Lingüística baskir

La lingüística Bashkir  es una ciencia que estudia problemas de actualidad del idioma Bashkir.

Historia

Mahmud al-Kashgari en su Diccionario enciclopédico de dialectos turcos (1073/1074) enumeró a los Bashkirs entre los veinte pueblos turcos "principales" bajo el título "sobre las características de los idiomas turcos" . “Y el idioma de los Bashkirs ”, escribió, “está muy cerca del Kipchak, Oguz, Kirghiz y otros, es decir, Turkic” [1] [2] .

Se considera que el primer diccionario del idioma Bashkir es la "Traducción de palabras al idioma Bashkir" escrita a mano por Mendiyar Bikchurin , que data de 1781 [3] .

En 1842, se publicaron Tatar Grammar y la colección literaria Tatar Reader (sin diccionario) de MI Ivanov. Ivanov separó el lenguaje coloquial del lenguaje literario y de libros, por ejemplo, su antología constaba de dos partes: la primera parte: ejemplos del lenguaje hablado de los tártaros, baskires y kazajos; la segunda parte - ejemplos de lenguaje libresco [4] .

En 1859 y 1869, se publicó la "Guía inicial para el estudio de los idiomas árabe, persa y tártaro con los dialectos de bújaros, bashkires, kirguises ..." M. M. Bekchurin . El manual dio las reglas básicas para leer textos en árabe, persa y tártaro. Mirsalih Bekchurin, como M. Ivanov y S. Kuklyashev, atribuyó los "dialectos" tártaros, bashkires y kazajos de Orenburg al idioma tártaro (es decir, al turco [4] ) y les trajo textos para leer. Como muestra de Bashkir, se citó la historia "Batyr badshanyn hikәyate", que se publicó por primera vez en escritura árabe en la antología de M.I. Ivanov.

En 1859, se publicó el libro "Divan-i hikayat-i Tatars" de S. B. Kuklyashev . En el prefacio de este libro, el autor escribe: "Todos los idiomas hablados y escritos por las tribus turca y tártara se conocen bajo el nombre general de" Turkic, Turki-Tili "" . El "idioma turco" según S. Kuklyashev constaba de tres grupos separados: turco, chagatai y tártaro. Kuklyashev se refiere al último grupo, los dialectos tártaro, kazajo (kirguís), bashkir, nogai, kumyk, karachai (koragai), karakalpak y mishar.

En 1892, se publicó la primera cartilla basada en el alfabeto ruso para los Bashkirs , después de lo cual se reimprimió en 1898 y 1908. A la vuelta de los siglos XIX-XX. también se publicaron las obras de V. V. Katarinsky ("A Brief Russian-Bashkir Dictionary", 1893; "Bashkir-Russian Dictionary", 1899), A. G. Bessonov ("Primer for the Bashkirs", 1907), N. F. Katanov ("ABC for the Bashkir language"), M. A. Kulaeva ("Fundamentos de la onomatopeya y el alfabeto para los Bashkirs", 1912) y otros [4] .

El estudio sistemático del idioma Bashkir comenzó en la década de 1920. siglo XX.

Uno de los fundadores de la lingüística Bashkir y la ciencia lingüística turca fue un turkólogo, miembro correspondiente de la Academia de Ciencias de la URSS, académico de la Academia de Ciencias Pedagógicas de la RSFSR prof. N. K. Dmitriev (1898-1954). Su trabajo principal, que determinó las perspectivas para el desarrollo de toda la lingüística turca, fue su trabajo: "Gramática del idioma Bashkir" (M.-L., 1948), que es la primera gramática académica científica en la historia de la lingüística Bashkir. . N. K. Dmitriev es también el fundador de la teoría de los contactos lingüísticos en Turkología.

