Grandes expectativas | |
---|---|
inglés Grandes expectativas | |
Género | novela autobiografica de crianza |
Autor | Carlos Dickens |
Idioma original | Inglés británico |
fecha de escritura | 1860 - 1861 |
Fecha de la primera publicación | 1860 - 1861 |
editorial | " All te yer round " (edición descartada), Chapman & Hall (edición única) |
Anterior | Un cuento sobre dos ciudades |
Siguiendo | Nuestro amigo mutuo |
El texto de la obra en Wikisource | |
Citas en Wikiquote | |
Archivos multimedia en Wikimedia Commons |
Grandes esperanzas es la decimotercera novela de Charles Dickens . La segunda de las novelas de Dickens, después de " David Copperfield ", contada íntegramente en primera persona del protagonista [1] . La trama principal de la novela se refiere a la vida y aventuras de un huérfano en proceso de maduración, Philip Pirrip, apodado "Pip". Fue publicado por primera vez en extractos desde diciembre de 1860 hasta agosto de 1861 en All te yer round de Dickens , y en octubre de 1861 fue publicado en tres volúmenes por Chapman & Hall .
La división en capítulos se debe a la publicación original de la novela en fragmentos, y su extensión se concebía el doble. La presentación concisa y los medios pictóricos limitados inusuales para Dickens, junto con el equilibrio de la estructura, la perfección de la trama y la profundidad de la intriga, hacen de la novela el pináculo de la madurez del escritor. Escrita al final de la carrera de Dickens, fue la penúltima (antes de " Nuestro amigo mutuo ") de las novelas que había terminado por completo.
La acción transcurre en Kent y Londres desde 1812 hasta 1845, durante los años y lugares de la propia infancia y juventud del escritor. El lector primero "choca" con el convicto fugado Abel Magwitch, y luego siguen los extremos: pobreza, prisiones flotantes, cepos, cadenas y luchas a muerte. En la novela, la intriga, alimentada por inesperados giros argumentales, se asocia a un componente autobiográfico de distinta tonalidad, y, a pesar de la técnica de narración, si no refleja los hechos de la vida, muestra lo que incomodaba al escritor, sobre todo muestra su vista de los conceptos de "sociedad" y "hombre".
Los personajes brillantes de la novela permanecen en la memoria de los lectores durante mucho tiempo: la despiadada señorita Havisham y la gélida belleza Estella, el racional y amable herrero Joe, al mismo tiempo bondadoso e insensible el tío Pumblechook, la aguda figura de el abogado Jaggers, la figura de dos caras de su contraparte inversa de Wemmick, el elocuente y bien intencionado Herbert Pocket.
El escritor, cambiando a lo largo de la novela entre temas opuestos y típicos para él: riqueza y pobreza, amor y rechazo, esnobismo e ira, elige para el final el poder de la bondad y su victoria sobre las fuerzas del oscurantismo y el mal.
Los críticos estaban divididos desde la primera edición de la novela, con Carlyle hablando de "la excentricidad de Pip" y DB Shaw elogiando el "conjunto maravilloso y totalmente comprometido". A juzgar por la cantidad de adaptaciones y producciones teatrales, la novela es una de las obras más populares del escritor. Incluida en la Biblioteca Mundial (lista de las obras más significativas de la literatura mundial del Norwegian Book Club , seleccionada por 100 escritores independientes y críticos literarios de todo el mundo).
El joven Pip en la novela cuenta la historia de su vida y la divide en tres partes, correspondientes a las tres "etapas" del viaje: 1) infancia y primera juventud en Kent, cuando soñaba con levantarse de su pobre posición, 2) madurez temprana en Londres tras su reconocimiento de "grandes expectativas" y 3) desilusión cuando descubrió el verdadero origen de su riqueza y poco a poco se dio cuenta de la futilidad de sus falsos ideales.
El huérfano de siete años Philip Pirrip (Pip) vive en un pueblo inglés de Kent en casa de su hermana mayor (que lo cría “con sus propias manos”) y su marido, Joe Gargery, un herrero rústico y bonachón. . La hermana se queja constantemente de la pobreza y la mala suerte de su hermano y esposo. Pip visita constantemente la tumba de sus padres en el cementerio y en Nochebuena se encuentra allí con un convicto fugitivo que, amenazándolo de muerte, le exige comida, brandy y una lima para quitarle los grilletes. Asustado, el niño trae todo a escondidas de su casa. Pero al día siguiente, el reo fue atrapado junto con otro, a quien intentó matar frente a los aldeanos.
A pesar de la pobreza, Pip lleva una vida sin preocupaciones, hasta que un día es invitado a la vieja mansión descuidada Satis House por una anciana, la señorita Havisham, que busca un compañero de juegos para su hija adoptiva Estella. La señorita Havisham, vestida con un vestido de novia amarillento, se sienta en una habitación oscura y lúgubre. En la habitación de al lado, un pastel de bodas cubierto de telarañas está sobre una mesa. Ella eligió a Estella como instrumento de venganza de todos los hombres por el novio que le robó, y luego no se presentó a la boda. “Rompe sus corazones, mi orgullo y esperanza”, susurró, “¡rómpelos sin piedad!” Pip encuentra a Estella muy hermosa pero arrogante. Antes de conocerla, amaba el oficio de herrero, y un año después se estremecía al pensar que Estella lo encontraría negro por el trabajo rudo y lo despreciaría. La señorita Havisham, una vez que llama a Joe, decide compensarlo por los gastos no pagados por enseñarle a Pip a herrerías pagando 25 guineas en oro.
Habla de esto con Joe cuando Jaggers, un abogado de Londres, llega a su casa y le dice que su cliente, que desea permanecer en el anonimato, quiere brindarle a Pip un "futuro brillante", para lo cual debe ir a Londres y convertirse en un caballero. Además, Jaggers es nombrado su tutor hasta la edad de 21 años, se compromete a darle bastante dinero semanalmente y le aconseja que recurra a Matthew Pocket para que lo oriente. Pip sospecha que la benefactora anónima es la señorita Havisham y espera un futuro compromiso con Estella. Poco antes de esto, la hermana de Pip sufrió una conmoción cerebral grave por un terrible golpe en la parte posterior de la cabeza por parte de una persona desconocida, los agentes intentaron sin éxito encontrar al atacante. Pip sospecha que Orlick, el asistente de Joe en la fragua, es el autor del crimen.
En Londres, Pip se adapta rápidamente. Comparte apartamento con Herbert Pocket, el hijo de su excéntrico pero experimentado mentor Matthew Pocket, graduado de Eton , Harrow y Cambridge , que se casó con la hija de un caballero que ha estado orgulloso de su linaje toda su vida. Habiéndose unido al club Finches in the Grove, despilfarra imprudentemente el dinero, conoce gente nueva, adquiere modales correspondientes a su nueva posición social y practica la vida social. Entre sus conocidos se encuentran los personajes más increíbles , como el ejemplar trabajador Wemmick, que construye a sus anchas su minicastillo, o el salmista Wapsle, que se traslada de Kent a Londres y actúa allí en escena como Hamlet . Haciendo una lista de sus deudas, Pip se siente como un hombre de negocios de primera. Herbert solo "mira a su alrededor", con la esperanza de tener suerte en la ciudad , pero la "atrapa" solo gracias a la asistencia financiera secreta de Pip a través de intermediarios.
