Fram (proyecto literario)

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 1 de septiembre de 2021; las comprobaciones requieren 3 ediciones .
FRAM
Autor Max Frei y varios autores
Género fantasía , realismo mágico , cuentos
Idioma original ruso
editorial " Ánfora "
ilustrador Ludmila Milko
Fechas de publicación 2003-2011

Fram es un proyecto literario de la  editorial Amfora y Max Fry . El nombre FRAM se compone de las primeras letras Fray + Amphora, y también implica el famoso barco polar Fram , cuyo nombre significa "Adelante" en noruego. Se puede considerar el inicio del proyecto en 2003 y finales de 2011 .

Concebido a principios de la década de 2000 como un proyecto para popularizar el cuento contemporáneo [1] , FRAM se ha convertido en algo más. Si los primeros libros en el marco del proyecto pueden llamarse simplemente colecciones y antologías, luego hubo libros escritos específicamente para el proyecto por diferentes autores, pero unidos por un tema, donde los textos se repetían entre sí y los personajes vagaban de historia a historia.

El proyecto FRAM reunió a autores contemporáneos de Rusia, Israel, EE. UU., Kazajstán, Ucrania, Portugal y otros países, vinculándolos con la ayuda de medios modernos de comunicación: correo electrónico, blogs (principalmente LiveJournal ), icq , skype , etc. Cuando apareció una idea o un tema para una nueva colección (la fuente de la mayoría de las ideas fue Svetlana Martynchik , pero a veces las ideas surgieron de una "mente colectiva"), los autores del proyecto FRAM escribieron sus historias sobre este mismo tema.

Comienzo

Cuando, en el año 2000, Max Fry comenzó a compilar antologías de cuentos para la serie Locus solus, guiado por su propio gusto y los deseos de la editorial Amphora, se eligió un tema muy escandaloso para sus títulos.

El Libro de las obscenidades ( ISBN 5-94278-126-5 ) se publicó en 2001 y contenía historias (a veces fragmentos de grandes obras) de autores tan famosos como Ryunosuke Akutagawa , Boris Vian , Milan Kundera , Fyodor Dostoevsky , Fyodor Sologub , Yuri Mamleev , Yaroslav Gashek , Ilf y Petrov , Ivan Bunin , Mikhail Zoshchenko , Daniil Kharms , ligeramente diluido con obras de autores contemporáneos.

El libro de las perversiones ( ISBN 5-94278-279-2 ) salió en 2002 y contenía historias de Milorad Pavich , Andrey Platonov , Gaito Gazdanov , Linor Goralik , Evelina Waugh , Patrick Suskind , Maxim Gorky , Agota Kristof , Roald Dahl , Vladimir Nabokov , Jack Kerouac , y nuevamente Fyodor Sologub , Yuri Mamleev , así como Alexander Sergeevich Pushkin , Charles Perrault , Tove Jansson , cuyas obras se ajustaron a las definiciones de "perversiones" amablemente proporcionadas especialmente para esta antología por el profesor Lev Moiseevich Shcheglov . Dado que la homosexualidad fue incluida provocativamente en el número de perversiones , ilustrado por el texto de Pavic "Almuerzo a la manera polaca", esto causó asombro en la comunidad LGBT . [2]

Pero estas antologías pasaron desapercibidas, tanto entre la crítica literaria como entre los lectores. Posteriormente, Max Frei los reconoció como fallidos. [3]

La siguiente antología, The Book of Fictional Worlds ( ISBN 5-94278-381-0 ), llamó la atención porque estaba más en línea con lo que se esperaba de Max Fry, quien creó los mundos ficticios de Echo Labyrinths y Homan. Adolfo Bioy Casares , Philip Dick , Jorge Luis Borges , Vladimir Korobov , Arkady y Boris Strugatsky , J. R. R. Tolkien , Roy Aksyonov, Ray Bradbury , Alexander Green , Roger Zelazny , Sergey Kozlov dieron consejos prácticos para demiurgos principiantes en las páginas de este libro . , Viktor Shenderovich , Pavel Pepperstein , Sap-Sa-De, Thornton Wilder , Jonathan Swift , Jonathan Carroll , Vladislav Otroshenko , Stanislav Lem , Dmitry Gorchev , Angela Carter , Alexander Sekatsky , e incluso los autores del Génesis del Antiguo Testamento .

