Baile de patitos
Dance of the Little Ducklings es una canción y baile infantil de la década de 1950 del acordeonista y armonicista suizo Werner Thomas de Davos , Suiza .
La canción ha sido traducida a muchos idiomas e interpretada por varios artistas, entre ellos Al Bano y Romina Power (1981). Versión en inglés de Bob Kames ( 1982 )
La canción es conocida en todo el mundo, incluso en la URSS / Rusia , cuyas palabras en ruso fueron escritas por Yuri Entin . La versión en ruso se hizo popular gracias a la actuación del Conjunto de Música Folclórica dirigido por Vladimir Nazarov en el álbum ¡Feliz Año Nuevo! 1984.
Título de la canción en otros idiomas
- inglés danza del pollo
- inglés Funky Chicken (EE. UU.)
- búlgaro danza pateshkiyat
- checo Ptací tanec (kuřátka)
- netherl De Vogeltjesdans
- est. tibutantes
- aleta. Tiputansi
- fr. La danza de los canards
- Alemán Vogerltanz, Ententanz
- Frank Zander la cantó con la letra "Ja wenn wir alle Englein wären" (Oh, si todos fuéramos ángeles)
- Griego Τα παπάκια στη σειρά - Ta papakya stee seera (Patitos en fila)
- hebreo ריקוד הציפורים (Rikud Ha'Tsiporim - Danza de los pájaros)
- colgado. Kacsatánc (baile del pato)
- isla Fugladansinn
- italiano Il ballo del qua qua
- Japonés お か し い 鳥( Okashiy Tori - Pájaro divertido)
- caja 모두가 천사라면 ( moduga cheonsaramyeon - Si todos fueran ángeles)
- noruego Fugledansen
- Puerto. A danca do passarinho
- Polaco Kaczuchy (Patos)
- esloveno Račke (Patos)
- español Pajaritos a bailar / El baile de los pajaritos
- Sueco. Fågeldansen/Kycklingdansen (baile de aves/pollos)