Pip visita a la señorita Havisham, quien a menudo le pide que acompañe a la adulta Estella a fiestas, y en privado lo insta a amar a la niña sin importar nada. Estella, rodeada de numerosos caballeros, intenta hacerle saber que fue criada con el único fin de hacer daño a los hombres.
Molesto por la falta de reciprocidad, Pip también está profundamente decepcionado, estableciendo con horror la verdadera identidad de su benefactor : resultó ser el viejo convicto Abel Magwitch, a quien conoció una vez en el cementerio y regresó del exilio australiano , a pesar de la amenaza. de colgar Entonces Pip finalmente se da cuenta de que la señorita Havisham estaba jugando con él para hacer sufrir a los hombres y así vengarse de su propio prometido, quien la abandonó el día de su boda.
Jaggers admite vagamente que la fuente de la vida de caballero de Pip fue el dinero de un fugitivo, agradecido por la misericordia de un niño pequeño. El disgusto y el horror experimentado en el primer momento fue reemplazado en el alma de Pip por un creciente aprecio por el convicto, desilusión con los valores de la alta sociedad superficial e hipócrita, y remordimiento por la traición a sus raíces y a su familia. De las historias de Magwitch, se reveló que Compeson, el segundo convicto que una vez había sido atrapado en los pantanos, era el mismísimo prometido de la señorita Havisham (Magwitch fue sentenciado a 14 años de trabajos forzados por fraude , y Compeson, aunque era el líder , puso a Magwitch en la corte como tal, por lo que recibió un castigo menos severo y llamó la venganza de Magwitch). Pip se solidariza con el fugitivo perseguido y decide ayudarlo a salir de Inglaterra para evitar la ejecución por violar las condiciones del exilio. En el curso de la preparación de la fuga, Pip se da cuenta de que Magwitch es el padre de Estella y su madre es el ama de llaves de Jaggers, sospechoso de asesinato, pero absuelto por los esfuerzos del abogado; y también que Compeson está detrás de Magwitch.
Durante la próxima visita a Miss Havisham, Estella dice que se va a casar con un Druml cruel y primitivo, Pip, en presencia de Miss Havisham, le confiesa su amor, que a Estella no le interesa en absoluto, como cualquier otro amor. Deprimida, Pip visita a la señorita Havisham por última vez y le ofrece participar en la empresa comercial de Herbert Pocket, a lo que ella accede. La atormenta un fuerte remordimiento por Estella. Cuando Pip se va, el vestido de la señorita Havisham se incendia en la chimenea, Pip la salva (quemándose), pero pronto muere. Unos días después de este incidente, Pip recibe una carta anónima, se ve atraído a un horno de piedra caliza por la noche , donde Orlik intenta matarlo, pero todo sale bien.
Después de todas estas idas y venidas , ya navegando hacia la desembocadura del Támesis en un barco con los amigos de Pip para trasladarse a un vapor extranjero, fueron interceptados por la policía y Compeson, y Magwitch fue capturado y luego condenado. Murió a causa de sus heridas en el hospital de la prisión (habiéndolas recibido mientras ahogaba a Compeyson), sus últimos momentos fueron caldeados por la gratitud de Pip y la historia del destino de su hija, que se convirtió en dama .
Pip seguía siendo un caballero soltero , y 11 años después conoció accidentalmente a la viuda Estella en las ruinas de la casa de la señorita Havisham. Después de una breve conversación, se alejaron de las lúgubres ruinas, tomados de la mano.
"Nos sentamos en el banco". Arroz. FA Fraser (c. 1877).
"Vamos a caminar por el jardín otra vez" Casa Satis. Arroz. Juan Maclenan.
"Se apoyó en mi hombro".
"La tomé de la mano... y amplias extensiones... se extendieron... no ensombrecidas por la sombra de una nueva separación". Arroz. Marco Piedra.
"Amplias extensiones... se extienden ante nosotros, no eclipsadas por la sombra de una nueva separación". Arroz. Juan Maclenan.
Pip y Joe frente a la chimenea. Arroz. Juan Maclenan.
Pip y Joe en los pantanos. Arroz. Juan Maclenan.
Pip y Joe en Moments of Wrath de la Sra. Jo Gargery. Arroz. Juan Maclenan.
La Sra. Jo cría a Pip "con sus propias manos".
El señor Pumblechook, Pip y la señora Jo. Arroz. Juan Maclenan.
El Sr. Pumblechook lee su eterna moralidad. Arroz. Juan Maclenan.
La primera visita de Pip a Satis House. Arroz. Juan Maclenan.
Pastel de bodas de la señorita Havisham. Arroz. Juan Maclenan.
Pip, Estella y Miss Havisham en Satis House. Arroz. Juan Maclenan.
Miss Havisham con la vela fatal en la mano. Arroz. Juan Maclenan.
La señorita Havisham está en llamas. Arroz. Juan Maclenan.
Pip saluda a la Sra. Pocket en Hammersmith Gardens. Arroz. Harry Furniss (1910).
Herbert Pocket desafía a Pip a una pelea en el jardín de Satis House. Arroz. F. A. Fraser.
Una partida de whist en casa de la señorita Havisham. Arroz. Marco Piedra.
Horca en los pantanos. Arroz. Juan Maclenan.
"Wow, cachorro" - Magwitch y Pip en el cementerio. Arroz. Juan Maclenan.
Magwitch y Pip en los pantanos. Arroz. Juan Maclenan.
Magwitch con una hogaza de pan redonda traída por Pip. Arroz. D. Clayton Clark (Niño).
Magwitch, solo en los pantanos, aserrando sus cadenas. Arroz. Juan Maclenan.
Pip y Biddy en los pantanos. Arroz. Juan Maclenan.
Pip se cuela en el armario del Sr. Wopsle. Arroz. Harry Furniss.
Jaggers y sus clientes. Arroz. Harry Furniss (1910).
Pip en la oficina de Jaggers. Arroz. Charles Green (c. 1877).
Jaggers amenaza a Mike, su cliente e informante (antecedentes: Pip y Wemmick). Arroz. Juan Maclenan.
Wemmick le muestra a Pip la cabeza del asesino. Arroz. Juan Maclenan.
"El anciano", el padre de Wemmick, frente al hogar. Arroz. Juan Maclenan.
Anciano con hijo. Arroz. Sola Eitinge Jr.
Prisión de Newgate , vista desde el oeste. Arroz. Jorge Pastor.
Capítulo XV: Joe arroja a Orlik a una pila de carbón. Arroz. F. A. Fraser.
Dolge Orlik. Arroz. Harry Furniss (1910).
Cerca del horno de piedra caliza. Arroz. Marco Piedra.
Orlik se prepara para matar a Pip. Arroz. Harry Furniss (1910).
El viejo Orlik habla en serio sobre matar a Pip. Arroz. FW Pailthorpe (alrededor de 1900).