En 2004, se publicó The Book of Vrak ( ISBN 5-94278-413-2 ) en una edición de 6.000 tiradas con el subtítulo "Antología de ficción alternativa", con la participación de Sergei Krasikov. La composición estuvo dominada por los nombres de autores modernos ( Leonid Kaganov , Ilya Novak, Yuri Nesterov, Alexander Shlensky, Alexei Shvedov, Fedor Gaivoronsky, Ivan Matveev, Roman Afanasiev , N. Krainer, Roy Aksenov, Yuri Pogulyai , Max Olin, Vladislav Silin , Alexei V. Andreev). Y aunque esta colección no ganó el aplauso del fandom doméstico [4] , fue reimpresa posteriormente en 2006 con una tirada de tres mil ejemplares ( ISBN 5-367-00087-8 ).

En octubre de 2003, salió a la luz “Russian Alien Tales” ( ISBN 5-94278-400-0 ), ya partir de ese momento se puede contar la historia “real” del proyecto FRAM [5] .

Inscripción

FRAM es un proyecto literario, pero debe destacarse especialmente el estilo del diseño del libro. Se acostumbra dividir por el color de las cubiertas la "serie naranja" (el color naranja provino del diseño de los libros de Max Frey), la "serie negra", la "serie blanca" (del autor) y la "serie morada" ( traducido). En la primera página de la portada siempre hay una gran inscripción "Compilado por Max Frei" o "Max Frei presenta" o "Max Frei + Amphora = FRAM": el editor creía con razón que el nombre promocionado atraería la atención de los compradores, pero al principio el nombre de Max Frei engañó a compradores y críticos que pensaron que bajo la cubierta debían estar las obras de Max Fry, y se sorprendieron al encontrar allí "cuentos de autores poco conocidos". [6]

La última página de la portada suele presentar una breve anotación de Max Frei.

La ilustradora de la mayoría de los libros es Lyudmila Milko . Para los primeros volúmenes de "Russian Alien Tales", se utilizaron ilustraciones de Andrey Kuznetsov : "Cheburashka", "Matrix", "Harry Potter", "Spider-Man", hechas al estilo del "lubok moderno".

Serie Naranja y Negro

Los primeros libros del proyecto FRAM se publicaron con tapas naranjas: "Cuentos extranjeros rusos", "Prozac" ( ISBN 5-94278-548-1 ), Five Names en dos volúmenes ( ISBN 5-367-00176-9 e ISBN 5-367-00181-5 ). Las críticas sobre ellos hablaban no muy acaloradamente, pero con curiosidad. [7]

La "serie negra" apareció más tarde que la "naranja" y es su continuación, el color negro no tiene ningún significado especial. Los dos últimos libros del proyecto se publicaron en tapas negras, incluida la "antología conmemorativa" "FRAM Was Here".

En julio de 2007, se lanzó la colección "Viaje (Viaje con tres transferencias)" en una cubierta naranja, que representa las historias de tres autores: Ivan Matveev, Olga Morozova y Yulia Zonis .

El tema de la colección naranja es “¿Adónde desapareció Filimor? Treinta y ocho respuestas al misterio de Sir Arthur Conan Doyle ( ISBN 978-5-367-00764-0 ) fue una misteriosa desaparición de un espacio cerrado. Se escribieron 38 historias muy diferentes sobre este tema, en diferentes géneros y estilos muy diferentes, desde la clásica historia de detectives hasta novelas místicas y fantásticas.

La colección Babylonian Dutchman ( ISBN 978-5-367-00954-5 ) comenzó con seis historias sobre el barco biblioteca de Katie Trend, que definieron las principales características del Babylonian Dutchman. El título hace referencia al " Holandés Errante " ya la " Biblioteca Babilónica " de Borges .

