Glenfinlas (balada)

Glenfinlas, o Lamento por Lord Ronaldo
inglés  Glenfinlas, o Coronach de Lord Ronald
Género balada
Autor walter scott
Idioma original inglés
fecha de escritura 1798
Fecha de la primera publicación 1800, colección "Cuentos maravillosos"

Glenfinlas, or Lord Ronald 's Coronach ( eng.  Glenfinlas, or Lord Ronald's Coronach ) es una balada de Walter Scott , escrita en 1798 y publicada por primera vez en 1800, la primera obra original del escritor. Scott usó leyendas escocesas en esta balada. En el siglo XIX, Glenfinlas era popular; en el siglo XX, los críticos literarios lo criticaron.

Trama

La balada es una historia sobre la muerte de Lord Ronald, hijo de Guillemore, escrita en forma de lamento fúnebre. El protagonista es un personaje ficticio, uno de los líderes de los montañeses escoceses, que tiene fama de valiente guerrero. Un viejo amigo llamado Moy, conocido por su don poético y su capacidad de ver el futuro, viene a visitarlo. Los amigos van de caza a Glenfinlas Gorge. Ronald se ofrece a conocer a las dos hijas de Glengyle, que andan de cacería en algún lugar cercano, pero Moy se niega: entiende que este encuentro promete la muerte. Entonces Ronald se va solo. Por la noche, sentada junto al fuego, hay una chica que se hace llamar una de las hijas de Glengyle y me pide que la lleve a casa. Comprende que se trata de un fantasma, lee una oración y comienza a tocar el arpa. Entonces la niña desaparece con una risa diabólica, comienza el granizo y el aguacero, en el que el agua se mezcla con la sangre. Finalmente, la cabeza cortada de Lord Ronald cae al suelo. De ahora en adelante, según la balada, los viajeros pasan por alto Glenfinlas, sabiendo que este desfiladero es "el refugio de las doncellas crueles del bosque" [1] .

Historia de creación y publicación

Walter Scott comenzó sus estudios literarios como traductor (principalmente del alemán). En 1797, Matthew Lewis , que estaba familiarizado con las traducciones de Scott de las baladas " Lenora " y "The Wild Hunter", le sugirió que escribiera algo para una colección que se estaba preparando para su publicación bajo el título condicional "Historias terribles" ( Tales of terror ) [2] . Al año siguiente, Scott entregó a Lewis el texto de la balada Glenfinlas, su primera obra original basada en una leyenda de las Highlands escocesas . Lewis respondió con una larga lista de críticas al ritmo y la rima. Dado que sus afirmaciones no coincidían con los comentarios hechos por los amigos de Scott, el poeta formuló una regla importante para sí mismo: nunca editar sus obras sobre la base de una crítica detallada [4] .

La balada se publicó como parte de una colección, que recibió un nuevo nombre ("Wonderful Stories"), en 1800. En 1802 se incluyó en el libro " Songs of the Scottish Border " [5] , en 1806, en la colección de baladas y poemas del primer autor de Scott [6] [7] .

Percepción

"Wonderful Stories" fue recibido de forma poco amistosa por los críticos. Sin embargo, Scott recordó más tarde que su balada "fue rechazada sin condena y, en algunos casos, recibió elogios de la crítica". "Scottish Border Songs" fue un gran éxito. La poetisa Anna Seward, tras la publicación de este libro, expresó su admiración por Glenfinlas a Scott, y éste le respondió que el público escocés generalmente prefiere la víspera de San Juan a esta balada , mientras que la mayoría de sus amigos ingleses opinan exactamente lo contrario [8 ] [9] ; el propio poeta estuvo de acuerdo con el punto de vista escocés [10] [3] .

Muchos críticos sintieron que Scott estropeó la leyenda celta al tratar de incorporarle la trama y los rasgos estilísticos característicos de las baladas alemanas. El yerno y biógrafo del escritor John Lockhart en 1837 se vio obligado a estar de acuerdo en parte con esta opinión [11] . En el siglo XIX también se elogió a Glenfinlas, pero en el siglo XX las críticas se hicieron más severas. John Buchan llamó a la balada "una ficción, llena de ecos dudosos y trucos banales" [12] , S. Fowler Wright la criticó por la pobreza de la trama [13] , Edgar Johnson - por un ritmo demasiado lento de la narración, en sitúa la excesiva jugosidad del lenguaje y un débil clímax [14] , Terence Hogwood - por evidentes motivos misóginos [15] .

Notas

  1. Scott W. Glenfinlas // Obras completas en veinte volúmenes. T. 20. M.-L., Ficción, 1965.
  2. Johnson E. Sir Walter Scott: El gran desconocido. Volumen 1: 1771-1821. Londres: Hamish Hamilton, 1970. ISBN 0241017610 . págs. 158-159.
  3. 12 Corson , James (1979). Notas e índice de la edición de Sir Herbert Grierson de las Cartas de Sir Walter Scott. Oxford: Clarendon Press. ISBN 0198127189 . P.7.
  4. Johnson E. Sir Walter Scott: El gran desconocido. Volumen 1: 1771-1821. Londres: Hamish Hamilton, 1970. ISBN 0241017610 . pág. 164.
  5. Corson, James (1979). Notas e índice de la edición de Sir Herbert Grierson de las Cartas de Sir Walter Scott. Oxford: Clarendon Press. ISBN 0198127189 . pág. 8.
  6. Johnson E. Sir Walter Scott: El gran desconocido. Volumen 1: 1771-1821. Londres: Hamish Hamilton, 1970. ISBN 0241017610 . págs. 225-227.
  7. Lockhart J. La vida de Sir Walter Scott, Bart. Londres: Adam & Charles Black, 1895, página 143.
  8. Johnson E. Sir Walter Scott: El gran desconocido. Volumen 1: 1771-1821. Londres: Hamish Hamilton, 1970. ISBN 0241017610 . pág. 187-188.
  9. Lockhart J. La vida de Sir Walter Scott, Bart. Londres: Adam & Charles Black, 1895, página 96.
  10. Grierson, H. Las cartas de Sir Walter Scott, 1787-1807. Londres: Constable, 1932, página 93.
  11. Lockhart J. La vida de Sir Walter Scott, Bart. Londres: Adam & Charles Black, 1895, página 84.
  12. Buchan J. Sir Walter Scott. Londres: Cassell, 1932, página 57.
  13. Wright S. La vida de Sir Walter Scott. Nueva York: Haskell House, 1971. ISBN 9781434444608 . pág. 112.
  14. Johnson E. Sir Walter Scott: El gran desconocido. Volumen 1: 1771-1821. Londres: Hamish Hamilton, 1970. ISBN 0241017610 . págs. 162-163.
  15. Hoagwood T. From Song to Print: Romantic Pseudo-Songs. Nueva York: Palgrave Macmillan, 2010. ISBN 9780230609839 . pág. 37.