El único prototipo literario de Grandes esperanzas puede considerarse otra novela dickensiana sobre la mayoría de edad , David Copperfield . Ambas novelas trazan el desarrollo psicológico y moral del niño desde la infancia hasta la juventud, su transición del entorno rural a la vida metropolitana de Londres, la transformación de sus esperanzas y aspiraciones juveniles, las vicisitudes de su crianza sensual en forma de una historia compleja y detallada en el tiempo pasado en primera persona. Dickens era consciente de esta similitud entre las novelas y, antes de aceptar un nuevo manuscrito, volvió a leer a David Copperfield para evitar repeticiones, lo que, dice, le hizo llorar.
Ambas novelas plantean el mismo tema: un regreso a los orígenes, pero David Copperfield se basa mucho más en hechos vividos personalmente por Dickens. "Grandes esperanzas" todavía depende de la biografía de Dickens: por ejemplo, el personaje de la señorita Havisham se basa en parte en una duquesa parisina, cuya casa siempre estaba cerrada, inmersa en la oscuridad, rodeada por un jardín, como un mar vegetal muerto, y por lo tanto parecía Casa Satis; los eventos de la novela tienen lugar en el área de Chatham y Rochester , de los cuales, sin embargo, no se menciona ni un solo asentamiento en la novela [2] ; la era elegida es reconocible por diligencias obsoletas, el título " Su Majestad" en referencia al predecesor de Victoria en el trono británico, y por el viejo Puente de Londres antes de su reconstrucción en 1824-1831.
Volver a las raíces se volvió interesante para Dickens en el contexto de cambios en su comportamiento: se volvió inquieto, agitado, insatisfecho, simbólica y ostentosamente rompió con su pasado y al mismo tiempo estaba, por así decirlo, en busca de su juventud imaginaria. Entonces, en 1856, compró Gads Hill Place, el sueño de su infancia, y dos años más tarde finalmente se mudó allí, lejos de Londres, en el desierto de Kent. En 1858, a la edad de 46 años, rompió los dolorosos lazos de un matrimonio de 23 años con Catherine Dickens , se alejó de algunos de sus amigos más cercanos, como Mark Lemon, se peleó con su editorial Bradbury and Evans , que había Publica sus libros desde hace 15 años. Para culminar todo este revuelo, en lo más profundo de su parque particular, encendió una fogata con todas las cartas que había acumulado durante dos décadas, y lamentó amargamente no poder agregarles aquellas cartas que él mismo escribió; interrumpió su semanario " Palabras domésticas ", que estaba experimentando una popularidad increíble, y lo reemplazó con " All te yer round ".
Además de esta alegría, desarrolló una nostalgia por el pasado lejano: en The Non-Trade Traveler, una colección de novelas y textos misceláneos que comenzó a publicar en 1859 como parte de un nuevo semanario, incluyó varias reflexiones semiautobiográficas sobre su infancia: por ejemplo, Boredomtown y Nanny's Tales.
Margaret Cardwell también señaló que en How to Get Into Society, la tradicional historia navideña de Dickens de 1858, se representa al personaje Chops the Dwarf, quien, al igual que Pip, tiene la ilusión de que es el heredero de una fortuna, y luego es decepcionado, tan pronto como logra la realización de sus ambiciones sociales. Por otro lado, el investigador Harry Stone cree que Great Expectations tomó prestadas sus características góticas y de cuento de hadas del libro Home Amusements de Charles Matthews Sr., publicado por partes en Household Words y su suplemento mensual Household Narrative. En "The Lazy Journey of Two Leisure Apprentices", escrita por Dickens junto con Wilkie Collins tras su viaje al norte de Gran Bretaña en 1857 y publicada en Household Words del 3 al 31 de octubre del mismo año, se muestran tanto unos paisajes insólitos como apasionantes. y el amor no correspondido, que son los presagios de "Grandes Esperanzas".
Además de alusiones biográficas y literarias, "Grandes esperanzas" también tiene los rasgos de "una fábula de su tiempo". Dickens se dio cuenta de que su novela estaba destinada a una generación que, de la mejor manera posible, profesaba el principio del "crecimiento personal" y estaba convencida del progreso de su vida cotidiana. El deseo de mejora del personaje de Pip no proviene del esnobismo, sino de la creencia victoriana de que la educación, la sofisticación social y las comodidades domésticas son objetivos nobles y respetables. Sin embargo, habiendo basado las "esperanzas" de Pip en el crimen, el engaño e incluso el exilio en la colonia, Dickens condena a la nueva generación, comparándola con la anterior, con la generación de Joe Gargery, una generación menos sabia, pero más confiable y mucho mejor. estableció valores saludables para sí mismo; así, indirectamente, Dickens plantea una crítica a las pretensiones de su tiempo.
Al comienzo de escribir Grandes esperanzas, Dickens solía realizar lecturas públicas en varias ciudades del Reino Unido. Durante estas giras, la energía se desbordaba o lo abandonaba, haciéndolo majestuoso o miserable, o tranquilo o excéntrico. A él, que acababa de salir de una grave crisis familiar y guardaba una relación amorosa secreta con una joven de 20 años , le quedaba algo enorme, inconmensurable: una casa enorme, una familia enorme, un amor enorme, un odio fuerte y una popularidad mundial.
Sin embargo, la idea de “Grandes esperanzas” no es para nada destacable en el sentido del arte y surgió de consideraciones económicas que dictaron tanto el concepto de la novela como su realización.
En su cuaderno, iniciado en 1855, Dickens enumera los nombres de los posibles personajes: Magwitch, Provis, Clarriker, Compe, Pumblechook, Gorlick, Gargery, Wopsle, Skiffins, algunos de los cuales se utilizarán en Great Expectations. También menciona un "saber hombre" ( ing. know man ), un posible esbozo del futuro Bentley Druml, y una casa llena de "aduladores y charlatanes" ( ing. Toadies and Humbugs ), anticipando a los invitados de Satis House en el capítulo 11. La investigadora Margaret Cardwell calculó el primer "presagio" " en una carta de Dickens a W.G.esperanzasde "( ing. A House to Let ) en el "eje" alrededor del cual "se torcerá el nuevo libro" ( ing. el eje alrededor del cual girará mi próximo libro ) [3] . La idea 'peculiar' se refiere a alguien que está primordialmente saciado con el mundo, 'se retira a una casa vieja y solitaria evitando todo contacto con el mundo exterior' ( ing. se retira a una casa vieja y solitaria […] resuelto a aislarse del mundo y mantener no hay comunión con él ) [4] .
8 de agosto de 1860 Dickens, en una carta a Earl Carlisle, menciona su entusiasmo, que se le ocurre cada vez que se prepara un nuevo libro. Un mes después, le escribe a Forster que se le acaba de ocurrir una nueva idea [5] .
Dickens está complacido consigo mismo porque escribe que es " una idea muy fina, nueva y grotesca " escribir un cuento, " una pequeña pieza " que es a la vez tragicómica y caprichosa ( eng. grotesque tragicomic concepción ) - una historia en la que un héroe muy joven se hace amigo de un convicto fugitivo que hizo una fortuna en Australia y le lega todas sus propiedades, sin dejar de ser un desconocido. Al final, el dinero desaparece ya que es confiscado en la tesorería. Como resultado, se establece el eje Pip-Magwitch, pero sin Miss Havisham, sin Estella y sin personajes añadidos posteriormente, lo que Forster confirma en su biografía: ahí está "el embrión de la relación de Pip con Magwitch, que <Dickens> quería hacer la base de la historia según la fórmula antigua en 20 números ”( el inglés fue el germen de Pip y Magwitch, que en un principio pretendía hacer las bases de un cuento en la forma antigua de veinte números ).