Esto suscita discusiones sobre un tipo especial de metáforas, un ejemplo de las cuales es el “barco biblioteca”: son metáforas que no han tenido lugar, aunque se sugieren, incluso perfiladas en el “cuerpo” de la cultura. Posibles metáforas. Bueno, de hecho: "The Flying Dutchman" como un complejo semántico ha tenido lugar, "The Babylonian Library" también, pero después de todo, también es posible una interacción fructífera entre ellos, que se encuentra completamente en la superficie.
- Olga Balla "Lytdybr del bibliófago" [8]

En el proceso de escritura de sus relatos, los autores compartieron ideas y textos terminados, de modo que algunos personajes y tramas se cruzaron: “Entre las muchas tramas que entrelazaban el texto, ninguna dominaba, pero tampoco una terminaba”. [9] .

The Mystery Collection "78" ( ISBN 5-367-00272-2 , 978-5-367-00428-1) se basa en una baraja de cartas del tarot . Inicialmente, a todos los participantes del proyecto se les entregó aleatoriamente una carta del tarot y su interpretación, y luego aparecieron textos basados ​​​​en este material. Breves interpretaciones e imágenes de las cartas también se incluyen en el libro, que ha aumentado a 776 páginas. El tema de las cartas del Tarot también se considera en la novela "Funny Habits of People" de Gala Rubinstein, publicada en el mismo 2007 en la "serie blanca" - incluso su portada es una alusión a la carta "diez de espadas".

Los autores de "FRAM" exploraron la naturaleza del miedo en la colección "The Book of Fear" [10] : "hay varias historias góticas reales que se construyen de acuerdo con todas las reglas del género:" Siete retratos de una mujer muerta "de Daria Bulatnikova", Entrevista "de Sergei Malitsky", Yo digo: no" de Alexander Shuisky y "Sweet plum" de Max Fry. Todas estas son variaciones modernas sobre los temas de los eternos temas góticos " mansión (casa) con fantasmas " y " a través del espejo ". Al mismo tiempo, la realidad moderna convive perfectamente con la ambientación del género antiguo” [11] .

The Holiday Book (2009) estuvo dedicado a las festividades, tanto conocidas como inusuales: Año Nuevo de los Árboles y Pascua, Día Internacional de la Diversidad Biológica y Día Mundial de la Rubia , Día del Minero y Sucot , Halloween y Día del Soltero, Eid al - Fuegos artificiales Adha y Festa della, acción de gracias y el día del santo nunca... Eran tantos que el libro tuvo que dividirse en dos volúmenes "Enero-Julio" ( ISBN 978-5-367-01108-1 ) y " julio-enero" ( ISBN 978-5-367-01103-6 ).

La idea de The Coffee Book (2008) surgió de Maria Vul, que trabajaba en cafeterías de Moscú, mientras que The Tea Book (2009) apareció junto con la cafetería.

Colección “De qué están hechos los niños. De qué están hechas las niñas” (2011) está hecho en una solución de impresión original: es un libro animado que se puede leer desde cualquier lado. En cierta medida, la idea de esta colección, cuyo nombre proviene de una canción infantil, se hace eco de la idea de los Cinco Nombres de dos volúmenes, cuyo nombre proviene de la rima infantil "Sé cinco nombres de niños, sé cinco nombres de niñas".

Cuentos extranjeros rusos

Se han publicado ocho libros de cuentos de hadas. Además del título principal de la serie, las dos últimas colecciones (lanzadas en la “serie negra”) tienen sus propios títulos, y en colecciones anteriores estos eran subtítulos que dividían los “cuentos” según el principio del dualismo :

Las mejores historias del año

Estas colecciones se publican anualmente desde 2006 . Cada año, el número de cuentos de la colección aumentó en uno.

La colección final “En el sentido. Historias que serán" ( ISBN 978-5-3670-1902-5 , 2011).

Serie blanca

Además de las colecciones, se publicaron libros de "autor" como parte del proyecto, tanto colecciones de cuentos de un autor como novelas. La Serie Blanca abrió a los lectores a autores tan talentosos como las israelíes Gala Rubinstein ( ISBN 978-5-367-00434-2 ) y Victoria Reicher ( ISBN 978-5-367-00601-8 ), la escritora portuguesa Lea Lubomirska ( ISBN 978 -5-367 -00890-6 ). [15] Y Elena Khaetskaya entró en la serie blanca con dos novelas Star Hussars: From Notes of Cornet Livanov ( ISBN 978-5-367-00696-4 ) y Trolls in the City ( ISBN 978-5-367-01012-1 ) . Yulia Zonis y Alexander Shakilov coescribieron la novela posmoderna The Cultural Hero ( ISBN 978-5-367-01127-2 ).

