eiji okada | |
---|---|
Japonés 岡田英次 | |
Fecha de nacimiento | 13 de junio de 1920 |
Lugar de nacimiento | Choshi , Prefectura de Chiba , Japón |
Fecha de muerte | 14 de septiembre de 1995 (75 años) |
Un lugar de muerte | Tokio , Japón |
Ciudadanía | Japón |
Profesión | actor |
Carrera profesional | 1949-1995 |
IMDb | identificación 0645402 |
Archivos multimedia en Wikimedia Commons |
Eiji Okada (岡田 英次 Okada Eiji , 13 de junio de 1920 , Choshi , Prefectura de Chiba , Japón - 14 de septiembre de 1995 , Tokio ) es un actor de teatro y cine japonés. Fue uno de los primeros actores japoneses de la generación de la posguerra en ganar fama internacional con sus papeles en películas como Hiroshima My Love del director francés New Wave Alain Resnais ( 1959 ) y Woman in the Sands del director japonés New Wave Hiroshi Teshigahara. ( 1964 ) [1] [2] .
Estudió en el Departamento de Economía de la Universidad de Keio [3] . Durante la Segunda Guerra Mundial, sirvió como oficial en el ejército imperial. En el difícil año de la posguerra, trabajó como vendedor ambulante (o, como se les llama en Japón, tekiya) y minero. Posteriormente mostró interés por la actuación y de 1946 a 1954 fue actor en la compañía de teatro Tomoyoshi Murayamas Shinkyo Geki-dan Group, posteriormente colaboró con las compañías de teatro Geki-dan Seinen Haiyu-Klub, Gendaiijin Gekijo y Gekidan Geki-kukan Kakuteru-Gruppen. [3] .
Hizo su debut en el cine, interpretando un pequeño papel en la película dirigida por Minoru Shibuya "Faces of Flowers" ( 1949 ). Interpretó su primer papel destacado un año después, encarnando en la pantalla el papel de un estudiante honesto e inteligente Saburo en la película romántica antibélica When We Meet Again , dirigida por el director Tadashi Imai . La escena de la película, donde el personaje Eiji Okada besa al personaje de la actriz Yoshiko Kugi a través del cristal , ganó fama como uno de los símbolos del cine japonés de posguerra [4] . Esta película fue galardonada con los premios cinematográficos más prestigiosos de Japón: Blue Ribbon , Kinema Junpo y Mainichi . Durante este período, Eiji Okada se unió al movimiento independiente de izquierda y sus representantes en la forma de Tadashi Imai , Satsuo Yamamoto y Hideo Sekigawa , en cuyas películas actuaba entonces. Con Tadashi Imai, protagonizó Lily Monument ( 1953 ), There Is a Spring ( 1955 ), A Tale of Pure Love ( 1957 ) y otras películas. Hideo Sekigawa interpretó papeles en varias películas, pero su papel como Kitagawa en la famosa película contra la guerra Hiroshima (1953) fue especialmente notable. Y Satsuo Yamamoto invitó al actor a actuar en dos dramas militares que había puesto en escena: en la " Zona del Vacío " ( 1952 ) y en la película " Al final del día " ( 1954 ). Uno de los mejores trabajos del actor de este período fue el pequeño papel de Shinjiro en el drama familiar dirigido por Mikio Naruse " Madre " (1952) [5] .
Sin estar sujeto a un contrato a largo plazo con ninguna compañía cinematográfica, Eiji Okada actuó en varios estudios, apareciendo con mayor frecuencia en películas del movimiento independiente en la década de 1950 .
Okada alcanzó la fama internacional al interpretar el papel del personaje principal (no tiene nombre) en la película Hiroshima, my love (1959), dirigida por el director francés Alain Resnais. Este drama existencial sobre el amor entre una actriz francesa y un arquitecto japonés fue un gran éxito de público y crítica, quienes elogiaron al actor por su habilidad [6] . Gracias a esta película, que fue ampliamente exhibida en todo el mundo, el popular actor de cine estadounidense Marlon Brando llamó la atención sobre el actor japonés e invitó [1] [2] [7] a trabajar juntos en Hollywood . Sin embargo, su aparición conjunta en el drama político The Ugly American ( 1963 , dir. George Englund) no fue del todo exitosa. La película resultó ser demasiado pesimista y poco emocionante para el público en general, y probablemente fue la única experiencia de Hollywood en la carrera de Okada.