La idea se satura de contenido, así como de las ambiciones del escritor, y Dickens empieza a escribir. Sin embargo, las cosas pronto se complican a partir de septiembre: las ventas del semanario All Te Yer Round caen bruscamente en el otoño, ya que su obra insignia, A Day's Ride de Charles Leaver, desalienta amenazadoramente al público . “ Convoqué un consejo de guerra ”, explica Dickens: solo él, “el líder” ( eng . The Chief ), como lo llamó el personal, puede salvar el día, y debes actuar rápidamente; él necesita "dar un golpe poderoso" ( ing. lo único que se debe hacer es que yo golpee ) [6] . Una "Buena Idea" se adapta a la forma en que se presentará: publicaciones semanales que suman 500 páginas durante aproximadamente 1 año (1860-1861), es decir, en 36 partes, a partir del 1 de diciembre. La novela de Leaver también continúa imprimiéndose hasta su finalización (hasta el 23 de marzo de 1861), pero se desvanece en un segundo plano. Las ventas de la revista pronto se recuperan y Grandes esperanzas es bien recibida por la crítica. The Times marca la pauta: Nuestro Dickens nos ha dado en el presente trabajo más de sus primeras fantasías de las que hemos tenido durante años [7] .
Como siempre, cuando Dickens carece de libertad, él, además, al no tener la mejor salud, sufre por completo: “ La planificación de semana a semana fue inimaginablemente difícil ”, pero la novela avanza con confianza. Dickens cree que le ha encontrado un “buen título” ( inglés un buen nombre ), “en todas partes escribe en primera persona” y encuentra el comienzo “extremadamente divertido” ( inglés excesivamente divertido ): “I push the child and the unfortunate idiota entonces, lo que pasó, me parece muy divertido” ( inglés he puesto a un niño y a un hombre tonto de buen carácter, en relaciones que me parecen muy divertidas ) [8] . Así, las primeras cuatro entregas semanales "salen de la pluma" ( eng. ground off the wheel ) en octubre [9] , y pasan largos meses sin los gritos de alarma que acompañaron a las primeras novelas de Dickens, pero todavía no lo hace. abstenerse de comparar su arduo trabajo con la "esclavitud" ( esclavitud inglesa ) [10] . Ni siquiera utiliza sus tradicionales Number Plans and Mems [11] , limitándose a unas pocas notas con las edades de los personajes, las lecturas de las mareas del capítulo 54 y un esbozo del final. En diciembre, le escribe a Mary Boyle que " Grandes esperanzas [es] un gran éxito y gusta universalmente " [ 12] .
Del 14 de marzo al 18 de abril de 1861, Dickens realiza 6 lecturas públicas y se toma unos días libres en mayo, que pasa en Dover . En la víspera de su partida, reúne a 8-9 amigos y 3-4 familiares para un viaje en barco desde Blackwall a Southend; en lugar de descansar, el mini-crucero resulta ser un trabajo duro: Dickens inspecciona cuidadosamente las orillas del río, preparándose para escribir un capítulo sobre el intento de fuga de Magwitch. Más tarde, apareció el único cambio importante: afectó la imagen de la familia de Herbert Pocket, que se volvió, según la investigadora Margaret Cardwell, aún más parecida al propio hijo de Dickens, Charlie. El 11 de junio, Dickens le escribe a Macready que Great Expectations ha terminado y el 15 de junio le pide al editor que prepare una publicación separada.
Segundo final sorpresaUna semana después, Dickens comienza la reescritura de la obra más ambiciosa de toda su vida: siguiendo el consejo de Bulwer-Lytton , destruye el final y lo sustituye por otro. La primera versión del final era triste: una breve descripción de Estella en Londres, que se convirtió en la viuda de Bentley Drumle y vegetaba en un sombrío segundo matrimonio, y Pip, que hizo un juramento de no casarse nunca. Este final aún atraía a Dickens por su originalidad: "el epílogo", escribe, "se aleja de todos los caminos trillados" ( en inglés [the] liquiding up se alejará de todas las cosas tal como suceden convencionalmente ) [13] . En la versión revisada y corregida, Pip y Estella se encuentran en las ruinas humeantes de Satis House, donde se prometen amistad eterna, y Pip ve " la sombra de no separarse de ella " , y en la edición de 1863 d. ve las extensiones "no ensombrecidas por la sombra de una nueva despedida" ( ing. No vi la sombra de otra despedida de ella ).
En una carta a Forster, Dickens explicó su inesperada decisión: “Te sorprenderá saber que cambié el final de Great Expectations comenzando con Pip regresando a Joe. Bulwer, que, como saben, estaba muy apegado a este libro, releyó las pruebas y me pidió cambiar el final con tanta insistencia que decidí corregir... Inserté una pieza tan hermosa como pude, y en general Estoy de acuerdo en que la historia se beneficia de esto en Te sorprenderá saber que he cambiado el final de Great Expectations desde y después del regreso de Pip al […] Bulwer de Joe, quien, como creo que sabes, ha sido extraordinariamente cautivado. con el libro, me lo instó fuertemente, después de leer las pruebas, con tan buenas razones que he resuelto hacer el cambio […] He puesto un escrito tan bonito como pude, y no tengo ninguna duda la historia será más aceptable a través de la alteración ) [14] .
Dickens siempre evitó los finales pesados de sus obras, conociendo los gustos de su audiencia. Por lo tanto, no se atrevió a terminar Grandes esperanzas con su completo derrumbe, aunque toda la idea de la novela lleva a tal final [15] . En lugar de un final pesimista, la novela recibió uno apenas más optimista: la idea de ser inseparable de Estella es solo una premonición de Pip; él, como narrador, utiliza aquí litotes (literalmente, “no eclipsado por la sombra de una nueva separación” no significa acercamiento automático y, sobre todo, matrimonio. Sin embargo, como añade el investigador Earl Davis, han pasado 11 años, y es ya bastante aceptable para un Pip moralmente maduro para ver la probabilidad de recompensa, y "Estella también puede haber tenido tiempo para cambiar" ( eng. once años también podrían cambiar a Estella ).
Earl Davis repite, siguiendo a Forster, que el segundo final es " más consistente " y "más natural" y añade que a la audiencia le gustó . Gissing , sin embargo, se entristeció por este cambio: "Se le ocurrió una estupidez a Dickens" ( es decir , una cosa extraña, de hecho, que le sucedió a Dickens ) - el cambio se hizo, en su opinión, tal vez por respeto a Bulwer, ya que por el mecanismo novela es inapropiado [16] .
