Sri sukta

Sri Sukta ( Sct . श्रीसूक्त , IAST : śrī-sūkta ) es un himno del Rig Veda , dirigido a una de las diosas más populares del hinduismo , la diosa Sri Lakshmi . Este himno es parte del Khilini [1] Mandala V del Rig Veda en el Bashkara Shakha ( IAST : bāṣkala -śākhā ) , fechado aproximadamente en la era prebudista [2] .

Suele leerse para recibir las bendiciones de la diosa Sri Lakshmi .

Estructura del texto

Según los investigadores modernos (en particular, J. Scheftelowitz), consta de varias partes combinadas y su tamaño total en algunas ediciones puede alcanzar hasta 55-60 estrofas [3] :

una. La primera parte consta de las estrofas 1 a 19 - Sri-sukta mismo :
  • Estrofas 1-2 - dirigidas a la diosa Sri;
  • Estrofas 3-12 - dirigidas a la diosa Lakshmi;
  • Las estrofas 13-19 están dirigidas a la diosa Sri.
2. Segunda parte - estrofas 16 a 29 - Sri-sukta-phalashruti ;
3. La tercera parte comienza con la estrofa 23, pero, de hecho, es parte de la segunda parte. [4] [5] [3]
cuatro A veces se agrega una cuarta parte - Sri-sukta-mahatmya  - un fragmento de 13 estrofas - un diálogo entre Parashurama y Pushkara  - de Vishnu-dharmottara Purana , capítulo 129. Se utiliza en algunas escuelas de vaishnavismo y shaktismo . Por lo general, se lee antes de leer el propio Sri Sukta como dhyanasloka . [3]

La primera parte se considera la más antigua: data aproximadamente de la misma época que los brahmanes; aunque es muy posible que el himno sea una adaptación o compilación posterior de himnos más antiguos. La segunda capa data aproximadamente de la época de los Upanishads ; el tercero es el más joven y data del período épico temprano. [4] [5] [3] El Sri Sukta es parte del Pancha Sukta, recitado durante el Abhishek diario en la mayoría de los templos hindúes. También se usa durante la adoración en el hogar (individual) de la Diosa Sri y la Diosa Lakshmi.

Significado y simbolismo

La Diosa Sri aparece ya en los primeros himnos del Rig Veda y es la personificación de la bondad y la buena fortuna [2] [6] . El Sri Sukta es, de hecho, el más antiguo de los textos védicos que traza paralelos entre estas dos diosas [5] [3] . En un período posterior, cuando comenzó la codificación de los principales Puranas (alrededor del 400 d. C.), la diosa Sri se asoció fuertemente como uno de los aspectos principales de la diosa Lakshmi, quien en ese momento ya era percibida como la esposa de Vishnu [2 ] .

El Sri Sukta describe a Sri Lakshmi como una hermosa diosa enjoyada que brilla como Agni , Surya y Chandra . Se la considera la dadora de fama, riqueza y abundancia (oro, ganado, caballos y comida; es misericordiosa con quienes la veneran y aleja a su hermana mayor y. Dzheshtha (Sct  Kardama .Skt/kārdama:IAST,कार्दम.Sct(Kardamio [2] . Por otro lado, este epíteto se remonta a el mito de la aparición de la diosa Lakshmi del Océano Lácteo  - cuando Lakshmi, entre otros tesoros obtenidos durante la agitación, emergió del océano, rishi Kardama ( Sct. कर्दम , IAST : kardama ) la ayudó a aterrizar (de ahí el epíteto Lakshmi - “Hija de [ Rishi ] Kardama”).

El texto de Sri Sukta usa constantemente motivos de loto ( padma o kamala ) y elefante ( gaja ), símbolos que se asocian con Sri Lakshmi en la literatura posterior. En la tradición hindú (así como en el budismo y el jainismo ), el loto es un símbolo estable de pureza, belleza, fuerza espiritual, vida, fertilidad y creación del Universo (en el tantrismo ). El elefante es considerado un símbolo de realeza y también está asociado con la lluvia y las nubes, lo que refuerza el estatus de Sri Lakshmi como diosa de la fertilidad y la abundancia [7] .