También en 1963, Okada llamó la atención al interpretar al esposo de la heroína de la actriz Sachiko Hidari en la película " Ella y ella ", dirigida por uno de los representantes de la nueva ola del cine japonés de la década de 1960 , Susumu Hani .
Logró un gran éxito, interpretando el papel principal en la parábola existencial de Hiroshi Teshigahara La mujer en las arenas (1964, basada en la novela de Kabo Abe ). Okada interpretó el papel de un entomólogo que se perdió en las dunas desiertas y fue capturado por una viuda que se vio obligada a vivir en un pozo de arena. Como resultado de los intentos infructuosos de salir del pozo, el héroe debe quedarse con la mujer para alegrar su soledad. Esta película de arte y ensayo fue nominada en 1965 al Premio de la Academia " Oscar " en la categoría "Mejor película en lengua extranjera".
En el mismo 1964, Eiji Okada interpretó papeles interesantes en películas de los conocidos directores Keisuke Kinoshita (" El olor del incienso ") y Masahiro Shinoda (" Asesinato "). Aunque en los años siguientes el actor protagonizó muchas más películas y trabajó con grandes maestros de la dirección cinematográfica, en el último período de su carrera creativa se concentró más en el trabajo en el teatro. Junto con su esposa, la actriz Aiko Wada , fundó una compañía de teatro [7] , en la que atraía a jóvenes aspirantes a actores [8] .
Murió en 1995 a la edad de 75 años de insuficiencia cardíaca . Por voluntad del actor, su funeral fue estrictamente privado [8] , al que asistieron únicamente los familiares del difunto.
Filmografía del trabajo actoral de Eiji Okada en la película [9] [10] | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Año | nombre ruso | nombre original | Nombre en romaji | Título en inglés en la taquilla internacional | Productor | Role |
1940 | ||||||
1949 | " Rostros de flores " | 花の素顔 | Hana no sugao | Rostro desnudo de una flor | Minoru Shibuya | |
" Cara de mujer " | 女の顔 | Onna no kao | el rostro de una mujer | tadashi imai | Hideo Sakamoto / Yasuo Asari | |
1950 | ||||||
1950 | " Tokio sin hogar " | 東京無宿 | Tōkyō mushuku | vagabundo de tokio | Yasuki Chiba | Igarashi |
" Cuando nos volvamos a encontrar " | また逢う日まで | Mata au hi made | Hasta que nos encontremos de nuevo | tadashi imai | Saburo Tajima | |
" Bestia Blanca " | 白い野獣 | shiroi yaji | bestia blanca | mikio naruse | Iwasaki | |
" Pistola apuntando a la madre " | 拳銃の前に立つ母 | Kenju no mae ni tatsu jaja | Eiichi Koishi | |||
" Carne de papel blanco " | 肉体の白書 | Nikutai no hakusho | Papel blanco de la carne | Toshio Shimura | ||
" Cárcel a medianoche " | 午前零時の出獄 | Gozen reiji no shutsugoku | Eiichi Koishi | |||
" Los buques de guerra no fuman " | 軍艦すでに煙なし | Gunkan sudeni kemuri nashi | Buques de guerra sin humo | Hideo Sekigawa | ||
1951 | " Cañas en el viento " (película en dos partes) | 風にそよぐ葦 | Kaze ni soyogu ashi | Cañas en el viento | masahisa sunohara | jiro mitsuru |
" Muñeca Mojada con Grito " | 泣きぬれた人形 | Nakinureta ningyo | La muñeca mojada de llorar | Yasuki Chiba | Ryuji | |
" Carta de amor de prueba " | 恋文裁判 | koibumi saiban | El juicio de la carta de amor | Noboru Nakamura | Takeshi Kodama | |