John Hillis-Miller, al evaluar la personalidad de Dickens como tan protegida de influencias externas, consideró este hecho, por el contrario, como un cambio largamente esperado en el carácter de Dickens: “Una niebla de parcialidad se elevó hasta el cielo”, escribe. " Las nieblas del enamoramiento se han despejado, se pueden unir " . Earl Davies señala que D. B. Shaw publicó la novela de Dickens en 1937 en su Limited Series Club con el final original, y la edición de 1979 de Rhinehart ofrece ambos finales [17] .
Dickens y Wills eran copropietarios de All te yer round , 75:25 respectivamente, por lo que Dickens no tenía contrato para publicar sus propios escritos. Aunque se suponía que la novela se publicaría semanalmente, el manuscrito se dividió en 9 partes mensuales con una nueva numeración para cada una de ellas. La novela se publicó en el semanario "Harper's" del 24 de noviembre de 1860 al 5 de agosto de 1861. y en " All te yer round " - del 1 de diciembre de 1860 al 3 de agosto de 1861. Harpers probablemente pagó 1000 libras esterlinas por los derechos de autor. Por otro lado, Dickens tenía un acuerdo fechado el 4 de enero de 1861 con Tauchnitz para la producción de copias en inglés para lectores de la Europa continental.
Diferencias de ediciónRobert L. Patten en 1861 informa 4 ediciones estadounidenses y ve en la distribución de publicaciones en Europa y al otro lado del Atlántico "pruebas extraordinarias" ( testimonio extraordinario en inglés ) de la popularidad de "Grandes esperanzas". Chapman & Hall desde 1861 llevó a cabo el lanzamiento de la primera edición separada en 3 volúmenes, que sobrevivió a 5 reimpresiones del 6 de julio al 30 de octubre. Como resultado, la publicación en un volumen se publicó en 1862. La llamada edición "barata" apareció en 1863, la llamada "biblioteca" ( eng. Library Edition ) - en 1864, y la edición de Charles Dickens - en 1868 A esta lista, el investigador Paul Schlicke añade dos ediciones que le parecen especialmente “académicas y precisas” ( ing. dos meticulosas ediciones académicas ): la edición de 1993 de Margaret Cardwell en Clarendon Press y la edición de Edgar Rosenberg en Norton en 1999 .
calendario primera edicionPartes | la fecha | Capítulos |
---|---|---|
1-5 | 1, 8, 15, 22, 29 de diciembre de 1860 | (1-8) |
6-9 | 5, 12, 19, 26 de enero de 1861 | (9-15) |
10-12 | 2, 9, 23 de febrero de 1861 | 16-21) |
13-17 | 2, 9, 16, 23, 30 de marzo de 1861 | (22-29) |
18-21 | 6, 13, 20, 27 de abril de 1861 | (30-37) |
22-25 | 4, 11, 18, 25 de mayo de 1861 | (38-42) |
26-30 | 1, 8 15, 22 29 de junio de 1861 | (43-52) |
31-34 | 6, 13, 20, 27 de julio de 1861 | (53-57) |
35 | 3 de agosto de 1861 | (58-59) |
Fue publicado por primera vez en ruso en la revista Russky Vestnik inmediatamente en 1861.
La traducción más común al ruso ahora es la traducción de M. Lorie , que luego se publicó muchas veces y se publicó por primera vez en el volumen 23 de las Obras completas de Dickens en 1960 [18] .
Las publicaciones del semanario de Harper iban acompañadas de cuarenta ilustraciones de John Maclenan [19] ; las ediciones de All te yer round , por el contrario, por primera vez en la vida de Dickens no tenían ni una sola ilustración. En 1862, sin embargo, a Marcus Stone (1840-1921) [20] , vecino e hijo de un viejo amigo artista, Frank Stone, se le pidió que creara 8 grabados en madera para una edición llamada "biblioteca". Según Paul Schlicke, estas ilustraciones eran mediocres, sin embargo, Stone también fue invitado a ilustrar la novela Our Mutual Friend y la edición de Charles Dickens. Más tarde, Henry Matthew Brokk (1875-1960) también ilustró Great Expectations junto con A Christmas Carol (1935). También hay ilustraciones de otros dibujantes y artistas: F. A. Fraser [21] , Harry Furniss [22] .
Robert L. Patten estimó que " All te yer round " con "Great Expectations" vendió 100.000 copias semanales, y Mudie, el líder de las bibliotecas de préstamo comercial, que compró 1.400 de ellas, agregó que cada número se prestó al menos a 30 lectores. Junto con la intriga dramática, la audiencia quedó cautivada por el humor dickensiano. Sin embargo, el autor era plenamente consciente de esto, informando a Forster desde octubre de 1860 que "no tendría que quejarse de la falta de humor, que se observó en" Historia de dos ciudades "" [8] , que Forster confirmó incondicionalmente: "El humor de Dickens no se basaba menos que en su poder creativo en este libro" ( el humor de Dickens, no menos que su poder creativo, estaba en su mejor momento en este libro ).
No todos los artículos críticos elogiaron la novela: Margaret Oliphant , por ejemplo, en su reseña en Blackwood en mayo de 1862, la vilipendió perentoriamente. En general, sin embargo, el libro fue reconocido casi universalmente como uno de los éxitos de Dickens, aunque se dieron varias razones para ello: G. K. Chesterton estaba más interesado en su "optimismo", mientras que Edmund Wilson, por el contrario, admiraba su "pesimismo". ". Humphrey House en 1941 puso en primer lugar su contexto social, y D. G. Buckley en 1974 vio en ella, ante todo, " una novela de educación ". John Hillis-Miller escribió en 1958 que Pip es generalmente el arquetipo de todos los héroes dickensianos, y C. D. Leavis en 1970 tituló directamente su artículo Cómo debemos leer grandes esperanzas ( ). En 1984, Peter Brook , siguiendo a Jacques Derrida , propuso una lectura deconstructivista [23] . El analista Julian Moynahan, en su ensayo de 1964, exploró la culpa del héroe y llamó a Orlik " el doble, el alter ego y la imagen oscura del espejo " de Pip .
La palabra "esperanzas" en el título proviene de la época victoriana, cuando en inglés significaba "la herencia venidera". Por lo tanto, desde el comienzo de la novela, se afirma que el dinero tiene un lugar importante en ella, pero este tema, sin embargo, está incrustado en una gama más amplia de temas interrelacionados.
El autor critica la vida vacía y muchas veces deshonesta (pero acomodada) de los caballeros , que se contrapone a la existencia generosa y modesta de los trabajadores corrientes, así como a la rigidez y frialdad de los aristócratas. Pip, como persona honesta y desinteresada, no encuentra un lugar para sí mismo en la "sociedad secular", y el dinero no puede hacerlo feliz. Usando el ejemplo de Abel Magwitch, Dickens muestra cómo la carga de leyes inhumanas y prácticas injustas establecidas por una sociedad hipócrita y aplicada incluso a los niños lleva a la caída gradual de una persona.
Como en muchas novelas de Dickens, la mayoría de los personajes importantes aquí, y sobre todo el propio héroe, están marginados e inseguros. Orphan Pip crece en un mundo limitado por tumbas lúgubres y pantanos peligrosos, sobre los cuales flotan majestuosos bultos amenazantes de prisiones flotantes, emergiendo lentamente de la niebla . Incluso se le reprocha su misma existencia: “... Siempre me trató como si naciera de la pura obstinación, contraria a todos los dictados de la razón, la religión y la moral” [24] .
