Hombre de traje marrón

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 17 de julio de 2016; las comprobaciones requieren 10 ediciones .
hombre de traje marrón
inglés  El hombre del traje marrón
Género Novela
Autor Agatha Christie
Idioma original inglés
fecha de escritura 1924
Fecha de la primera publicación 1924
editorial AST, M
Anterior Poirot está investigando
Siguiendo Camino de los sueños [d]
Logotipo de Wikiquote Citas en Wikiquote

El hombre del traje marrón es una  novela de detectives de Agatha Christie , publicada por primera vez en el Reino Unido por The Bodley Head el 22 de agosto de 1924, y el mismo año por Dodd, Mead and Company .

Historia del nombre

Agatha Christie tituló originalmente su nueva novela " El secreto del molino ". Bajo este título se envió el manuscrito a The Bodley Head . Más tarde, el autor renombró el libro El hombre del traje marrón . Ese mismo año, los editores del Evening News se acercaron a Christie para obtener el derecho de publicar la novela en el periódico. En su Autobiografía [1] , Christie recuerda el episodio así:

Ahora el libro se llamaba de otra manera, lo bauticé como "El hombre del traje marrón" porque el
primer título me pareció un poco banal. Sin embargo, el Evening News sugirió que cambiaran
el título nuevamente, a la cosa más estúpida que he visto en mi vida: "Anne the Adventurer"; sin embargo
, me mordí la lengua: al fin y al cabo me iban a pagar quinientas libras, y aunque
tenía dudas sobre el nuevo título, me consolaba con que
no importaba el título de la novela publicada en el periódico.

Trama

El escenario de la novela es la exótica Sudáfrica . La bailarina Nadine, que finge ser rusa, se encuentra en su camerino con el conde Sergei Pavlovich, que también finge ser ruso. Ninguno de ellos es realmente ruso, Nadine es de Sudáfrica y él es inglés. Están al servicio de un cierto "coronel", un agente provocador internacional ( Agent provocateur ), dedicado al terrorismo. Se va a jubilar, dejando a sus pupilos sin sustento. Nadine tiene otros planes, decide chantajearlo.

En otra parte del mundo, en Inglaterra, una joven, Ann Beddingfeld, es testigo de un incidente en el metro cuando, al ver a alguien, una persona cae a las vías. Un médico lo examina, pero Ann se da cuenta de que el examen es diferente de lo que los médicos suelen hacer en tales casos. Recoge una nota del suelo con una dirección. Ella informa sus sospechas al oficial de policía investigador. La propia Ann comienza a buscar la dirección, que resulta ser el nombre del barco. Ann toma un boleto para el barco. Otros pasajeros incluyen a Lady Susan Blair.

Personajes de la novela

Los nombres y apellidos en ruso se dan según la traducción de V. Nestyev, realizada en 1990.

Crítica literaria

El 7 de septiembre de 1924, The Observer revisó El hombre del traje marrón: “La señorita Christie ha hecho una cosa audaz y una desafortunada en este libro. Prescindió de Hércules Poirot , su propio Sherlock Holmes , a cuya presencia y amabilidad e infalibilidad debe el éxito de sus libros anteriores …” [2] .

Adaptación cinematográfica

Warner Brothers Television filmó la novela en 1988. La acción de la película se trasladó de los años 20 a la actualidad, en relación con lo cual se modificó la trama y algunos detalles [3] . En la taquilla rusa salió bajo el título " Gentleman in Brown ".

Notas

  1. Agatha Christie. Autobiografía. Eksmo, M, 2009, ISBN 978-5-699-36441-1 (página 382)
  2. " La señorita Christie ha hecho algo audaz y lamentable en este libro. Ha prescindido de Hercule Poirot, su particular Sherlock Holmes, a cuya presencia y bonhomía e infalibilidad se ha debido principalmente el éxito de sus libros anteriores …”. The Observer, 7 de septiembre de 1924 (página 5)
  3. El hombre del traje marrón (1989)

Enlaces