" Mi crimen en la universidad " | わが一高時代の犯罪 | Waga ichitaka jidai no hanzai | Mi crimen mientras estaba en la primera escuela secundaria | Hideo Sekigawa | Koichiro Tsumaki | |
" Veinte años tormentosos " | 風雪二十年 | Fusetsu ni jū-nen | La Era Tormentosa de Veinte Años | shin saburi | Tatsuhiko Nakiri | |
" Infierno de armas " | 拳銃地獄 | kenju-jigoku | Hiromasa Nomura | Kubo | ||
1952 | " Emoción matutina " | 朝の波紋 | asa no hamon | Conflictos matutinos | heinosuke gosho | Goro Kaji |
" Amanecer 15 de agosto " | 黎明八月十五日 | Reimei hachigatsu jugo-nichi | Amanecer quince de agosto | Hideo Sekigawa | reportero Saeki | |
" Escuela Eco " | 山びこ学校 | Yamabiko gakko | escuela de ecos | tadashi imai | Sumura | |
" Canción para una madre aburrida " | 母を恋う歌 | jaja wo omou uta | Canción para una madre perdida | Kyotaro Namiki | Ichiro Ono | |
" Madre " | おかあさん | Okaasán | Madre | mikio naruse | shinjiro | |
" Violencia " | 暴力 | Boryoku | Violencia | Kozaburo Yoshimura | tsutomu takami | |
" Periodista Sentimental " | 泣虫記者 | kisha nakimushi | Periodista sentimental | masahisa sunohara | Satsumawari | |
" Zona vacía " | 真空地帯 | Chitai brillante | zona de vacío | Satsuo Yamamoto | Okamoto | |
1953 | " Monumento a los Lirios " | ひめゆりの塔 | himeyuri no to | La Torre de los Lirios | tadashi imai | profesor tamai |
" Siguiendo las Nubes Flotantes " | 雲ながるる果てに | kumo nagaruru odio ni | Mas alla de las nubes | Miyoji Ieki | kuraishi | |
" Persecución de la muerte " | 死の追跡 | Shi no tsuiseki | Hideo Suzuki | reportero imai | ||
" Hiroshima " [com. 1] [11] | ひろしま | Hiroshima | Hiroshima | Hideo Sekigawa | Kitagawa | |
" Alma Encantada " | 魅せられたる魂 | Mise raretaru tamashī | El alma encantada | masahisa sunohara | tobita | |
1954 | " Al final del día " | 日の果て | hola sin odio | Hasta el final del sol | Satsuo Yamamoto | médico militar Khanada |
" Oleaje y Olas de Flores " | 花と波濤 | Hana a hato | Shue Matsubayashi | Masaaki Otsuki | ||
" Abandonado " | 放浪記 | Horo-ki | Abandonado | Seiji Hisamatsu | Bungo Nakajima | |
" Joven Takuboku: Genio en las Nubes " | 若き日の啄木雲は天才である | Wakaki hola no takuboku: Kumo wa tensai de aru | La Juventud de Takuboku: Genio en una Nube | Nobuo Nakagawa | Takuboku Ishikawa | |
" Millonario " | 億万長者 | Okuman choja | un multimillonario | kon ichikawa | Monta | |
1955 | " Víctima del hombre torpedero " | 人間魚雷回天 | Ningen gyorai kaiten | El sacrificio de los torpedos humanos | Shue Matsubayashi | Asakura |
" Aquí hay una fuente " | ここに泉あり | Koko ni izumi ari | Aquí hay una primavera | tadashi imai | Akira Hayami | |
" Donde va la felicidad " | 花のゆくえ | Hana no yukue | donde la felicidad | Kenjiro Morinaga | Hiroshi Hamamura | |
" Puerta de la cárcel " | 獄門帳 | gokumoncho | Tatsuo Otsone | Sannosuke Tsuzuki | ||
" Calles ásperas " | 暴力街 | Boryoku-gai | calles violentas | tsuneo kobayashi | Daikichi Sakaki | |
" Cristo de Bronce " | 青銅の基督 | Seido no Kirisuto | Cristo en Bronce | Minoru Shibuya | Yusa Hagiwara | |
" Hombre sin rostro " | 顔のない男 | Kao no nai otoko | El hombre sin rostro | Tadashi Ashihara | Masahiko Arisaka / Yamada | |
1956 | " Armas contra armas " | 拳銃対拳銃 | Kenju tai kenju | pistola contra Pistola | Shigehiro Ozawa | Jun Mitani |