El profesor J. G. Kiekbaev sentó las bases para una intensa investigación científica sobre los problemas de la lingüística Bashkir y Turkic. Escribió obras tan fundamentales como "Fonética del idioma Bashkir", "Vocabulario y fraseología del idioma Bashkir", "Introducción a la lingüística Ural-Altaica", "Fundamentos de la gramática histórica de las lenguas Ural-Altaicas", que fueron la base científica para la formación y desarrollo de la enseñanza filológica universitaria.

Gabbas Yagafarovich Davletshin hizo mucho por la implementación práctica del lenguaje literario Bashkir. Participó en la selección del dialecto principal del idioma Bashkir, se convirtió en coautor de la primera cartilla Bashkir publicada en latín, autor de uno de los primeros libros de texto, el primer diccionario de ortografía y un libro de texto del idioma Bashkir para universidades. .

Las actividades de investigación en el campo de la lingüística Bashkir se llevan a cabo en el Departamento de Lingüística Bashkir y Educación Etnocultural de la Universidad Estatal de Bashkir, en el Instituto de Historia, Lengua y Literatura del Centro Científico Ufa de la Academia Rusa de Ciencias. [5]

Los problemas reales de la lingüística Bashkir, que son estudiados por científicos de la República de Bielorrusia, son: Patrones del desarrollo de la lengua Bashkir en la etapa actual, Estudio comparativo de las lenguas Bashkir y Orientales, La estructura gramatical de la literatura Bashkir moderna idioma, Idiomas de los pueblos de la República de Bielorrusia: funcionamiento e interacción, Conceptosfera del idioma Bashkir y conceptos básicos Imagen del mundo del idioma Bashkir, Estudio comparativo de los idiomas Bashkir y Ruso.

En el Instituto de Historia, Lengua y Literatura del Centro Científico Ufa de la Academia Rusa de Ciencias , la investigación científica en el campo de la lingüística bashkir cubre la gramática, la lexicografía, la dialectología y la historia de la lengua bashkir, la historia y la teoría de la literatura bashkir. , modelización matemática y lingüística informática del lenguaje.

Los problemas de la lingüística Bashkir están ocupados por científicos de la Academia Pedagógica Estatal Sterlitamak. Zainab Biisheva .

Eruditos

Los profesores M. V. Zainullin , N. Kh. Ishbulatov , G. G. Saitbattalov y otros se ocuparon de los problemas de la lingüística Bashkir .

Literatura

Enlaces

http://www.bashedu.ru/node/712

Lingüística baskir

Notas

  1. "El turco favorece a Devon". 1 vol. Tashkent. art. 66.
  2. Mahmud al-Kashgari . Divan lugat at-turk (Código de palabras turcas): en 3 volúmenes / Per. del árabe A. R. Rustamov, ed. IV Kormushina ; prefacio y entrar IV Kormushina; Nota I. V. Kormushin, E. A. Potseluevsky, A. R. Rustamov; Instituto de Estudios Orientales RAS : Instituto de Lingüística RAS . - M. : Literatura oriental, 2010. - T. 1. - S. 22. - 464 p. - ( Monumentos de la lengua escrita de Oriente . CXXVIII, 1/ consejo editorial: G. M. Bongard-Levin y otros). - 800 copias.  — ISBN 5-02-018202-8 , ISBN 978-5-02-036424-0 . (en traducción)
  3. Historia del pueblo Bashkir: en 7 volúmenes / cap. edición M. M. Kulsharipov ; Instituto de Historia, Lengua y Literatura, USC RAS. - Ufá: Gilem, 2011. - T. III. - S. 409. - 476 pág. — ISBN 978-5-7501-1301-9 .
  4. 1 2 3 Galyautdinov I. G. De la historia de los procesos lingüísticos y culturales en Bashkortostán en el siglo XIX y principios del XX  // Vatandash . - 2000. - Nº 12 . — ISSN 1683-3554 .
  5. http://rihll.ru/about.html Archivado el 6 de diciembre de 2013 en el Instituto Wayback Machine de Historia, Lengua y Literatura, Centro Científico Ufa de la Academia Rusa de Ciencias