La crítica literaria acogió muy favorablemente la novela de Lena Eltang "Escape of the Kumanika" ( ISBN 5-367-00242-0 ): fue incluida en la "lista corta" del Premio Andrei Bely . [dieciséis]

Sin embargo, no todos los libros de esta serie fueron bien recibidos por la crítica, The Game in Gresson de Ada Lynx [17] ( ISBN 978-5-367-00711-4 ) y The Spirits of the Day de Felix Maksimov ( ISBN 978-5 -367) permaneció incomprendido. -01311-5 ) [18] Aunque debe mencionarse que Lyudmila Ulitskaya escribió un epílogo a la novela de Ada Lynx .

Serie Púrpura

En 2009, el proyecto FRAM tenía una "rama lateral", una serie morada, donde se publicaron cuatro libros traducidos:

Autores

En las colecciones del proyecto FRAM, los autores publicaron tanto con nombres reales como con seudónimos Max Fry, Laura Beloivan , Lena Eltang , Gala Rubinstein, Victoria Raikher , Elena Khaetskaya , Ada Links, Leya Lubomirskaya , Yulia Zonis , Alexander Shuisky, Alexander Shakilov. , Tatyana Zamirovskaya , Felix Maksimov, Pyotr Bormor , Ashe (Alex) Garrido, Katie Trend, Olga Lucas , Dmitry Deich, Linor Goralik , Alexey Kartashov, Elena Kasyan , Marina Bogdanova, Oksana Sanzharova, Vladimir Danikhnov , Vladimir Berezin, Tanda Lugovskaya, Svetlana Dildina, Asya Datnova, Evgenia Dobrova, Elena Yezhova, Sasha Zaitseva, Natalya Ivanova, Natalia Ipatova, Sonya Kochetova, N. Krainer, Marta Ketro , Anna Bolotova, Dmitry Gorchev , Elena Borovitskaya, Sergey Krasikov, Yulia Siromolot, Tatiana Hein, Ivan Matveev , Sergey Kuznetsov , Andrey Sen-Senkov , Ulita Uvarova, Sergey Malitsky, Yulia Borovinskaya [19] y muchos otros.

Una gran ventaja para los autores fue que la participación en el proyecto FRAM no les exigió transferir los derechos exclusivos de los textos. Así, podrían publicar sus trabajos en otras editoriales, en revistas, distribuirlos en Internet, etc.

Después de FRAM

"Veterano" del proyecto Tatyana Zamirovskaya publicó la colección del autor "La vida sin ruido y dolor" ( 2010 ) en la editorial Astrel. [20] Pyotr Bormor, luego de participar en el proyecto Russian Foreign Tales, publicó cuatro libros en la editorial Livebook , la misma editorial publicó Griffith's Advantage (2007) y Tales for Martha (2008) de Dmitry Deitch. Kumanika Escape de Lena Eltang fue reeditado por AST , que más tarde publicó su segunda novela, Stone Maples (2008), que ganó el premio NOSE. Julia Zonis publicó la novela "El inquisidor y la ninfa" (2011) en AST, y su historia "Battlesloop Argo" del libro "TriP" formó la base de la colección del autor publicada en Astrel (2012).

Festivales

En 2007, el proyecto FRAM salió de las páginas de los libros y se hizo realidad: se llevaron a cabo varios festivales Fram, donde los autores leyeron sus textos "en vivo", se reunieron con lectores, firmaron autógrafos, se organizaron loterías (incluida una inusual "lotería de café" ). Comenzó con pequeñas lecturas en cafés de Moscú y festivales de libros. En 2008, el festival se llevó a cabo el 29 y 30 de marzo en San Petersburgo , en las instalaciones del Teatro de las Generaciones (que entonces estaba ubicado en el Bastión Naryshkin de la Fortaleza de Pedro y Pablo ) [21] . En 2009  - en la galería " Loft Project ETAGI " en Ligovsky Prospekt .