" avalancha " | 雪崩 | nadaré | avalancha | Satsuo Yamamoto | Tatsuo Yuuki | |
" ¡Kárate invencible! Profesor Inicio » | 無敵の空手!チョップ先生 | ¡Muteki sin kárate! Choppu-sensei | Profesor Chop | Eiichi Koishi | junpei kihara | |
El Club de los Detectives. Parte 1: Doctor Fantasma » | 少年探偵団第一部妖怪博士 | Shonen tanteidan: Daiichibu yokaihakushi | El Club de los Chicos Detectives. Parte 1 | tsuneo kobayashi | Akechi Kogoro | |
El Club de los Detectives. Parte 2: Veinte caras del diablo » | 少年探偵団第二部二十面相の悪魔 | Shonen tanteidan: Nijumenso no akuma | El Club de los Chicos Detectives. parte 2 | tsuneo kobayashi | Akechi Kogoro | |
" Asesinato horrible en el cielo " | 恐怖の空中殺人 | Kyōfu no kūchū satsujin | tsuneo kobayashi | satomi | ||
1957 | El Club de los Detectives. Parte 3: Curiosidad con un insecto en un casco » | 少年探偵団かぶと虫の妖奇 | Shonen tanteidan: Kabutomushi no yoki | El Club de los Chicos Detectives. parte 3 | Hideo Sekigawa | Akechi Kogoro |
El Club de los Detectives. Parte 4: La persona misteriosa en la torre » | 少年探偵団鉄塔の怪人 | Shonen tanteidan: Tetto no kaijin | El Club de los Chicos Detectives. Parte 4 / 20 Caras | Hideo Sekigawa | ' | |
" Cuidado con el asesino " | 殺人者を逃すな | Satsujin-sha o nogasu na | tsuneo kobayashi | Kuroki | ||
" Un cuento de puro amor " [comm. 2] [11] | 純愛物語 | Jun'ai monogatari | La historia del amor puro | tadashi imai | Shitayama | |
"Al borde de la muerte" (en la taquilla de la URSS - " Five underground ") [comm. 3] [11] | どたんば | Dotanba | El andamio / Están enterrados vivos | Tomu Uchida | Shimano | |
1958 | " Tiroteo en la calle Séptima " | 乱撃の七番街 | Rangeki no Shichibangai | tiroteo en la calle séptima | Hideo Sekigawa | sakamaki |
" Tres hermosas hermanas " | 美しき姉妹の物語悶える青春 | Utsukushiki shimai no monogatari: modaeru seishun | Tres hermanas de la belleza / Hermanas en mayo | kiyoshi saeki | Tadasuke Motoyama | |
" Cordón Policial " | 非常線 | Hijos | cordón de policía | Masahiro Makino | fumio kambara | |
" Oposición sin miedo " | 不敵なる反抗 | Futekinaru hanko | Oposición sin miedo | Masahiro Makino | shinichi aizawa | |
" Victoria de la trompeta " | 今は名ものない男だが | Ima wa namonai otoko daga | victoria de trompeta | Shinji Murayama | isao toyota | |
1959 | " Diez batallas del joven Shingo " | 新吾十番勝負 | Shingo juban shobu | Diez duelos del joven Shingo - Parte 1 | sadatsugu matsuda | Shozaburo Masaki |
" Falcon of the North " ("Halcón del Norte") | 独眼竜政宗 | Dokuganryu Masamune | El Halcón del Norte | Toshikazu-kono | Kojuro Katakura | |
" Chicas notables " | 素晴らしき娘たち | Subarashiki musume-tachi | estas maravillosas chicas | Miyoji Ieki | Odagiri | |
" Hiroshima mi amor " | Hiroshima mon amour (francés) | Hiroshima | Alain Resnais | Él (el héroe no se nombra) | ||
" Padre e hija " | 父と娘 | chichi toko | padre e hija | Eiichi Koishi | Sei Kakegawa | |
Diez batallas del joven Shingo . Parte 2 » | 新吾十番勝負第二部 | Shingo jûban shôbu: dai-ni-bu | Diez duelos del joven Shingo - Parte 2 | Shigehiro Ozawa | Shozaburo Masaki | |
" Batalla sangrienta al amanecer " | 天下の伊賀越暁の血戦 | Tenka no Igagoe akatsuki no kessen | Batalla sangrienta al amanecer / Batalla sanguínea | sadatsugu matsuda | Matagoro Kawaii | |
1960 | ||||||
