Isla rusa

isla rusa

Portada de la primera edición de la novela.
Género fantasía
Autor Sergey Lukyanenko
Yuly Burkin
Idioma original ruso
Fecha de la primera publicación 1997
Siguiendo Isla Rus 2, o Princesa Leokada

"La isla de Rus"  es una novela de fantasía de los escritores de ciencia ficción rusos Sergei Lukyanenko y Yuli Burkin , que consta de tres historias: "¡Hoy, mamá!", "La isla de Rus" y "Zar, Tsarevich, King, Prince.. .", unidos por una serie de caracteres comunes. Publicado íntegramente por primera vez en 1997 por las editoriales Eksmo y Argus. Junto con la novela "Isla de Rus 2, o Princesa Leokada" de Yulia y Stanislav Burkin, se incluye en el ciclo del mismo nombre "Isla de Rus".

La acción se desarrolla tanto en el mundo real de finales del siglo XX y del siglo XXV, como en los mundos ficticios de los libros de otros autores. En la primera historia "¡Hoy, mamá!" Stas y Kostya ingresan al futuro, se encuentran con el Departamento de Protección de la Realidad encabezado por Kubatai, corren a Venus hacia las esfinges , que finalmente los ayudan a regresar a su tiempo. En la segunda historia "La isla de Rus", la acción se desarrolla en la isla de Madagascar del siglo XXV, cuyos habitantes, bajo la influencia del campo etnomágico, se consideran residentes de Rusia , repitiendo los personajes. y se introducen tramas de cuentos populares rusos , y Kubatai y Smolyanin para detener a Kashchei , generando este campo. En la tercera historia, "Zar, Tsarevich, King, Prince..." Kashchei secuestra a Stas y Kostya para vengarse de Kubatai, por lo que este último se ve obligado a recurrir a Sherlock Holmes para que lo ayude a encontrar a los niños.

En 1994, la historia "¡Hoy, mamá!" recibió un premio de incentivo en el festival " White Spot " en Novosibirsk . En 1995, la historia "¡Hoy, mamá!" también fue nominado a los premios Interpresscon , Bronze Snail y Wanderer a la mejor obra de fantasía de formato medio. En 1998, el libro completo "La isla de Rus" fue nominado a los premios " Interpresscon " y " Bronce Snail " a la mejor publicación de fantasía de formato grande.

Trama

¡Hoy, mamá!

Los padres de Stas y Kostya trabajan en el museo y enseñan a sus hijos el idioma egipcio antiguo . Se lleva una piedra antigua al museo, dentro de la cual, según la suposición del padre de los niños, hay una nave alienígena. Tarde en la noche, los hermanos huyen de la casa para inspeccionar la piedra y encuentran una pequeña nave en el interior, que se revela como una cápsula de viaje en el tiempo . En el futuro, se encuentran con el Departamento de Defensa de la Realidad, dirigido por el General Kubatai, que impiden todas las posibilidades de viajar en el tiempo debido al riesgo de destruir la Tierra o el Universo entero. Escapan del Departamento con la ayuda de los opositores locales, quienes entregan a los niños a las esfinges de Venus . Las Esfinges no están de acuerdo con los temores del Departamento de Tierra y, por el contrario, creen que los hermanos deben ser devueltos.

Junto con la esfinge Shidla, los niños viajan en el tiempo, pero debido a un mal funcionamiento, fallan y caen en el Antiguo Egipto . Allí, Stas y Kostya salvan a la niña Khayline de un matrimonio forzado con el faraón Nemenhotep. Los hermanos escapan con Hayline, pero el faraón todavía tiene los brazaletes revitalizantes. El poder de la cápsula no es suficiente para liberar a todos durante Stas y Kostya, por lo que Khaylin se vio obligado a irse en 1966 a Tashkent . Shidla le da un arma al partir: un momificador. Los chicos se encuentran en su propio tiempo, y la esfinge va al Antiguo Egipto . En el presente, debido a la activación accidental de los brazaletes, la momia de Nemenhotep en el museo cobra vida y ataca a Stas y Kostya. Sin embargo, el faraón mata a la madre de los hermanos con el arma de Shidla. Resulta que ella es la Haileen adulta.