El Festival FRAM es un encuentro concebido como una iniciativa cultural que pretende sustituir el proceso literario.
— Daria Markova. "Proyecto automático" [22]

Contenido de los libros

2003 - “El libro de las mentiras. Antología de ficción alternativa" 2003 - "Cuentos extranjeros rusos. En el otro lado - En este lado

Por otro lado

Este lado

2004 - Prozac 2005 - "Cuentos de hadas extranjeros rusos-3. Aquí. Ahora - Siempre. En todas partes" AQUÍ. AHORA SIEMPRE. EN TODAS PARTES 2006 - "Secretos y tesoros: 37 mejores historias de 2005" 2006 - "Cinco nombres" Parte 1 2006 - "Cinco nombres" Parte 2

Historias manuscritas

2007 - "TriP: Un viaje con tres transbordos" 2007 - "Cuentos extranjeros rusos-5" ASÍ QUE VA OTRA COSA 2007 - Victoria Raikher "Casa Yoshkin" Casa Yoshkin Juegos de rol Ciclos Número mortal (pequeña historia) Sufre, alma mía, sufre 2008 - Runaways and Wizards: las 39 mejores historias de 2007 2008 - Elena Khaetskaya "Star Hussars. De las notas de Cornet Livanov" 2008 - El libro del miedo 2008 - “¿Adónde desapareció Filimor? Treinta y ocho respuestas al acertijo de Sir Arthur Conan Doyle 2009 - Gabinetes y Esqueletos. 40 mejores historias de 2008" 2009 - Elena Khaetskaya "Trolls en la ciudad" 2009 - "Libro de té" 2009 - "Holandés de Babilonia" 2009 - Leya Lubomirskaya "El mejor verano de su vida" 2009 - Libro de vacaciones: enero-julio 2009 - "Érase una vez: Cuentos extranjeros rusos-7" VIVIÓ FUERON 2010 - "Aquí y allá: Cuentos extranjeros rusos-8" AQUÍ ALLÁ 2011 - "En el sentido" 2011 - “De qué están hechos los chicos. ¿De qué están hechas las chicas? DE QUÉ ESTÁN HECHAS LAS NIÑAS DE QUÉ ESTÁN HECHOS LOS NIÑOS 2011 - "Fram estuvo aquí"