1960 | " Sazen Tange. Espada misteriosa » | 丹下左膳妖刀濡れ燕 | Tange sazen yōtō nuretsubame | Sazen Tange: La espada misteriosa | sadatsugu matsuda | Denhachiro Amano |
Diez batallas del joven Shingo . Parte 3 » | 新吾十番勝負第三部 | Shingo jûban shôbu: dai-san-bu | Diez duelos del joven Shingo - Parte 3 | sadatsugu matsuda | Shozaburo Masaki | |
Diez batallas del joven Shingo . Último capítulo » | 新吾十番勝負完結篇 | Shingojūbanshōbu kanketsu-gallina | Diez duelos del joven Shingo. capítulo final | sadatsugu matsuda | Shozaburo Masaki | |
" Pasaje Secreto " | 消えた密航船 | Kieta Nikko-sen | Pasaje secreto / La primicia prohibida | Shinji Murayama | reportero Takada | |
" Exilio del cielo " | 大空の無法者 | Ôzora no muhomono | Los indómitos del cielo | shoichi shimazu | Tetsuji Oba | |
" La historia de Shinran, el sacerdote " | 親鸞 | shinran | Historia de Shinran, el sacerdote | Tomotaka Tazaka | Shiro Amagi | |
" Piratas " | 海賊八幡船 | Kaizoku-bahansen | Los piratas | Tadashi Sawashima | Murakami | |
" La historia de Shinran. Continuación » | 続親鸞 | zoku shinran | Continuación de Shinran | Tomotaka Tazaka | Shiro Amagi | |
1961 | " Naruto's Secret Records " (película en dos partes) | 鳴門秘帖 / 鳴門秘帖完結篇 | Naruto hijo | naruto hichi | Kokichi Utide | Tabikawa |
" Juez de la ciudad de Edo: el hombre que destruyó una nación " | 江戸っ子奉行天下を斬る男 | Edokko bugyo tenka o kiru otoko | Juez de la ciudad de Edo - El hombre que acabó con la nación / Un magistrado de Edo | Yasushi Sasaki | heisuke takahashi | |
" Festival de la Espada " | 剣豪天狗まつり | Kengo tengu matsuri | Festival de espadachines | Shigehiro Ozawa | camio | |
" Joven guerrero en el monte Fuji " | 富士に立つ若武者 | Fuji ni tatsu wakamusha | Joven guerrero en el monte Fuji | Tadashi Sawashima | Munetoki Hojo | |
" Pruebas de Shingo 2 " | 新吾二十番勝負第二部 | Shingo Nijuban Shobu dainibu | Capítulo II de Shingo | sadatsugu matsuda | Shozaburo Masaki | |
"Las Hogueras de la Restauración Meiji " | 維新の篝火 | Ishin no kagaribi | Fuego de la Restauración / Hogueras de la Restauración | sadatsugu matsuda | Keisuke Yamanami | |
1963 | " Enfrentamiento en Tokio " | Rififi a Tokio (Francés) | Rififi en Tokio | jacques dere | dany riquet | |
" Americano feo " | El americano feo | El americano feo | Jorge Englund | Deong | ||
" Ella y El " | 彼女と彼 | Kanojo para cuidar | Ella y él | Susumu Hani | Eiichi Ishikawa | |
1964 | " Mujer en las arenas " | 砂の女 | Suna no ona | mujer de las dunas | Hiroshi Teshigahara | nicki junpei |
" El olor del incienso " (película en dos partes) | 香華 (香華前後篇) | Koge | El aroma del incienso | Keisuke Kinoshita | Nozawa | |
" Asesinato " | 暗殺 | Ansatsu | Asesinato / El Asesino | Masahiro Shinoda | matsudaira | |
" Amado " | 恋人よ | Koibito yo | kazui nihonmatsu | Terunobu amy | ||
"The Scarlet Camellia " ("Los cinco pétalos de la camelia") | 五瓣の椿 | goben no tsubaki | la camelia escarlata | yoshitaro nomura | Genjiro Maruume | |
" Ghidorah, el monstruo de tres cabezas " | 三大怪獣地球最大の決戦 | San daikaijû: Chikyû saidai no kessen | Ghidorah, el monstruo de tres cabezas | isiro honda | episodio | |
1965 | " Tiempo de madre " (película de televisión) | 母の歳月 | jaja no saigetsu | Junzo Mizukawa | Shusuke Kitagami | |
" Detrás de él " | 背後の人 | haigo no hito | mitsuo yagi | masaaki izumida | ||