Isla Rus

Ivan the Fool va a Kiev a Mikula Selyaninovich para convertirse en un héroe al servicio del príncipe Vladimir . Al llegar a Kiev, conoce a Emelya , que está enamorada de la hija del príncipe, la princesa Nesmeyana. Habiendo bebido, Ivan le da su carta de bogatyr. Al día siguiente, Ivan se pelea con Dobrynya Nikitich , Ilya Muromets y Alyosha Popovich , y también conoce a Mary, la amante . En lugar de luchar entre ellos, los bogatyrs e Iván cuatro de ellos derrotan a la Serpiente Gorynych , después de lo cual Iván es aceptado como un "buen compañero". Los bogatyrs son encarcelados por insultar al príncipe, de donde, con la ayuda de Marya, Ivan los salva. Junto con Emelya, piensan esconderse, pero en el camino se encuentran con los pechenegos , liderados por Tugarin , con quienes se ven obligados a luchar para proteger a Rusia. Emelya recoge trofeos durante la batalla y corre hacia el príncipe para informarle que él mismo ganó, pero al final dice la verdad. El príncipe promete casarlo con Nesmeyan, a quien, sin embargo, le agrada. Los héroes que regresan son perdonados, Iván se convierte en héroe.

El príncipe le pide a su esposa Vasilisa la Hermosa que use aretes para la boda de su hija, que ella le dio a Kashchei el Inmortal . Vasilisa le pide en secreto a Ivan que le traiga aretes. Solo el kubatai caucásico conoce el camino a Kashchei, a quien Iván reconoce en uno de los mataderos . Junto con tres héroes, Kubatai y su asistente Smolyanin, Ivan va a Kashchei. Habiendo conocido a Sadko , Baba Yaga y kikimora en el camino, llegan a Kashchei. Habiendo derrotado a Kashchei, Ivan toma los aretes, apagando así el campo mágico, como resultado de lo cual todo cambia. Del antiguo Kashchei, se entera de que, de hecho, están en Madagascar en el siglo XXIV, y el propio Ivan es un hombre negro. Kubatai es en realidad del Departamento de Protección de la Realidad y se suponía que arrestaría a Kashchei. Pero luego se recortará el presupuesto de su organización, por lo que se está restaurando el campo. Ivan encadena a Kashchei en el sótano de su castillo y regresa a Kiev con los héroes .

Zar, príncipe, rey, príncipe...

Sherlock Holmes , que oculta sus nombres, es abordado por el general Kubatai, Smolyanin e Ivan the Fool con una solicitud para ayudar a encontrar a Stas y Kostya, quienes fueron secuestrados por Kashchei . Resulta que el Kashchei encadenado prometió destruir el mundo antes de ser liberado. Kashchei decidió que si Stas y Kostya son secuestrados, la realidad actual desaparecerá, lo que equivale a la destrucción del mundo. Por lo tanto, con la ayuda de un portal, los atrae hacia él y los envía al mundo ficticio de uno de los libros de su biblioteca, al que se puede ingresar a través de un gabinete especial. Después de visitar varios mundos, Holmes le admite a Kubatai que se dio cuenta de que él mismo también era un personaje ficticio, pero que quería viajar. Señala el libro correcto sobre la exploración de la Antártida , en el mundo en el que los niños realmente aparecen. Las esfinges de Venus también vienen a rescatarlos. Resulta que Kashchei en forma de pingüino los estaba esperando allí. Con la ayuda de la magia, envía a todos los adultos de regreso y convierte a Kostya en una mosca en el mundo de Holmes.

