde el original el 29 de julio de 2014. 
  60. Palomar Pictures (II) [nosotros ]  (inglés) . Base de datos de películas de Internet . Consultado el 5 de agosto de 2014. Archivado desde el original el 30 de agosto de 2014.

Enlaces