"Sugata Sanshiro" (en la taquilla soviética - " Judo Genius ") [comm. 4] [11] | 姿三四郎 | Sugata Sanshiro | Sanshiro Sugata | Seiichiro Uchikawa | Gennosuke / Tesshin | |
" Espía samurái " | 異聞猿飛佐助 | Ibun Sarutobi Sasuke | Espía samurái | Masahiro Shinoda | Tatewaki Koriyama | |
1966 | " Gente noble de Japón " | 日本大侠客 | nihon daikyokaku | Gran Caballería de Japón | Masahiro Makino | shuji onoda |
" La chica mala Yoko " | 非行少女ヨーコ | Hikô shôjo Yôko | chica mala yoko | Yasuo Furuhata | Acai | |
" Viento de Primavera " | 春一番 | haru ichiban | El viento de primavera / Brisa de primavera | Hirokazu Itimura | Shizuo Shinozawa | |
" Lágrimas del cielo " | 空いっぱいの涙 | Sora ippai no namida | Junzo Mizukawa | Renkiti Nagai | ||
" Cara de alienígena " | 他人の顔 | Tanin no kao | La cara de otro | Hiroshi Teshigahara | jefe | |
" Jefe con mi arma " | ボスは俺の拳銃で | Bosu wa ore no kenju de | Con mi arma, jefe | Shinji Murayama | Hideo Mukoda | |
1967 | " Banquete " | 宴 | Utilidad | Rebelión de Japón | heinosuke gosho | Capitán Adachi |
"El monstruo gigante Girara " | 宇宙大怪獣ギララ | Uchû daikaijû Girara | La X del espacio exterior | kazui nihonmatsu | Dra. Kato | |
"El capullo de rosa caído " | バラ色の二人 | Barairo no Futari | Capullo de rosa caído | Hideo Sakurai | Iwamoto | |
" Retrato de Chieko " | 智恵子抄 | Chieko-sho | Retrato de Chieko | Noboru Nakamura | tsubaki | |
"La voluntad de vivir " | 終りなき生命を | Owarinaki inochi o | La voluntad de vivir | Kenji Yoshida | Shinichiro Yamasaki | |
1968 | " Ceremonia de Eliminación de Apuestas " | 博徒解散式 | Bakuto Kaisan-shiki | Despedida del Jugador / Ceremonia de Disolución de Jugadores | Kinji Fukasaku | Riichiro Maeda |
" Sol sobre Kurobe " | 黒部の太陽 | kurobe no taiyo | Las Arenas de Kurobe / Túnel al Sol | kei kumai | Yoshino | |
"Cruel Tattoo" ("La seductora tatuada ") | いれずみ無残 | irezumi muzán | Tatuaje cruel / Tentadora tatuada | Hideo Sekigawa | ||
" Información secreta " | 密告 (たれこみ) | Mikkoku / Tarekomi | Informacion secreta | Masaharu Segawa | Tooru Kijima | |
"Brutal New Tattoo" (" Diablo en mi carne ") | 新・いれずみ無残 | Shin irezumi muzán | diablo en mi flash | Hideo Sekigawa | ||
" Showa Period Life " ("El hombre de la era turbulenta") | 昭和のいのち | Showa no inochi | Era tormentosa | toshio masuda | Sasashima, doctor | |
1969 | " Amantes al atardecer " | 夕陽の恋人 | yuhi no koibito | Amantes del sol poniente | Inoue Umetsugu | Kiichiro Ninomiya |
" Herida de bala " | 弾痕 | dankon | Herida de bala | shiro moritani | Kitabayashi | |
" El cuerpo de una mujer " | 女体 | Jotai | zorra | Yasuzo Masumura | Nobuyuki Isido | |
1970 | ||||||
1970 | " Rebelión Ilustre " | 栄光への反逆 | Eiko y no hangyaku | La rebelión gloriosa | ko nakahira | Seisuke Sasaki |
" Registros de derramamiento de sangre " | 鮮血の記録 | Senketsu no kiroku | Documento de sangre / Registros de derramamiento de sangre | takashi nomura | Seiichiro Machida | |
" Fragilidad " | 無常 | mujo | Esta vida pasajera | Akio Jissoji | Yasutaka Mori | |
1971 | " Tierra Renacida " | 甦える大地 | Yomigaeru daichi | La Tierra nace de nuevo | Noboru Nakamura | Mitsuo Iwashita |
" Alma de los Demonios " | 闇の中の魑魅魍魎 | Yami no naka no chimimoryo | Alma a los demonios | ko nakahira | Ikezoe | |