Stas logra engañar a Kashchei y tomar su poder. Después de eso, el niño pasa al mundo del libro "¡Hoy, mamá!", Pensando que regresó a su mundo real. Allí, él, como puede, está tratando de restaurar el orden declarándose el Dictador del planeta. Todos los intentos de devolver a Kostya no tuvieron éxito. Kashchei, junto con la pérdida de fuerza, deja de ser malvado. En este momento, Holmes logra encontrar a Kostya en Londres . Junto con Watson, Kubatai, Smolyanin y el arrepentido Kashchei, el detective se dirige al mundo de Stas. Stas vuelve a convertir a Kostya en humano, y Kubatai logra persuadirlo para que regrese a la realidad. Después de eso, las esfinges devuelven a los niños a su tiempo.

Personajes y sus prototipos

Los propios autores señalan que "jugaron" e insertaron a muchos amigos y conocidos en la novela, independientemente de cuán justificado estuviera en la trama [1] :

Creación y publicación

Antes de trabajar como coautor, Julius Burkin vivió en Tomsk y escribió prosa psicológica; Sergei Lukyanenko vivió en Alma-Ata y escribió historias de aventuras juveniles. Los escritores se conocieron en San Petersburgo en la conferencia de escritores de ciencia ficción " Interpresscon ". Lukyanenko leyó la historia de Burkin "Butterfly and Basilisk", y de camino a casa, Burkin leyó la novela de Lukyanenko " Knights of Forty Islands ", como resultado de lo cual, según los coautores, existía un respeto mutuo por el trabajo de los demás [1 ] .

Julius Burkin decidió escribir algo relacionado con los viajes en el espacio y el tiempo, pero para que la historia no se volviera “banal hasta el asco”, se optó por hacerla humorística o paródica. El escritor decidió convertir a sus hijos Stas y Kostya en los personajes principales. Sin embargo, después de trabajar en una versión preliminar de la trama, Burkin se dio cuenta de que no podía hacerlo él mismo y, por lo tanto, pospuso el trabajo [1] [2] . En la primavera de 1993, Burkin se mudó a Alma-Ata y comenzó a trabajar para el periódico Kazakhstanskaya Pravda , donde Sergei Lukyanenko también trabajaba en ese momento . Burkin decidió presentarle la trama a Sergei Lukyanenko, creyendo que, a diferencia de él, podría escribir libros para niños [3] . Sin embargo, Lukyanenko "no quedó impresionado" con la idea propuesta [3] y aconsejó hacer un plan detallado y las características psicológicas de los personajes [1] . Unos días después, cuando se completó este trabajo, Lukyanenko se interesó en la idea del trabajo y accedió a escribir, sin embargo, el propio Burkin, llevado, se ofreció a escribir juntos [3] [2] .

Al principio, Burkin actuó como un "esclavo literario", solo desarrollando la trama, editando y escribiendo fragmentos que Lukyanenko no entendió, manteniendo su estilo. Después de algún tiempo, habiendo desarrollado una estructura estilística común, los autores comenzaron a trabajar de manera más independiente [1] . Los escritores elaboraron un plan de trabajo, se dividieron los capítulos entre ellos y se pusieron a trabajar [3] . La escritura progresó a un ritmo bastante rápido [1] . Después de escribir el siguiente capítulo, fue corregido por otro autor, las discrepancias que surgieron fueron eliminadas [3] . Los escritores notan la "edición mutua malvada", que fue muy dolorosa con disputas y peleas. Además, los autores "jugaron" al insertar muchos amigos y conocidos en la novela, independientemente de cuán justificado estuviera en la trama [1] .

El trabajo en la primera historia sacó a Sergey Lukyanenko de la crisis del primer escritor, comenzó a escribir simultáneamente su novela " El niño y la oscuridad " [2] [1] . Lukyanenko también invitó a Burkin a escribir otra historia mediante esfuerzos conjuntos. Burkin propuso la fantasía basada en el folclore ruso . Se inventó un paralelo entre los tres héroes y los tres mosqueteros , el papel de d'Artagnan fue para Iván el Loco . Julius comenzó a trabajar en la trama de una nueva historia de parodia y Lukyanenko terminó la primera. En la nueva historia, Kubatai y Smolyanin nuevamente resultaron ser uno de los personajes principales, por lo que la acción se trasladó al futuro y Rusia resultó ser una isla en África . Lukyanenko y Burkin notaron que la historia se concibió originalmente como un trabajo separado, pero al final resultó ser una continuación de la primera historia. Esta vez, los escritores obtuvieron una coautoría completa. Se agregaron nuevamente al trabajo una gran cantidad de nombres encriptados, rasgos característicos de la apariencia y el carácter de amigos y conocidos de los autores [1] .