Como el marginal se siente superfluo y su actitud hacia la sociedad refleja la actitud de la sociedad hacia él, se vuelve agresivo y trata por todos los medios de hacerse un lugar en ella. De oprimido se convierte en opresor: Jaggers se eleva sobre Wemmick, quien se eleva sobre los clientes de Jaggers; Magwitch usa a Pip como herramienta de venganza y, con el primer gesto simbólico, lo pone boca abajo en el cementerio; Miss Havisham también utiliza a Estella como instrumento de venganza ("... Daba regalos, instruía, siempre estaba con ella una advertencia y un buen ejemplo, y ahora - le robó el corazón y puso un trozo de hielo en su lugar" [ 25] ).
Paralelamente al tema de la marginalidad, el personaje principal desarrolla el tema de las esperanzas: Pip está convencida de que la providencia le dará un lugar en la sociedad y que Estella está destinada para él; y cuando la riqueza realmente cae a su suerte, no se sorprende en absoluto, después de todo, finalmente, se reconocieron sus valores humanos y su nobleza innata, en su caso, "se ha restablecido la justicia". ¿Toma los halagos y los apretones de manos de Pumblechook al pie de la letra? (“Este chico es extraordinario”, “Déjame… déjame…” [26] ).
La consecuencia de las esperanzas es la alta capacidad de amor de Pip, su pasión incontrolable e irrealizable por Estella, a pesar de todos los insultos públicos que ella le repara. Para Pip, ganarse un lugar en la sociedad equivale a ganarse el corazón de Estella.
Durante su vida en Londres, las principales preocupaciones de Pip fueron dos temas: el tema del dinero y el tema de la nobleza.
Tema del dinero¿De dónde sale el dinero de Grandes esperanzas? Se toman del trabajo, pero exclusivamente del trabajo de otras personas. Miss Havisham hizo su fortuna alquilando sus activos, heredados de su padre cervecero, no ganados con esfuerzo. Esto es, de alguna manera, dinero puro, no contaminado por el trabajo duro, ya que, como explicó Herbert a Pip, la profesión de cervecero de ninguna manera desacredita a la “nobleza”: “Su padre tenía una cervecería en sus partes de la tierra. Personalmente, no veo nada particularmente noble en la profesión de cervecero; pero todo el mundo sabe que hornear pan es una ocupación indigna para una persona noble, y hacer cerveza, por favor, tanto como quieras" [27] . Precisamente porque la anciana es rica, goza del respeto universal, aun a pesar de su excentricidad, y su reclusión es voluntaria, no impuesta por la sociedad. Está constantemente en contacto con su encargado de negocios, Jaggers, y mantiene influencia sobre un grupo de aduladores. Al mismo tiempo, no es un marginal, sino que representa una cierta parte de la sociedad: la aristocracia terrateniente, que sigue siendo poderosa, incluso si vive de su pasado y "embalsamada en su propio orgullo".
La riqueza de Magwitch también puede verse como una especie de analogía con la riqueza de la señorita Havisham y una oposición a ella. El dinero proveniente de Magwitch, es decir, de un elemento asocial, es indigno para un caballero por tres razones: son enviados por un convicto (1), que los ganó en el país de los criminales exiliados (2) aunque honestamente, pero a mano. mano de obra (3). Este contraste es simbólico: su dinero huele a sudor, su papel está arrugado y grasiento ("Dos grasientos billetes de libra esterlina parecían haber pasado por alto todos los mercados de ganado del condado en su vida" [28] ), y las monedas emitidas por Miss Havisham como compensación por la pérdida de un aprendiz brilló con un brillo original. Pip descubrió que su transformación en "gentleman" se la debía a este grasiento "maná de crédito", que le sirvió de buena lección y alimentó en él suficientes prejuicios como para poder rechazarlo con disgusto.
Tema de la noblezaLa idea de "nobleza" social guió a muchos personajes de la novela: Magwitch, que aspiraba apasionadamente a ella incluso a través de la adopción; por el propio Pip, que había alcanzado la nobleza; la señora Pocket, soñando sólo con él; Pumblechook, cuya adulación lo empuja a los brazos de aquel a quien él mismo había azotado cruelmente el otro día; Joe, que se confunde entre "Pip" y "Sir" durante una visita a Londres, e incluso Biddy, que de repente se muestra servil. Y tales ejemplos son innumerables, considerando a todos los que disfrutan de la nobleza sin merecerla, como la señorita Havisham, seducida por Compeyson, un presidiario con la cara acuchillada, ciertamente un "caballero", pero un caballero venal, como recordaba siempre Magwitch: "Ese bastardo, ya ves, noble caballero. Así que ahora me dices gracias que la prisión va a recuperar a su señor” [29] . La propia Estella, aunque ella no lo sabe, es también hija del convicto Magwitch y un delincuente que fue cobijado por el abogado Jaggers, cuya nobleza, a su vez, es sólo una apariencia, ya que vive de la liquidez que le encomiendan el inframundo a través de la mediación de su empleado ejemplar, el Sr. Wemmick.
¿Qué cartas de triunfo debe tener uno para lograr la "nobleza"? Un título, o al menos lazos familiares con la clase media alta ( ing. clase media alta ): así, la Sra. Pocket basa sus aspiraciones en el hecho de que su abuelo "casi no logra" obtener el título más alto de baronet, y Pip alberga la esperanza de que la señorita Havisham finalmente lo adopte, ya que la adopción, como afirma Estella, como una dama nata, es completamente suficiente para ennoblecer a un hombre. Aún más importantes, pero no suficientes, son las bazas del dinero y la educación, entendida en un sentido general, además de la formación profesional en un oficio. Pip es consciente de todo esto, lo cual es incondicionalmente confirmado por Jaggers, quien, a través de Matthew Pocket, le informa a Pip que "no necesita estar capacitado para ninguna profesión en particular, pero será suficiente si <Pip>" no < golpear> cara en la tierra “en la sociedad otros jóvenes ricos” [30] . En base a esto, ni Matthew Pocket, que es educado pero no tiene dinero, ni Jaggers, que tiene ambos y ha tomado su lugar solo debido a la fuerza de su intelecto, pueden aspirar a la "nobleza" ( ing. gentileza ); el ideal social se encarna en Bentley Druml, que lo convirtió, a los ojos de Estella, en el candidato número uno a marido.
La mejor manera de conocer la personalidad de Pip, o conocer las intenciones de Dickens hacia él, es analizar su relación no tanto con Magwitch como con Orlik, un trabajador criminal que ayuda a Joe Gargery en la fragua.
Teoría sobre Orlik como el doppelgänger de PipSegún los investigadores británicos de la obra de Dickens, Orlik es la sombra de Pip; siendo colegas en la fragua, ambos terminan en Miss Havisham, donde Pip tiene libre acceso como interlocutor y Orlik se ve obligado a quedarse en la puerta. Pip trata a Biddy como a una hermana; Orlik tiene otros planes para ella; Pip se ha unido a Magwitch, y Orlik está asociado con el némesis de Magwitch, Compeson. Como resultado, Orlik también se esfuerza por tener "grandes esperanzas" y, como una sombra, sigue enojado a Pip, quien ascendió desde el fondo de la fragua y desde los pantanos hasta la resplandeciente Casa Satis y el brillo de Londres, que nunca conocerá. - una sombra bastante molesta, de la que Pip no puede deshacerse.