En la iconografía hindú tardía , Sri Lakshmi a menudo se representa como Gaja Lakshmi, una diosa de cuatro brazos de pie sobre un loto en medio de un lago con dos elefantes arrojando agua de sus trompas. Sus manos superiores suelen sostener dos lotos, las inferiores se representan en los mudras "Bendición" y "Protección" [7] [8] . El texto del Sri Sukta mismo está literalmente lleno de varios epítetos de la diosa (hay más de 110 en total), algunos de los cuales (25 epítetos) mencionan el loto:

¡Oh, ojos de loto, muslos de loto, rostro de loto, nacido de loto! ¡Ámame, gracias a esto encontraré fácilmente la felicidad! (Verso 18)
¡Oh Amante de los lotos! ¡Padmini sosteniendo un loto en sus manos! ¡Morando en el loto, ojos de loto! Amado del universo, propiciando la mente de Vishnu, ¡haz que Tus pies de loto estén cerca de mí! (verso 20)

Sri-sukta-mahatmya

Sri-Sukta-Mahatmaya ( Sanskr. श्रीसूक्तमाहात्म्य , iast : Śrī-sūkta-māhātmya-  “ Graneza de Sri-Sukta ”) es 13 versos de 129 Capítulo Vishnu-Dharotar-Purana, uno de la upa-pura de la que se está upa -Puran de aproximadamente el 7th-- CI siglos n. mi. [9] En este pasaje , Rama , el séptimo avatar de Vishnu, le pide a Rishi Pushkar que hable sobre Sri Sukta y las reglas para adorar a Lakshmi. En su contenido, el Sri-sukta-mahatmya es una breve instrucción sobre la adoración de Sri Lakshmi con una breve descripción de la diosa homa . El texto contiene lugares de los cuatro Vedas , que indican versos específicos y las reglas para leerlos, así como una lista de recompensas por hacer varias ofrendas (flores de loto y hojas de bilva) a la diosa. Por lo general, el texto de Sri-sukta-mahatmya se lee como dhyana-slokas antes de leer el propio Sri-sukta.

Aplicación ritual

Como escribe Swami Krishnananda, este sukta es muy bueno para leer los viernes, durante la adoración habitual de la Diosa. Se considera que el mejor momento para leer el Sri Sukta es temprano en la mañana o al mediodía; como señala R. Kashyap [10] , es recomendable aprender primero el texto de memoria, con la pronunciación correcta de acuerdo con los swaras [11] . En algunas áreas del shaktismo tántrico, la lectura del Sri Sukta acompaña el ritual de honrar al Sri Yantra .

Véase también


Notas

  1. Khilini ( en:khilani  - adiciones) - 98 himnos "apócrifos" del Rig Veda de la escuela Bashkara ( IAST : bāṣkala-śākhā ). Se cree que fueron escritos durante el período de compilación de los brahmanes. Además del texto principal del Rig Veda, están escritos en sánscrito védico métrico.
  2. 1 2 3 4 Kinsley, 1999 , pág. veinte
  3. 1 2 3 4 5 Scheftelowitz, 1921
  4. 12 Coburn , 1988 , págs. 258–264
  5. 1 2 3 Scheftelowitz, 1906
  6. Aunque Kinsley habla de la mención de las diosas Sri y Lakshmi en los himnos del Rig Veda, sin embargo, los nombres de estas diosas están ausentes en la traducción del Rig Veda al ruso por Elizarenkova . Es posible que Kinsley y Elizarenkova usaran diferentes redacciones del texto.
  7. 12 Kinsley , 1999 , págs. 21–22
  8. Singh, 1983 , págs. 8–10
  9. Kramrisch, Stella. El Vishnudharmottara Parte III: Un tratado sobre la pintura y la creación de imágenes indias. Segunda edición revisada y ampliada, Calcuta: Calcutta University Press, 1928, p.5.
  10. RL Kashyap - Veda Manthras and Sukthas: publicado por Aurobindo Kapali Shasthri Institute of Vedic Culture, Bangalore, India, 2007
  11. Cabe señalar que todos los himnos védicos, según la tradición, se leen exclusivamente según reglas estrictamente definidas, observando swaras, tonalidad y mucho más. Si no se respetan estas reglas, el propio lector incurre en diversas desgracias.

Literatura

Enlaces