Cuando se completó la segunda historia, los autores se dieron cuenta de la necesidad de una tercera, que se suponía que conectaría las dos primeras. Se decidió utilizar el resto del género de masas: novela policiaca . Ambos autores elaboraron el plan juntos, pero la historia se escribió por separado, ya que Burkin se había ido a Tomsk en ese momento. Las primeras historias se escribieron durante un mes, la última, más de seis meses. El trabajo se completó en Novosibirsk en el festival de fantasía " White Spot " [1] .

Lista de publicaciones en ruso
Año editorial Lugar
de publicación
Serie Circulación Nota Fuente
1997 Argos Moscú Cronos 10000 La novela-trilogía "Isla de Rus" en un solo volumen. Ilustración de portada e ilustraciones internas de S. Smirnov. [cuatro]
1997 Argus, Eksmo Moscú Arma definitiva 17000 La novela-trilogía "Isla de Rus" en un solo volumen. [5]
1999 AST Moscú laberinto de estrellas 15000 + 23000 La novela-trilogía "Isla de Rus" en un solo volumen. Diseño del artista A.E. Dubovik. [6]
2004 AST, VZOI Moscú Laberinto de estrellas (mini) 10000 El cuento "¡Hoy, mamá!". Artista A.E. Dubovik. [7]
2004 AST Moscú Laberinto de estrellas (mini) n/d + 5000 La historia "Isla de Rus'". Artista A.E. Dubovik. [ocho]
2004 AST, Lux Moscú Laberinto de estrellas (mini) 10000 El cuento "Zar, principe, rey, principe...". Artista A.E. Dubovik. [9]
2006 AST, Astrel, Transitbook Moscú 20000 + 8000 El cuento "¡Hoy, mamá!". [diez]
2006 AST, Astrel, Transitbook // Cosecha Moscú // Minsk 25000 El cuento "¡Hoy, mamá!". [once]
2007 AST, Guardián Moscú 10000 La historia "Isla de Rus'". Ilustración de portada por A.E. Dubovik. Artista Y. Yakunin. [12]
2007 AST, Guardián Moscú 20000 El cuento "Zar, principe, rey, principe...". Ilustraciones de Y. Yakunin. [13]
2009 AST Moscú Serie negra (espacio del tanque) 12000 Trilogía "Isla de Rus'". Ilustración de la portada por A. Dubovik. [catorce]

Crítica y evaluación

Calificaciones de los lectores *

7.12 de 10 estrellas7.12 de 10 estrellas7.12 de 10 estrellas7.12 de 10 estrellas7.12 de 10 estrellas7.12 de 10 estrellas7.12 de 10 estrellas7.12 de 10 estrellas7.12 de 10 estrellas7.12 de 10 estrellas Fantasy Lab [15] Goodreads [16] LibraryThing [17]

3,44 de 5 estrellas3,44 de 5 estrellas3,44 de 5 estrellas3,44 de 5 estrellas3,44 de 5 estrellas
4,00 de 5 estrellas4,00 de 5 estrellas4,00 de 5 estrellas4,00 de 5 estrellas4,00 de 5 estrellas

* a partir de abril de 2016

Dmitry Baikalov y Andrey Sinitsyn en un artículo para la revista "If" llamaron a la novela "la apoteosis de los" juegos prototipo "". Según los críticos, los juegos con prototipos son uno de los métodos para realizar juegos literarios, y en la ciencia ficción, otros escritores de ciencia ficción se utilizan especialmente como prototipos de personajes literarios. En su trilogía de ciencia ficción para niños, Lukyanenko y Burkin "trataron con casi todos los escritores actuales", y finalmente escribieron un libro divertido y bonachón. Los críticos señalan que fue "casi un placer de detective" entender a la gente adivinar los prototipos de varios personajes. Sin embargo, a petición del editor, los autores del epílogo descifraron la mayor parte ellos mismos [18] .