Luego, antes de desaparecer en los páramos de los pantanos o las selvas de Londres, Orlik ejecuta el castigo -un salvaje acto de agresión contra la señora Gargery- y reaparece simbólicamente en el capítulo LIII. Orlik atrae a Pip a un edificio de esclusas abandonado en medio de los pantanos, queriendo ajustar cuentas con él y luego matarlo. Muchos relatos se han acumulado: este exaltado Pip no hizo más que arreglar a Orlik, quien seguía siendo esclavo de su posición, obstáculos en el camino de su vida, y solo Pip es culpable del triste destino de la Sra. Joe. La aparente inversión en las acusaciones muestra la lógica del paranoico y convierte a Orlyk en el "doble de Pip".
Pero Orlik solo no es suficiente, y para destruir los últimos delirios de Pip, tomó su doble de una clase social más alta, Bentley Druml, es decir, el doble del doble de Pip. Al igual que Orlik, Druml es fuerte, moreno, su habla es igualmente arrastrada, su sangre está caliente y ambos disfrutan esperar su momento. Era este bruto grosero de una familia rica que Estella prefería a Pip, quien abandonó sus grandes esperanzas. Después de eso, ambos villanos desaparecen, por su crueldad, desaparecen en el tiempo, como la señora Jo: ya no sirven para nada, y el lector no los volverá a ver; sólo quedará un sentimiento de culpa que agudizará al protagonista.
La teoría de Londres como otra prisiónEn base a esto, no es de extrañar que las cosas tomen un mal giro en Londres: aquí ni el dinero ni la nobleza pueden conducir a la felicidad. El "caballero" novato lamenta sus sentimientos de malestar e inseguridad, asociándolos constantemente con su malestar crónico, fatiga mortal, un estado de ánimo peor que cuando en la fragua de Joe era "un aprendiz visionario inquieto y perpetuamente insatisfecho" [31] . De hecho, el dinero se le escapa de las manos: cuanto más gasta en más y más bagatelas, más se endeuda. Además, su estado futuro inusual como un "caballero" tiene el efecto opuesto al esperado: se abren infinitas perspectivas, por supuesto, pero la fuerza de voluntad se desvanece proporcionalmente a cero, y pronto se produce una parálisis del alma. En la superpoblada metrópolis, Pip vaga de desilusión en desilusión y, privado de su Kent natal y especialmente de su único apoyo en la persona del herrero del pueblo, solo encuentra soledad sin la oportunidad de unirse a la comunidad local, incluso a la familia Pocket, e incluso a más aún: el círculo social de Jaggers. Según el crítico literario francés Henri Syuami , Londres se convierte en la prisión de Pip, y, como los convictos de su infancia, se enreda en cadenas: "El dinero solo no es suficiente para construir una casa llamada Satis - Satisfaction" [32] .
Condena de PipLos grasientos billetes de banco de Magwitch pueden ser la metáfora del autor sobre la confusión psicológica del héroe y las opiniones de Dickens sobre el rápido comienzo del progreso socioeconómico durante los 10 o 15 años anteriores a escribir la novela. Dickens abordó el tema con frecuencia en su semanario Palabras domésticas , y sus contribuciones al progreso social fueron evidentes en la década de 1840. y encontró reflejo en sus últimas novelas. Una clara ilustración de esto es que en "The Pickwick Club " el mal olor del dinero era solo un mal olor, mientras que en " Our Mutual Friend " y "Great Expectations" el mal olor ya se ha convertido en un problema.
Con motivo de la Exposición Mundial de 1851 ( Eng. The Great Exhibition ), Dickens y Richard Horn [33] escribieron un artículo en el que comparaban el Palacio de Cristal con algunas exhibiciones enviadas por China, no a favor de estas últimas: por un lado, Inglaterra, cuyo comercio está abierto a todo el mundo, simboliza, desde su punto de vista, el progreso; por otro lado, el egocentrismo chino: “Comparar China e Inglaterra es como comparar el paro y el movimiento” ( ing. Comparar China e Inglaterra es comparar el Paro con el Progreso ). Con esto apuntaban también al gobierno tory , que, en su opinión, abogando por la vuelta al proteccionismo , iba a hacer de Inglaterra fuera de China. Por eso , Household Words se posicionó como la revista de los luchadores por el libre comercio mundial : el incesante flujo de dinero era, como escribieron Dickens y Horne el 17 de mayo de 1856, “una metáfora de la circulación de la sangre. en la década de 1850 para Dickens, todavía había una riqueza bien merecida, medida en billetes nuevos, limpios e inodoros.
Con la redacción de Grandes esperanzas, sus puntos de vista cambiaron, aunque no mucho: eso sí, se mantuvo la sátira , a veces dura; sin embargo, nadie en el libro se pone en el papel de un moralista para culpar a Pip y su nueva sociedad; Joe y Biddy, estos modelos de cordura, incluso contribuyeron a su desviación del verdadero camino por su humildad instintivamente exagerada. Por lo tanto, desde el principio, la condenación se lleva a cabo por el método de la oposición; solo unos pocos personajes, a pesar de sus defectos, siguen su camino sin desviarse: Joe con sus valores inquebrantables; Matthew Pocket, a quien su orgullo masculino lo vuelve incapaz, para sorpresa de su familia, de cualquier servilismo hacia un pariente rico; en cierto modo, Jaggers, que se mantiene sereno y no se hace ilusiones acerca de la sociedad cuyos intereses le son confiados; y finalmente Biddy, que vence su timidez y restablece el orden de las cosas de vez en cuando. Le queda al héroe-narrador cuidar de sacar conclusiones positivas de lo que sucedió: al final de la novela, nuevamente encuentra la luz y se precipita por este camino de renacimiento moral.
En el capítulo XXXIX, un punto de inflexión en la novela, Pip recibe a Magwitch, quien quiere ver al "caballero" creado con su dinero, y en cuanto el convicto se esconde en la habitación de Herbert Pocket, Pip se da cuenta de su posición:
Durante otra hora, y tal vez más, el estupor total no me permitió pensar; y solo cuando comencé a pensar, gradualmente se me hizo claro que estaba perdido y que el barco en el que navegaba se había hecho añicos.
Las intenciones de la señorita Havisham para mí son mera imaginación; Estella no estaba destinada para mí en absoluto ... Pero el dolor más profundo y agudo me lo causó el pensamiento de que por el bien de un convicto culpable de Dios sabe qué crímenes y arriesgándose a ser sacado de esta habitación donde estaba sentado y Pensé, y ahorcado en la puerta de Old -Bailey, - por el bien de tal persona dejé a Joe [34] .
