Estúpido libertinaje

estúpido libertinaje
Género artículo principal
Autor M. E. Saltykov-Shchedrin
Idioma original ruso
fecha de escritura 1862
Fecha de la primera publicación 1910
editorial niva
Ciclo "Estúpido y estúpido"
Anterior tontos y tontos
Logotipo de Wikisource El texto de la obra en Wikisource
Logotipo de Wikiquote Citas en Wikiquote

"Libertinaje estúpido" : un ensayo de Saltykov-Shchedrin de la colección fallida " Stupid and Foolovites " . Tal como lo concibió el autor, el ensayo "El libertinaje de Folupov" tenía el número de serie 2 y estaba destinado a ser publicado en un libro de revista después del ensayo introductorio con el mismo título " Folupov and the Foolovitas " . El trabajo sobre el texto de "Libertinaje de Folupovsky" comenzó, presumiblemente, a fines de 1861, y la primera versión del texto terminado del ensayo se envió a los editores de Sovremennik el 21 de febrero de 1862. [una]

Durante la vida del escritor, el ensayo "El libertinaje de Folupov" fue prohibido por la censura al menos dos veces (en diferentes ediciones y bajo diferentes nombres): en 1862 y 1864 [2] , y su texto resistió al menos cuatro ediciones, sin embargo, a pesar de todos los esfuerzos del autor nunca ha sido publicado. Después de 1865, Saltykov-Shchedrin ya no intentó publicar su texto, que permaneció en forma de manuscritos y pruebas editoriales .

Por primera vez, el ensayo "El libertinaje de Folupov" se publicó solo en 1910, publicado en la revista semanal " Niva ". [3]

La historia del ensayo "El libertinaje de Folupov"

Inicialmente, el autor tenía la intención de publicar los primeros tres ensayos de la futura colección (I. " Folupov and the Foolovitas ", II. "Folupov's libertinaje", III. " Kapons ") juntos en un número de la revista Sovremennik . Según el plan, esto iba a suceder en los meses siguientes a la redacción del ensayo (en la primavera o, a más tardar, en el verano de 1862). Al enviar los manuscritos terminados al editor, Saltykov-Shchedrin al principio incluso contaba con la publicación dentro del próximo mes. Las fechas aproximadas de trabajo sobre el texto del "libertinaje de Folupovsky" se pueden determinar a partir de una carta de Saltykov-Shchedrin a Nikolai Nekrasov fechada el 21 de febrero de 1862 de Tver a San Petersburgo. Esta nota explicativa acompañó los manuscritos de los ya mencionados dos ensayos del ciclo "Folupov y los Foolovites" ("El libertinaje de Folupov" y " Kapluny ", en ese momento marcados con el No. 2 nominal y el No. 3 de la supuesta colección ):

Le envío, querido Nikolai Alekseevich, dos artículos más, que le pido que publique en la edición de marzo de la revista Sovremennik , por supuesto, si es posible. Hasta la <semana santa (finales de marzo)> me quedaré en Tver , por lo que os pido que me enviéis allí las pruebas de censura. [una]

En cuanto al primer artículo del futuro ciclo de " Folupov and the Foolovites ", esencialmente un artículo introductorio que presentó a los lectores el tema principal y el escenario de todo el ciclo de ensayos de "Folupov", se envió al editor unos días antes. . [4] Como puede verse en las cartas a los editores de Sovremennik, Saltykov concedió especial importancia a la integridad y consistencia de la presentación de los primeros artículos del futuro ciclo. Pidió que los tres artículos se imprimieran juntos (como el comienzo de una nueva colección), además, el "primer número" debería haber sido exactamente "Fools and Foolovtsy" (revisión general). [5] Sin embargo, los deseos del autor no estaban destinados a hacerse realidad. El primer intento de publicar los tres primeros ensayos del nuevo ciclo se convirtió en una historia de detectives , cuyos detalles entre bastidores no conocían ni el autor ni sus amigos de los editores de Sovremennik.

Para empezar, el manuscrito del primer ensayo, " Folupov and the Foolovites ", se perdió entre los escombros editoriales de los artículos de Sovremennik y, por lo tanto, no llegó a la colección de mayo ni al comité de censura para su verificación y aprobación. Mientras tanto, otros dos artículos ("El libertinaje de Folupov" y " Kapluny "), enviados a Nekrasov en una carta fechada el 21 de febrero, fueron mecanografiados para su impresión y las galeradas se presentaron a los censores alrededor del 20 de abril de 1862 , que, dos semanas más tarde, prohibió su publicación. [6] Casi simultáneamente, en mayo de 1862, la administración de prensa decidió suspender las actividades de la revista Sovremennik por un período de ocho meses (hasta fin de año) con la redacción "por una dirección perjudicial". Como resultado, la decisión de la censura con respecto a la prohibición del segundo y tercer ensayo ("Libertinaje de Folupovsky" y "Kaplunov") no fue notificada a tiempo a los editores de la revista, de modo que hasta diciembre de 1862 tanto el El autor y los editores ignoraban por completo el destino de estos dos textos. [4] Los detalles de esta complicada historia se conocieron casi cien años después a partir de la carta de Saltykov a Chernyshevsky fechada el 29 de abril y del archivo de documentos censurados de 1862-1863. [5]