Notas

  1. El corazón del desierto. Conversación entre Max Fry y Dmitri Deitch sobre lo " incomprensible e indefinido"
  2. La actitud de la sociedad moderna hacia la homosexualidad. Archivado el 12 de septiembre de 2009 en la entrevista de Wayback Machine con Lev Shcheglov en 1gay.ru, 2005
  3. “The Book of Perversions” es una de mis dos empresas editoriales que me parecen francamente infructuosas ahora". Max Fry. FRAM estuvo aquí. - St. Petersburg: Amphora, 2011.
  4. Reseña del libro: Max Fry, S. Krasikov "El libro de Vrak" Copia de archivo fechada el 21 de febrero de 2014 en Wayback Machine en el sitio web World of Science Fiction and Fantasy
  5. Olga Balla Tiempo sin esperanzas e ilusiones.  (enlace inaccesible) // "Cero" literario: lugar de residencia y trabajo. - revista " Druzhba Narodov " 2011, No. 1 - "... el otro polo del mismo proceso de pensamiento está representado ficticiamente por Max Fry y, por separado, por su "Proyecto Fram", que se desarrolló recién en la década de 2000 y ahora mismo , en su desenlace, ha llegado -según aseveraciones de su iniciador- a su consumación. Lo que Fry está haciendo con sus asociados me parece un trabajo con un propósito para crear una nueva capa mitológica que da vida a nuestra cultura desmitologizada, que tendría en cuenta sus características. Creo que este trabajo aún será comprendido sistemáticamente, al menos lo pide”.
  6. Chernyak M. A. La categoría de "autor" en la literatura de masas Copia de archivo del 18 de marzo de 2009 en Wayback Machine San Petersburgo: Editorial de la Universidad Pedagógica Estatal Rusa im. A. I. Herzen, 2005, págs. 152-178.
  7. Nadezhda Gorlova. Jóvenes, ¿qué se les ocurrió? . " Literaturnaya Gazeta " No. 29, 2003. Consultado el 29 de enero de 2013. Archivado el 16 de febrero de 2007.
  8. Olga Balla. "Bibliófago de Lytdybr". Ensayos sobre la moral. . “Reserva inviolable” 2009, No. 6 (68) (29 de enero de 2013). Consultado el 29 de enero de 2013. Archivado desde el original el 30 de octubre de 2013.
  9. Olga Balla. Paraíso para todos . Revista “ Amistad de los Pueblos ”, 2010 N4. Fecha de acceso: 29 de enero de 2013. Archivado desde el original el 25 de octubre de 2013.
  10. Ver, leer Copia de archivo fechada el 3 de abril de 2016 en Wayback Machine  - Zapolyarnaya Pravda No. 135 (11/09/2009)] - “como sugiere el nombre, la colección está dedicada a la naturaleza del miedo. Aproximadamente la mitad está ocupada por ensayos sobre un tema determinado en mínima elaboración literaria. Miedos adultos, miedos infantiles, momentáneos y prolongados, repentinos y largamente anticipados, vagos y distintos: cada autor intenta meterse en el rincón más oscuro de su alma y arrojar su contenido a la vista de todos.
  11. Olga Lebedushkina. Nuestro nuevo gótico. Sobre milagros y horrores en la prosa moderna.  (enlace inaccesible) revista "Amistad de los Pueblos" 2008, No. 11
  12. La primera edición se publicó en 2003 con el título "El libro de los cuentos extranjeros rusos" en la serie "Locus solus".
  13. El nombre "Vinagre y cocodrilos" se refiere a las palabras de Hamlet de Shakespeare : "Quiero saber, ¿qué decidirías? ¿Sollozado? ¿Rompió el vestido? ¿Lucha? ¿Morirse de hambre? ¿Bebiste vinagre? ¿Has comido cocodrilos? Yo también puedo hacer todo esto” (traducción de B. Pasternak )
  14. Ekaterina Kachalina, estudiante de la Facultad de Periodismo de la Universidad Estatal de Moscú. 41 golpes de pelota (En vivo y otros).  (enlace inaccesible) revista "Octubre" No. 4 de 2011. - “Todas las historias, en total 41, fueron escritas... en 2009. Ninguno de ellos fue escrito por encargo, específicamente para su publicación en un libro con una cubierta brillante. Estas historias, al parecer, en principio, no fueron escritas con intención, más aún, es terrible decirlo, con fines de lucro, no, aquí podemos hablar de un fenómeno sorprendente y efímero llamado "inspiración". Las antologías son buenas porque recrean fácilmente la imagen general del proceso literario. La variedad de la colección es notable: desde el "nuevo realismo" de moda hasta laberintos modernistas, desde biografías cotidianas hasta meditaciones en parábolas.
  15. Ekaterina Kadieva Leya y el Portugal imaginario Booknik.ru 14 de abril de 2009
  16. Premio Andrei Bely 2007 (enlace inaccesible) . Consultado el 28 de noviembre de 2011. Archivado desde el original el 18 de agosto de 2013. 
  17. No se puede leer  (enlace inaccesible) programa de TV en TV100 (San Petersburgo) 01/09/2008
  18. Les Psykharev . Día de los espíritus: Novela de Lubok "Reseña del libro" No. 12, 2010
  19. Todos vivimos en este barco
  20. Maria Ulyanova Badminton over the abyss Copia de archivo fechada el 1 de septiembre de 2010 en Wayback Machine "Corresponsal privado" 16 de marzo de 2010
  21. "Fram" significa "¡adelante!" Archivado el 3 de abril de 2016 en Wayback Machine . Krupskaya. SPb.
  22. Daria Markova . Proyecto automático. Archivado el 1 de mayo de 2015 en Wayback Machine Znamya Magazine 2008, No. 10

Literatura

Enlaces