Nombres eslavos de los meses.

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 1 de diciembre de 2020; las comprobaciones requieren 22 ediciones .

Nombres eslavos de los meses : el nombre de los meses del año, a veces, en los idiomas eslavos .

En muchas lenguas eslavas, los nombres de los meses son de origen eslavo. Sin embargo, no existe una correspondencia uno a uno entre dichos nombres en diferentes idiomas; a veces incluso se desplazan un mes en diferentes idiomas eslavos. El bielorruso , el polaco , el ucraniano , el checo y el serbocroata estándar croata usan nombres eslavos (además, el polaco usa nombres latinos para marzo y mayo). El idioma lusaciano superior tiene su propio sistema (diferente del eslavo común) para nombrar los meses, pero prevalece el uso del latín .elementos. Los nombres eslavos de los meses no se usan oficialmente en ruso , búlgaro , macedonio , eslovaco y en el estándar serbio del idioma serbocroata ; estos idiomas usan nombres de meses tomados del latín. En esloveno, ambos sistemas, latino y eslavo, existen en paralelo. Los nombres bálticos de los meses, que coinciden parcialmente con los eslavos, se han conservado en lengua lituana , lo que sugiere que algunos de estos nombres se remontan a la época de la unidad baltoeslava . Algunos de los nombres lituanos pueden haber sido rastreados en los siglos VIII-XV del idioma escrito ruso occidental (el idioma oficial del Gran Ducado de Lituania ).

Meses de primavera

Secado/seco

pequeño mes de nieve

Berezen

Tiempo de hinchamiento de las yemas de abedul

Polen/Búsqueda

tiempo de floración

Traven

tiempo de crecimiento de la hierba

Otros

Meses de verano

Gusano

Según una versión, este mes recibió su nombre de los gusanos ( cochinilla , cuyas larvas aparecen en este momento, de ahí la palabra rojo ruso  "rojo"), a partir del cual se hizo la pintura roja; según otra versión, se trata de larvas de abeja; según la tercera versión, debido al hecho de que aparecen bayas rojas y flores en este momento.

Lipen

Tiempo de flor de tilo

Nombres asociados a la cosecha

Serpen (también zhnіven , zhnіvets , zhitar ) - tiempo de cosecha .

Zarev

Otros

Meses de otoño

veresen

época de floración del brezo

Ryuen

Hojas que caen

tiempo de caída

Otros

Antiguo

color de la hoja amarilla

Procesamiento de avena/lino/cáñamo

Meses de invierno

Pecho

Muñeco de nieve

mes de nieve

Prosinets

Sechen

tiempo de tala

Laúd/Fiero

Estudiante

Este nombre está fuera del sistema de ubicación común

Sistema protoeslavo

V. Shaur restaura los nombres protoeslavos de doce meses de esta manera, creyendo que el resto son secundarios [1] .

  1. * berzіnь (berzen) - marzo
  2. *květünü (Questen) - abril
  3. * hierba (hierba) - mayo
  4. *čьrvіnь (gusano) - junio
  5. * lipn (tilo) - julio
  6. * sirpin (serpiente) - agosto
  7. *versión (versión) - septiembre
  8. * ruјnь (ruen) - octubre
  9. * listopad (caída de hojas) - noviembre
  10. * pecho (pecho) - diciembre
  11. *prosinc (prosinets) - enero
  12. *sěčннь (sección) - febrero

Tabla de comparación de nombres

# ruso antiguo ruso ucranio bielorruso búlgaro serbio macedónio Polaco croata esloveno checo #
una prosinets ruso  enero ucranio  sichen bielorruso  estudiantes búlgaro  prosinets Serbio.  enero hecha.  Kolozheg Polaco  styczen croata  sjecanj esloveno  prosinec checo  leden una
2 Sechen ruso  Febrero ucranio  laúd bielorruso  intenso búlgaro  Corte Serbio.  febrero hecha.  Corte Polaco  Luty croata  veljaca esloveno  svecan checo  unor 2
3 seco ruso  Marzo ucranio  abedul bielorruso  sakavik búlgaro  seco Serbio.  Marzo hecha.  cortar Polaco  marzec croata  ozujak esloveno  susec checo  brezen 3
cuatro Brezosol ruso  Abril ucranio  primavera bielorruso  guapo búlgaro  bryazok Serbio.  Abril hecha.  ansioso Polaco  kwiecien croata  Travanj esloveno  malitraven checo  Duben cuatro
5 Traven ruso  Mayo ucranio  césped bielorruso  césped búlgaro  probado Serbio.  Mayo hecha.  cortacésped Polaco  comandante croata  svibanj esloveno  velikitraven checo  kveten 5
6 Isok ruso  Junio ucranio  gusano bielorruso  cherven búlgaro  isok , búlgaro  gusano Serbio.  Junio hecha.  jetvar Polaco  czerwiec croata  lipanj esloveno  rosanik checo  cerven 6
7 Gusano ruso  Julio ucranio  Lima bielorruso  Lima búlgaro  zhetar , búlgaro  zhutvar , búlgaro  serpiente , bulto.  rojo Serbio.  Juul hecha.  dorado Polaco  lipiec croata  Srpanj esloveno  veliki srpan checo  Cervenec 7
ocho Zarev ruso  Agosto ucranio  hoz bielorruso  vida búlgaro  resplandor , búlgaro  armuelle Serbio.  Agosto hecha.  jitardo Polaco  sierpien croata  kolovoz esloveno  Malí Srpan checo  srpen ocho
9 Ryuen ruso  Septiembre ucranio  primavera bielorruso  Verasén búlgaro  ruán, rui Serbio.  septiembre hecha.  tormenta Polaco  wrzesien croata  rujan esloveno  Kimavec checo  Zari 9
diez hoja cae ruso  Octubre ucranio  zhovten bielorruso  Castry búlgaro  hoja cae Serbio.  Oktobar hecha.  hoja cae Polaco  październik croata  listopad esloveno  vinotok checo  Rijen diez
once Seno ruso  Noviembre ucranio  hoja cae bielorruso  listapad búlgaro  castaña Serbio.  noviembre hecha.  alumno Polaco  listopad croata  estudiantes esloveno  listopad checo  listopad once
12 Gelatina ruso  Diciembre ucranio  cofre bielorruso  snezhan búlgaro  alumno Serbio.  diciembre hecha.  campo de nieve Polaco  grudzien croata  prosinac esloveno  Gruden checo  prosinec 12

Nota: La tabla de comparación anterior proporciona enlaces a entradas relevantes de Wikcionario . Los nombres rusos antiguos se dan de acuerdo con el "Evangelio de Ostromir" de 1056-1057, el "Evangelio sinodal" de 1143 [2] , el uso del siglo XIII. [3] , canon del siglo XV. [4] , en el que coinciden los nombres rusos antiguos de todos los meses, se correlacionan entre sí.

Véase también

Notas

  1. Shaur, 1973 .
  2. Buslaev F. I. Sobre la enseñanza de la lengua materna. 2ª ed. Moscú, 1867, págs. 443-444. . Consultado el 29 de diciembre de 2020. Archivado desde el original el 13 de septiembre de 2021.
  3. Lector sobre historia rusa para el estudio de la vida, la escritura y la literatura rusas antiguas... Varsovia, 1870. Stb. 1146
  4. Descripción de los manuscritos eslavos de la Santísima Trinidad Sergio Lavra. Parte II. // Lecturas en la Sociedad Imperial de Historia y Antigüedades de Rusia en la Universidad de Moscú. octubre diciembre. Libro. 4. M., 1878. S. 33 de la segunda parte.

Literatura

Enlaces