Dado que la decisión de prohibir la publicación de dos ensayos, incluido "El libertinaje de Folupov", coincidió casi exactamente con la suspensión de ocho meses de las actividades de Sovremennik, surgió una especie de malentendido burocrático . Por un lado, la revista tuvo que ser notificada de la prohibición de publicación, pero por otro lado, hasta finales de 1862, el órgano impreso llamado " Sovremennik " ya no existía, por lo que no había nadie a quien avisar. Es por eso que el periódico oficial con la prohibición de la publicación de "Libertinaje de Folupovsky" y "Kaplunov" quedó atascado en algún lugar entre los documentos salientes de la oficina del Comité de Censura y la decisión no se señaló rápidamente a la atención de los editores del diario.

...Algo similar está sucediendo ante nuestros propios ojos y con nuestro querido Foolov . Durante mucho tiempo y con impunidad, el viejo Foolov se libertó, pero ahora se está resquebrajando, porque lo atraparon, ahora se está descomponiendo, porque su propio libertinaje lo desgasta. Y en él se encontraba aún su Mitrofan, que no dudó en arrebatárselo todo, hasta la última amante; y en ella estaba su malvado Genserich , que no dudó en levantar la mano incluso ante una cosa tan mohosa y respetable como la civilización de Foolov. Pero el Foolovsky Genserich no es apodado ni Genserich, ni Brenn , ni Atilla , ni siquiera Mitrofan . Se llama Iván. Mitrofan es bueno y suave, pero Ivan suena aún más fuerte y dulce para el oído de Foolov, porque el apodo de "tonto" se le atribuye de alguna manera más coherente y más conveniente, que adquirió con razón a través de innumerables años de esfuerzo (también una especie de civilización de Foolov). ).

- " El libertinaje de Folupov ", parte I

Mientras tanto, la historia de la prohibición de dos de los ensayos de Foolov fue aún más compleja y confusa. Como se supo después de casi cien años, el destino del "libertinaje de Folupovsky" y "Kaplunov" no se decidió en absoluto en el comité de censura, sino incluso más alto, se podría decir, en el " nivel político " del liderazgo del país. Restaurada de los archivos, la historia del manuscrito del vicegobernador retirado de la ciudad de Tver se parecía más o menos a esto.

"El libertinaje de Folupov" fue recibido en galeradas para su aprobación por la censura junto con el ensayo "Kapluny" alrededor del 20 de abril de 1862. En la etapa de corrección de pruebas, el autor revisó el texto de "El libertinaje de Folupov". Después de leer ambos ensayos, el censor F. P. Yelenev marcó con tinta roja los lugares que propuso excluir de la publicación y con lápiz rojo: "lugares dudosos". Sin embargo, dado el estatus oficial del autor del texto, Yelenev dejó la decisión final sobre el tema de los lugares en disputa en el texto a la discreción personal del presidente del Comité de Censura de San Petersburgo, V. A. Tsee . [6] A su vez, Tsee, dada la extrema complejidad y complejidad del texto que se revisa, no se atrevió a solicitar su visa, recurriendo al Ministro de Educación Pública A. V. Golovnin en busca de asesoramiento . Habiendo leído las pruebas de censura que se le enviaron, ya el 24 de abril, Golovnin le envió a Tsez la siguiente decisión: "Los artículos del Sr. Shchedrin:" El libertinaje de Folupov "y" Kapons "sin duda deben omitirse, pero todo lo que se dice sobre Zubatov debe excluirse de el primero

Repito: sois injustos, conciudadanos. El corazón de Zubatov no puede dejar de doler por ti, aunque quiera. Zubatov te pertenece con todas sus tradiciones, todas sus inclinaciones y hábitos. Él, al igual que tú, comía carne, no paja, y por lo tanto, sin importar cómo gaygayka , sin importar cómo se vistiera, sin importar cómo se mezclara con Ivanushki, todavía olería a sidorovismo y trifonovismo, y nada más.

Por supuesto, se ha vuelto decrépito y loco, pero por primera vez Ivanushki no está disgustado, porque esas personas pueden aplaudir con más libertad. Sé que puede que esto no les guste (¡a todos les gustarían los "eventos"!), pero aún así no tienen que acusarlo de decrepitud, porque esta decrepitud es su común...