Aleksey Karavaev enfatizó que a pesar de la absoluta disimilitud de las obras en solitario, el trabajo conjunto de los escritores fue un éxito y calificó la trilogía como "una excelente lectura para niños que despierta un gran interés y un deleite invariable en las almas jóvenes". Para otros, solo señaló el interés por desentrañar los prototipos reales de los personajes de la novela. Desde este punto de vista, el epílogo, en el que los propios autores revelan todo, recibió una valoración negativa de la crítica [19] .

Anatoly Gusev, en una reseña de "Island of Rus 2, or Princess Leokada" para la revista "World of Science Fiction", llamó al primer libro conocido en el momento de su escritura solo en un círculo estrecho de amantes de la ciencia ficción Lukyanenko y Burkina. Hooligan novela para adolescentes, en la que los autores "felizmente repartieron esposas a los enemigos, se burlaron de los colegas y, en general, se divierten desde el corazón. El crítico atribuyó la obra a la categoría de "novela de sketch" que gana popularidad. Según Gusev, el juego de “adivina el prototipo” puede atraer principalmente a los adolescentes, mientras que algunas de las sugerencias de los autores están diseñadas exclusivamente para el “fandom ruso ilustrado” [20] .

Mikhail Popov, en un artículo para la revista "World of Fiction", considerando las esfinges en la ciencia ficción, señaló que en la historia "¡Hoy, mamá!" ya no son criaturas de "pieza", como de costumbre, sino toda una raza. En la obra, son representados como criaturas "serias y al mismo tiempo divertidas" para la colonización de Venus, y sus hábitos se asemejan a los gatos terrestres [21] .

En 1994, la historia "¡Hoy, mamá!" recibió un premio de incentivo en el festival " White Spot " en Novosibirsk . En 1995, la historia "¡Hoy, mamá!" También fue nominado a los premios Interpresscon , Bronze Snail y Wanderer a la mejor obra de fantasía de formato medio [22] . En 1998, The Island of Rus fue nominado para el premio de la conferencia Interpresscon y el Premio Caracol de Bronce de Boris Strugatsky a la mejor publicación de fantasía a gran escala [23] [24] .

Adaptaciones

Adaptación cinematográfica

El 16 de marzo de 2006 tuvo lugar el estreno de la película " Aziris Nuna " de la compañía cinematográfica KVID, filmada por el director Oleg Kompasov basada en la historia "¡Hoy, mamá!". La película fue interpretada por Filipp Avdeev, Roman Kerimov, Maxim Averin , Nonna Grishaeva , Spartak Mishulin y otros [25] . La música de la película fue escrita por: “ Time Out ”, “Bordeaux!”, “ L.O.M.O. ", Olga Dzusova, "Sal", "Cap. Ch.", " Gris Verde ", "ColDunya", "Pakava It'", " Ciudad 312 " y otros. El presupuesto de la película fue de 3,5 millones de dólares [26] [27] .

Según Alexander Chekulaev, quien hizo una reseña de la película para la revista World of Science Fiction, "no resultó ser una obra maestra en toda regla", a pesar de la calidad de la fuente y los buenos efectos especiales. La crítica destacó especialmente el papel “brillante, con una dosis medida de sarcasmo afiligranado” de Alexander Filippenko , que interpretó al faraón Nemenhotep, así como el papel “brillante” de Maxim Averin, que interpretó a la esfinge Shidla. Además, Chekulaev notó los efectos especiales de alta calidad de la imagen. Sin embargo, según los críticos, una serie de deficiencias graves impidieron el éxito de la película en la taquilla. Entre ellos, destacó la elección "catastróficamente fallida" de los niños para los papeles principales; estos artistas fueron recordados por él por sus rostros "inexpresivos" y su juego "borroso". El director Oleg Kompasov, según Chekulaev, no pudo mantener adecuadamente el ritmo de la película en su conjunto, por lo que se trata de "distancias de escenas cortas y espectaculares". Los escritores siguieron bastante de cerca la trama del original, pero al mismo tiempo reemplazaron las bromas del autor, como resultado de lo cual la "ironía inteligente" fue reemplazada por "bromas crudas mezcladas con milagros digitales" [25] .