" Silencio " | 沈黙 | Chinmoku | Silencio | Masahiro Shinoda | Chikugonokami Inoue | |
1972 | " Flores Tsuji " | 辻が花 | tsuji ga hana | Kimono Tsujigahana | Noboru Nakamura | Tahatá |
" Blanco de Rosas " | 薔薇の標的 | Bara no hyōteki | Blanco Rojo / Blanco de Rosas | Kiyoshi Nishimura | Tachibaná | |
1973 | " La conspiración de Zatoichi " | 新座頭市物語笠間の血祭り | Shin Zatoichi monogatari: Kasama no chimatsuri | La conspiración de Zatoichi | kimiyoshi yasuda | Simbei Hitatiya |
" Espada de venganza 5 " | 子連れ狼冥府魔道 | Kozure Ôkami: Meifumado | Espada de venganza V | kenji misumi | Wakita | |
" Señora Maldita Nieve " | 修羅雪姫 | Shurayukihime | Dama Sangrenieve | toshiya fujita | Gishiro Tsukamoto | |
1974 | " bisturí " | メス | mesú | bisturí | masakhisa sadanaga | kokubo |
" A mi manera " | わが道 | waga michi | mi manera | Kaneto Shindo | acusado del abogado | |
" Yakuza " | la yakuza | la yakuza | Sidney Pollack | toshiro tono | ||
" ESP/Espía " | エスパイ | Esupai | ESP/Espía | junio fukuda | Sarabando | |
1975 | " Juventud descalza " | はだしの青春 | hadashi no seishun | Hirokazu Itimura | Kyoichiro Nanjo | |
" Tu humilde servidor gato " | 吾輩は猫である | Wagahai wa neko de aru | Soy un gato | kon ichikawa | bunmei | |
" Desierto esférico " | 球形の荒野 | Kyūkei no koya | Desierto esférico | masakhisa sadanaga | Yoshimasa Murao | |
1976 | " Persecución peligrosa " [comm. 5] [11] | 君よ噴怒の河を渉れ | Kimi yo fundo no kawa wo watare | Caza | Junya Sato | masayasu doto |
" Río helado " | 凍河 | Toga | el rio helado | koichi saito | Shinsuke Takeshita | |
" Canción de cuna de la tierra " | 大地の子守唄 | Daichi no komoriuta | Canción de cuna de la tierra | Yasuzo Masumura | evangelista | |
“ ¡ Dispara antes de que te disparen! "("Cobra") | 撃たれる前に撃て! | Utareru mae-ni ute! | Cobra | Inoue Umetsugu | Presidente Kudo | |
" Amor en pleno verano " | パーマネント・ブルー真夏の恋 | Azul permanente: Manatsu no koi | El amor de mediados de verano | Shigeyuki Yamane | padre del niño | |
" Estrella y Tormenta " | 星と嵐 | Hoshi a arashi | La estrella y la tormenta | Masanobu Deme | jefe de bomberos | |
1977 | " Historia de Alaska " | アラスカ物語 | Arasuka monogatari | La historia de Alaska | Hiromichi Horikawa | amaoka |
" La Puerta de la Juventud. Independencia » | 青春の門自立篇 | Seishun no mon jiritsu-hen | La Puerta de la Juventud Parte 2 | Kiriro Urayama | Minoru Yuuki | |
" Dos amantes " | 恋人岬 | koibito misaki | Katsumi Nishikawa | Togui | ||
" Juventud " | 若い人 | hito wakai | gente joven | yoshisuke kawasaki | Sr. Okajima | |
" El honor de Japón " | 日本の仁義 | Nihon no jingi | Honor de Japón | Sadao Nakajima | yohei inada | |
" Mundo de Utamaro " | 歌麿夢と知りせば | Utamaro: Yume a shiriseba | El mundo de Utamaro | Akio Jissoji | Okitsugu Tanuma | |
1978 | " Amor perdido " | Amor perdido | Senso de Genshiryoku | amor perdido | kazuo kuroki | Profesor Kamiyama |
" Noche Mimada " | 夜が崩れた | Yoru ga kuzureta | La noche se ha derrumbado | masakhisa sadanaga | shuzo kitaoka | |
" Señorita O-Gin " | お吟さま | Ogin-sama | Amor y fe / El amor y la fe de Ogin | kei kumai | Ankoku-ji | |
" Zorro de hielo " (doc.) | キタキツネ物語 | Kita kitsune monogatari | El zorro glaciar | Koreyoshi Kurahara | narrador (voz en off) | |