Texto original (inglés)[ mostrarocultar] Durante una hora o más, permanecí demasiado aturdido para pensar; y no fue hasta que comencé a pensar, que comencé a saber completamente cuán naufragado estaba, y cómo el barco en el que había navegado se había hecho pedazos.El investigador John Hillis-Miller cree que para resolver este problema, Pip solo puede confiar en la fuerza del amor, la resistencia que sentía por Estella, y en la crianza de un nuevo sentimiento: sentimientos por Magwitch, un hombre abatido, que pronto será herido y quien cambió su vida por la vida de Pipa. Henri Xuami no refuta a Hillis-Miller, pero agrega que este proceso positivo en cada una de sus etapas va acompañado de una conciencia de las "verdades" imaginarias a las que llegó Pip en la etapa anterior.
Primera realización: el dinero es perniciosoHenri Syuami cree que Dickens prestó tanta atención a este tema que no pretendía en absoluto convertir a Pip en un mendigo: la fragua de Joe no era ni un idilio ni un fondo social y no se parece al belén gótico de Gabriel Warden de Barnaby Rudge , y la casa de Gargery no tiene un mendigo en común con la perrera de " Tiempos difíciles ": la chimenea está caliente, la despensa está llena y la Sra. Gargery mantiene el orden sin cesar.
Por tanto, el problema no es social, sino psicológico y moral, y el ascenso de Pip va acompañado de una degradación paralela de su honestidad, a partir de su primer regreso de Miss Havisham. Un niño inocente del pantano tratado con falta de respeto en la tumba de sus padres de repente se convierte en un mentiroso cuando les cuenta a su hermana, la Sra. Jo y al tío Pumblechook sobre el entrenador y las chuletas de ternera, la carne más cara de Gran Bretaña. Se desvía aún más del verdadero camino por una atracción irresistible hacia Satis House, donde siempre es despreciado e incluso humillado, abrumado por ideas fantasmales y luego refutado por Pocket; y luego - su creciente arrogancia ya en el establecimiento en Londres. Entonces la atracción del dinero prevalece para él sobre la honestidad, y sobre la gratitud, y sobre la conciencia misma, que por primera vez se encuentra con la bajeza: así lo demuestran momentos tan simbólicos como el deseo de pagar la llegada de Joe en el capítulo XXVII y la mirada altiva. al mismo Joe descifrando las letras del abecedario al enseñar a leer, aparte de la desdeñosa condescendencia hacia Biddy, que copiaba del comportamiento de Estella hacia sí mismo.
Segunda realización: el término "caballero" es insostenibleLos caballeros se dedican por completo al espectáculo de presentarse como "nobles" para adquirir beneficios tanto para ellos como para los demás. Imitándose unos a otros en las buenas maneras y especialmente en las maneras de la aristocracia, cultivan la idea del trabajo como algo vergonzoso y la ociosidad como forma de vida [36] . Así Estella, que era de baja cuna, fue educada sistemáticamente en un sentido de arrogancia, luego fue enviada a Richmond para aprender a comportarse como una dama, y terminó cayendo en la trampa de una ruda cuna noble; también lo hizo Matthew Pocket, un hombre aunque cuerdo e ingenioso, empobrecido, que no se olvidaba de su posición social y no reprimía las pretensiones aristocráticas de su mujer, por ridículas que fueran.
Pip, como aquellos a los que imita, representa lo que John Hillis-Miller llamó "el colapso del término 'gentleman'" ( ing. la bancarrota de la idea del caballero ): dominar por ley, considerando posible no ayudar menos próspero, se aísla de la comunidad humana a través del engaño y la injusticia, y su único beneficio es el beneficio recibido de la vulgaridad, inversamente proporcional a su "nobleza". Este rechazo del "caballero" por parte de Dickens, ya utilizado por él en " La pequeña Dorrit " y establecido en "Grandes esperanzas", no fue compartido por todos sus contemporáneos: para Thackeray , el concepto de "caballero" necesitaba ser reevaluado, pero seguía siendo necesario, mientras que para los Trollope más conservadores, las acciones que obedecen a la ética solo pueden ser espontáneas si hay cualidades que desafían toda descripción, que solo poseen damas y caballeros nobles.
Sea como fuere, en el capítulo XXX, Dickens sustenta su tesis con la ayuda de un personaje secundario que no afecta en modo alguno la trama y es designado para el papel de expositor paródico de una nueva enfermedad que socava al personaje principal; el único que no podía ser engañado, incapaz de la humillación hasta el punto de la adulación, era Trabb 's Boy , que hace una mueca tonta en Town's Market Street con convulsiones diseñadas para imitar los buenos modales recién aprendidos de Pip. El miedo fingido de este encuentro con Pip, que se convirtió en una payasada, un andar exageradamente pulcro, un discurso arrogante que tiene rastros de lecciones de buenos modales: todo esto es lo que el niño Trabb, como un títere fuera de control, pone en exhibición pública. para disipar la imagen de este nuevo "caballero" en su redddingote y sombrero de copa con su caricatura cruda:
Es imposible expresar el dolor y la molestia que sentí cuando el chico Trabb, acercándose, se subió el cuello de la camisa, retorció el mechón, puso su mano en su costado y tímidamente pasó junto a mí, moviendo los codos y detrás y a través de sus dientes murmurando a la dirección de su séquito: “Yo no te conozco, no te conozco; Honestamente, esta es la primera vez que lo veo". Al minuto siguiente, cantó como un gallo, y este insultante canto de pájaro ofendido, que me conocía como herrero, se abalanzó sobre mí aun cuando ya había cruzado el puente, y completó la vergüenza que marcó mi salida de la ciudad, o, mejor, mi expulsión a campo abierto [37] .
Texto original (inglés)[ mostrarocultar] Las palabras no pueden describir la cantidad de molestias y heridas que me causó el chico de Trabb cuando, al pasar frente a mí, se levantó el cuello de la camisa, se retorció el cabello, colocó un brazo en jarras y sonrió extravagantemente, moviendo los codos. y cuerpo, y dibujando a sus asistentes, "¡No sé yah, no sé yah, pon mi alma no sabe yah!" La deshonra que siguió a su cacareo inmediatamente después y me persiguió a través del puente con cuervos, como si fuera un ave muy abatida que me había conocido cuando yo era herrero, culminó la deshonra con la que dejé la ciudad, y fue, por así decirlo. hablar, expulsado por ella en el campo abierto.La travesura del pequeño payaso es muy importante para la novela, según Chesterton . Esta es una burla devastadora que captura a la perfección la primera incomodidad de experimentar la imagen de una persona que él mismo quiere aparecer ante los demás. Chesterton cree que George Eliot y Thackeray podrían describir la humillación de Pip, pero no la "fuerza" del niño Trabb: su venganza incontenible y sorprendentemente oportuna (en inglés , the irrepressible and unerring vengefulness ) [38] .
El niño Trabba plantea el tema importante de que "aparentar" se ha elevado a los ojos de las personas por encima del "ser", la etiqueta, por encima de los sentimientos nobles y el decoro externo, por encima de la sinceridad. La etiqueta prevalece hasta el absurdo y la solidaridad humana queda excluida de la agenda.
La novela de Dickens ha sido filmada varias veces:
textos de obras | ||||
---|---|---|---|---|
sitios temáticos | ||||
diccionarios y enciclopedias | ||||
|
Carlos Dickens | ||
---|---|---|
novelas |
| |
cuentos de navidad |
| |
Revistas |
|