Juego de ordenador

En 2008, basado en la primera historia, se lanzó un juego de búsqueda de computadora " ¡Hoy, mamá! ". ". Sergei Zvezdov, en una reseña para la revista Igromania, escribe que, entre otros juegos, este se destaca por sus "rompecabezas simples pero elegantes" que hacen que la jugabilidad sea "bastante interesante". También se elogió el estilo visual del juego. Sin embargo, el crítico notó una serie de deficiencias, incluida la falta de sentido del gusto, mala dirección, "chistes idiotas", réplicas "literarias" excesivas, ritmo inestable de la narración, falta de un clímax emocional [28] .

Audiolibro

En 2008, la editorial Audiobook, que forma parte del holding AST Publishing Group , grabó un audiolibro basado en el cuento “¡Hoy, mamá!”. Se lanzó un audiolibro de 5 horas y 7 minutos en un CD en la serie Bestseller. El texto en formato de monólogo con acompañamiento musical es leído por Yuli Burkin y Sergey Lukyanenko [29]

Notas

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Yuly Burkin, Sergey Lukyanenko. Epílogo opcional y notas que los autores escribieron en tercera persona, y luego agregaron aclaraciones de la primera // Ostrov Rus. - Moscú: AST, 1999. - S. 449-476. — 480 s. — 15.000 copias.
  2. 1 2 3 Preguntas sobre libros. "Isla de Rusia" romana . Sitio oficial de Sergey Lukyanenko. Archivado desde el original el 10 de marzo de 2016.
  3. 1 2 3 4 5 Dmitry Baikalov, Andrey Sinitsyn. Conexiones aleatorias // If : log. - Moscú: Libro favorito, 2006. - No. 2 . - S. 275-289 . — ISSN 0136-0140 .
  4. Yuly Burkin, Sergey Lukyanenko "Isla de Rus", 1997 . Laboratorio de fantasía . Consultado el 10 de abril de 2016. Archivado desde el original el 26 de abril de 2016.
  5. Sergey Lukyanenko, Julius Burkin "Isla de Rus", 1997 . Laboratorio de fantasía . Consultado el 10 de abril de 2016. Archivado desde el original el 26 de abril de 2016.
  6. Julius Burkin, Sergey Lukyanenko "Isla de Rus", 1999 . Laboratorio de fantasía . Consultado el 10 de abril de 2016. Archivado desde el original el 26 de abril de 2016.
  7. Yuly Burkin, Sergey Lukyanenko "¡Hoy, mamá!", 2004 . Laboratorio de fantasía . Consultado el 10 de abril de 2016. Archivado desde el original el 26 de abril de 2016.
  8. Yuly Burkin, Sergey Lukyanenko "Isla de Rus", 2004 . Laboratorio de fantasía . Consultado el 10 de abril de 2016. Archivado desde el original el 26 de abril de 2016.
  9. Julius Burkin, Sergey Lukyanenko "Zar, prince, king, prince...", 2004 . Laboratorio de fantasía . Consultado el 10 de abril de 2016. Archivado desde el original el 26 de abril de 2016.
  10. Sergey Lukyanenko, Julius Burkin "Aziris Nuna, o Today, Mom!", 2006 . Laboratorio de fantasía . Consultado el 10 de abril de 2016. Archivado desde el original el 26 de abril de 2016.
  11. Sergey Lukyanenko, Julius Burkin "Aziris Nuna, o Today, Mom!", 2006 . Laboratorio de fantasía . Consultado el 10 de abril de 2016. Archivado desde el original el 7 de abril de 2016.