" Si ella mira hacia atrás, es amor " | ふりむけば愛 | furimukeba ai | Si ella mira hacia atrás, es amor | Nobuhiko Obayashi | Ryunosuke Tamaru | |
" Agosto sin emperador " [comm. 6] [11] | 皇帝のいない八月 | Kotei no inai hachigatsu | Agosto sin emperador | Satsuo Yamamoto | Tokunaga | |
" Navidad azul " | ブルークリスマス | Enterrar a Kurisumasu | El estigma azul | Kihachi Okamoto | Mitsuhiko Hyoudou | |
1979 | " Asfixia " | 絞殺 | kousatsu | el estrangulamiento | Kaneto Shindo | yoshio morikawa |
"Golden Dog" (en la taquilla soviética - " Goro ") [comm. 7] [11] | 黄金の犬 | Ôgon no inu | el perro dorado | Shigeyuki Yamane | Xuhei Ágata | |
1980 | ||||||
1980 | " La historia del elefante " (doc.) | 象物語 | Zou monogatari | Historia del elefante | Koreyoshi Kurahara | narrador (voz en off) |
" Gran terremoto de Tokio de magnitud 8,1 " (película para televisión) | 8.1 | Tokio Daijishin Magnitud 8.1 | Kiyoshi Nishimura | Mizuhara, Ministro de Finanzas | ||
" Archipiélago en Convulsiones " | 地震列島 | Jishin recto | Terremoto Mortal / Magnitud 7.9 | Kenjiro Oomori | Kyoju Watanabe | |
" El barco de la felicidad zarpa " | 幸福号出帆 | Shuppan Kōfuku-gō | El barco de la felicidad zarpa | koichi saito | Aquellos | |
1981 | " Fruta Loca " | 狂った果実 | kurutta kajitsu | Fruta enloquecida | Kititaro Negishi | Yasuhiko Higashino |
" Aventureros kamikazes " | 冒険者カミカゼ | Bokensha kamikaze | Los aventureros kamikazes | Tatsuichi Takamori | Yuzo Dojima | |
mil novecientos ochenta y dos | " La Mujer de la Calle 6: Sabor a Miel " | おんな6丁目蜜の味 | Onna 6-chōme: Mitsu no aji | Dama de la Calle 6: Sabor a Miel | Hiroshi Mukai (Kan Mukai) | kozo hisamatsu |
" La roca de la muerte " (película de televisión) | 死の断崖 | Shi no dangai | Eiichi Felicitaciones | Kotaro Ohashi | ||
1983 | " Mujer Malvada " | 悪女かまきり | Akujo kamakiri | Mantis mujer malvada | Shun'ichi Kajima | Tahití Dojima |
" Historia antártica " ("Antártida") | 南極物語 | Nankyoku monogatari | Antártida | Koreyoshi Kurahara | Jefe Ozawa | |
1984 | " La ira del demonio " | アギ・鬼神の怒り | Agi: Kishin-no Ikari | Ira del demonio | Hikari Hayakawa | Nokami Omi |
1985 | " Taizo " | 泰造 | Taizo | Taizo | Norio Watanabe | Kakimon |
" Llamada de primavera " | 春の鐘 | haru no kane | campana de primavera | Koreyoshi Kurahara | Hachiro Ishimoto | |
1986 | " La hoja de Edipo " | オイディプスの刃 | Edipo no yaiba | Hoja de Edipo | toichiro narushima | el tío del protagonista Sunsuke |
1988 | " Réquiem Verde " | グリーン・レクイエム | Guriin rekuiemu | Réquiem verde | Akiyoshi Imazeki | Zenichiro Okada |
1990 | ||||||
1991 | " Verano de los Leones Jóvenes " | 獅子王たちの夏 | Shishiohtachi no natsu | Verano de los Reyes Leones | banmei takahashi | kazumichi sakagami |
" Kagero " | 陽炎 | Kageró | Olas de calor | Hideo Gosha | masakichi-ohno | |
" Atasco de tráfico de Shibuya " ("Congestión") | 渋滞 | Jutái | embotellamiento | Mitsuo Kurotsuchi | Ichimatsu, abuelo | |
1992 | " Elegía tirolesa " (serie de televisión) | チロルの挽歌 | Chiroru no banka | Elegía tirolesa | masayuki tomizawa | gen handa |
1995 | " Escalera al pasado lejano " | 遥かな時代の階段を | Harukana jidai no kaidan o | La escalera al pasado lejano | Kaizo Hayashi | hombre blanco |
" Conexiones secretas " | 人でなしの恋 | Hitodenashi no koi | Enlaces secretos | masako matsuura | Nikaido, profesor |