Sutra del loto

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 10 de abril de 2019; las comprobaciones requieren 28 ediciones .

"Sutra del loto blanco de doctrina superior" ( sánskr . सद्धर्मपुण्डरीकसूत्र iast : saddharma puṇḍarīka sūtra ; ballena. Trad. 妙法蓮 華經 華經妙法莲 妙法莲 华经 华经 华经 华经 华经 华经 华经 华经 华经 华经 华经 华经 华经 华经 华经 华经 华经 华经 华经 华经 华经 华经 华经 华经 华经 华经华经 华经 华经 华经 华经 华经 华经 华经 华经, pignin miàfǎ liánhuá jīng , Pal . M IAO Fly Lyanhua : :ho.Yap,Jing kyo :, Tib . _ _ _ "  es uno de los sutras Mahayana más famosos y especialmente venerados en el este de Asia . Como la mayoría de los textos budistas, este sutra probablemente fue escrito varios siglos después del parinirvana del buda Shakyamuni .

Influencia

Se convirtió en el principal texto sagrado de las enseñanzas de las escuelas budistas Tiantai en China, así como de Tendai y Nichiren en Japón , y sus sucesoras.

Traducciones

Según algunos traductores, el Sutra del loto se escribió originalmente en uno de los Prakrits y solo más tarde se tradujo al sánscrito para darle más peso [1] [2] .

En 290, el Sutra del loto fue traducido al chino por Dharmaraksha . Esta traducción luego fue reemplazada por una traducción de siete rollos de Kumarajiva en 406 .

Fue traducido del chino al ruso y publicado por A. I. Ignatovich en 1998.

Contenidos

El sutra cuenta cómo el Buda, después de dar un sermón a varios seres iluminados (entre los que se encontraban bhikkhus , vasukas , kinnaras , gandharvas y garuda ), entró en un estado de samadhi . Se hace mención de las cuatro nobles verdades y el camino al Nirvana ( paz eterna ) a través de la práctica de paramitas . La enseñanza de Buda ( dharma ) es explicada por su discípulo Shariputra , centrándose en dhyana . El Buda (también llamado Tathagata ) comenta que su enseñanza no puede entenderse a través de las diferencias. También se predica la renuncia a los deseos, la codicia y las aficiones. La acción se desarrolla en la región de Varanasi (ahora el estado indio de Uttar Pradesh ), se menciona el río Ganges . Otro intérprete del dharma fue Mahakashyapa , quien comenta una historia que recuerda a la parábola del hijo pródigo . Maudgalyayana elogió al Buda. También se menciona en el sutra al asociado de Buda, Ananda , y al hijo de Buda, Rahula .

El capítulo 10 describe formas de adoración para los iluminados ( tathagata ), que consisten en ofrendas de flores, alabanzas, música agradable e incienso. Se les ordena erigir estupas . El Buda predice que Devadatta se convertirá en Buda y se creará una estupa para su sharira . Sariputra se sorprendió de cómo una niña se convirtió en buda. Dijo que lo logró gracias a la perla donada.

En el capítulo 14, el Buda instruye a Manjushri sobre cómo sobrevivir al mal kalpa : permanecer calmado y paciente, distanciarse de las autoridades, enseñanzas de lokayata , trabajo de candala baja ( cría de cerdos , pesca , cría de ovejas , caza ), juegos crueles y mujeres, evitad la envidia y el engaño. El Buda luego se refiere a Maitreya , describiendo un hermoso monasterio con jardines para caminar y habitaciones para la meditación dhyana .

Notas

  1. Nattier, enero (2008), Una guía de las primeras traducciones budistas chinas (PDF), Instituto Internacional de Investigación de Budología Avanzada, Universidad Soka, p. 22, ISBN 978-4-904234-00-6
  2. Watson, Burton (tr.) (1993). El Sutra del loto. Nueva York: Prensa de la Universidad de Columbia

Literatura

Traducciones del sutra