  12. Julius Burkin, Sergey Lukyanenko "Isla de Rus", 2007 . Laboratorio de fantasía . Consultado el 10 de abril de 2016. Archivado desde el original el 26 de abril de 2016.
  13. Julius Burkin, Sergey Lukyanenko "Zar, Tsarevich, King, Prince", 2007 . Laboratorio de fantasía . Consultado el 10 de abril de 2016. Archivado desde el original el 26 de abril de 2016.
  14. Yuly Burkin, Sergey Lukyanenko "Isla de Rus", 2009 . Laboratorio de fantasía . Consultado el 10 de abril de 2016. Archivado desde el original el 26 de abril de 2016.
  15. Sergey Lukyanenko, Julius Burkin "Isla" Rus " . Laboratorio de fantasía . Consultado el 30 de abril de 2016. Archivado desde el original el 17 de abril de 2016.
  16. Isla Rus . goodreads.com. Consultado el 30 de abril de 2016. Archivado desde el original el 1 de noviembre de 2016.
  17. Isla  Rusia . LibraryThing . Consultado el 30 de abril de 2016. Archivado desde el original el 3 de junio de 2016.
  18. Dmitri Baikalov, Andrey Sinitsyn. Juegos para niños grandes // Si: revista. - Moscú: Libro favorito, 2002. - No. 4 . - S. 261-266 . — ISSN 0136-0140 .
  19. Alexei Karavaev. Retratos de extraños. # 3. Serguéi Lukyanenko . Consultado el 12 de abril de 2016. Archivado desde el original el 23 de abril de 2016.
  20. Anatoly Gusev. Reseña del libro: Julius Burkin, Stanislav Burkin "Island Rus 2, or Princess Leokada"  // World of Science Fiction: Journal. - Moscú, 2009. - Nº 8 . - ISBN 9-771810-224009 . Archivado desde el original el 3 de junio de 2016.
  21. Mijaíl Popov. Bestiario. Esfinges  // Mundo de fantasía: revista. - Moscú, 2006. - Nº 5 . - ISBN 9-771810-224009 . Archivado desde el original el 3 de junio de 2016.
  22. Sergey Lukyanenko, Julius Burkin "¡Hoy, mamá!" . Laboratorio de fantasía . Consultado el 30 de abril de 2016. Archivado desde el original el 30 de marzo de 2016.
  23. Premios . Sitio oficial de Sergey Lukyanenko. Consultado el 30 de abril de 2016. Archivado desde el original el 10 de marzo de 2016.
  24. Todos los premios literarios y nominaciones para ellos por Sergei Lukyanenko . Laboratorio de fantasía . Consultado el 30 de abril de 2016. Archivado desde el original el 28 de marzo de 2016.
  25. 1 2 Alexander Chekulaev. Reseña de la película: Aziris Nuna  // World of Science Fiction: Journal. - Moscú, 2006. - Nº 5 . - ISBN 9-771810-224009 . Archivado desde el original el 3 de junio de 2016.
  26. Mijaíl Popov. Nuestra película. "Aziris Nuna"  // Mundo de fantasía: revista. - Moscú, 2006. - Nº 3 . - ISBN 9-771810-224009 . Archivado desde el original el 3 de junio de 2016.
  27. Largometraje "Aziris Nuna". 2006 . Sitio oficial de Sergey Lukyanenko. Archivado desde el original el 20 de febrero de 2017.
  28. Serguéi Zvezdov. ¡Hoy, mamá!  // Juegos de azar: diario. - Moscú, 2008. - Nº 4 . Archivado desde el original el 30 de junio de 2016.
  29. Julius Burkin, Sergey Lukyanenko "¡Hoy, mamá!" . Laboratorio de fantasía . Consultado el 12 de junio de 2016. Archivado desde el original el 12 de agosto de 2016.

Enlaces