- " Libertinaje folupiano ", parte II

Sin embargo, en ese momento, ya habían surgido desacuerdos fundamentales e incluso disputas en el Comité de Censura en torno a los dos artículos de Shchedrin, en relación con los cuales Tsee no le dio permiso a Golovnin para un movimiento directo, sino que le pidió nuevas instrucciones. Sin esperar tal giro de las cosas, el ministro alarmado envió pruebas de dos ensayos de Saltykov a un cortesano influyente, educador del heredero y miembro del Consejo de Estado , el Conde S. G. Stroganov , acompañándolos con una carta detallada, de la cual está claro que Golovnin, incapaz de superar las barreras del idioma de Esopo , no entendió el verdadero significado de la sátira de Saltykov . Le parecía que la "idea principal" del "libertinaje de Folupov" consistía en el llamado del autor (un noble y alto funcionario) a los terratenientes para que "se comportaran con dignidad" en sus relaciones con los antiguos siervos. Pero, de hecho, Saltykov, en su ensayo, habló de la naturaleza irreconciliable de las contradicciones entre los terratenientes y los campesinos y ridiculizó los torpes intentos de Sidorych y Trifonych posteriores a la reforma para atraer la atención de Ivanushki como el significado de "libertinaje estúpido". [6]

El conde Stroganov resultó ser más perspicaz que Golovnin y prohibió categóricamente la publicación de ambos ensayos con la siguiente visa: "El libertinaje de los caballeros de la nobleza de Folupov nos llama al general Zubatov ", le escribió a Golovnin, " bajo Ivan Vasilyevich el Terrible " . esto sería a la vez audaz y excusable, ¡ahora es inmoral e inoportuno!" - Habiendo recibido la explicación exhaustiva de Stroganov, fechada el 27 de abril de 1862, Golovnin, a su vez, prohibió la publicación de ambos ensayos por orden personal. [6] - Por último, pero no menos importante, la historia se desarrolló en un "alto nivel" con dos ensayos poco confiables de Saltykov que sirvieron como una razón adicional para suspender las actividades de la revista Sovremennik durante ocho meses con la redacción "por una dirección dañina". " Mientras tanto, la prohibición no salía de los límites del comité de censura , y hasta finales de 1862 autor y editores desconocían por completo el destino de estos dos textos. [cuatro]

Sin saber nada sobre la "prohibición del conde" impuesta a sus textos, en 1864 Saltykov-Shchedrin hizo un nuevo intento de publicar "El libertinaje de Folupov" con el título modificado "Adelante" en la revista Sovremennik con el número 11-12. De la revisión de esta versión abreviada del ensayo original, se puede juzgar que el autor, al revisar el texto, trató de adaptarlo a las supuestas exigencias de la censura. El mayor número de cortes se hizo en términos de caracterización de Zubatov y su relación con los Sidorych. También se excluyeron las profecías sobre la muerte inminente del "viejo Foolov". Sin embargo, incluso en una forma tan significativamente truncada, el ensayo fue fácilmente reconocido y el 30 de diciembre de 1864 fue nuevamente prohibido por el Comité de Censura de San Petersburgo [6] .

Sí; una noche impenetrable estaba en el patio, y Lyubov Alexandrovna tenía el sol de mayo en su corazón; Sí; ¡una ventisca furiosa rugía en el patio, y en Lyubov Alexandrovna las flores del paraíso florecían en su corazón! ¡Ah, y era brillante, pero la noche era cálida, oscura, larga! ..

"¿Quieres, Petrunya, ser mi fiel sirviente?" susurró Lyubov Alexandrovna, cuando el primer rayo de luz blanca se asomó tímidamente por las ventanas...

- " El libertinaje de Folupov ", parte I

Un año más tarde, ya en Penza como director del Tesoro , [7] el escritor volvió por última vez al texto de "El libertinaje de Folupov". Ahora, la base de la nueva alteración fue el texto ya revisado del ensayo "Adelante" en 1864. Sin embargo, la última alteración quedó inconclusa. El comienzo sobreviviente del manuscrito muestra que la edición de Penza de 1865 difiere del texto "Adelante" solo en el nombre de la dama, llamada Anna Pavlovna (y no Lyubov Alexandrovna, como antes), así como en las correcciones cosméticas de estilo. [2]

Entonces, Petrushka no podía estar agradecida, no podía ser una sirvienta fiel. Además del hecho de que no poseía la elevación de sentimientos necesaria para tal oficio, se habría traicionado a sí mismo si, en agradecimiento por la amabilidad, no hubiera puesto inmediatamente los pies sobre la mesa, habría traicionado su pasado. , se habría convertido en un desertor y un renegado, se habría vuelto despreciable ¡de todas las personas!

- " El libertinaje de Folupov ", parte I

Tres años (1865-1867), cuando Saltykov-Shchedrin pasó a la función pública por segunda vez, se convirtieron en una época de desaparición casi total de su obra literaria. En tres años, solo apareció impreso uno de sus artículos, "Un testamento para mis hijos" ("Sovremennik", 1866, No. 1; luego reimpreso en "Signs of the Times"). Como resultado, los ensayos publicados anteriormente de la colección previamente concebida " Stupid and Foolovites " en realidad se dispersaron en otros dos ciclos (" Sátiras en prosa " e " Innocent Stories "), y los tres primeros y principales cuentos, " Stupid and Foolovites ", "Libertinaje estúpido" y " Caplons ", dos veces prohibidas por la censura, permanecieron en el archivo del autor y no se publicaron durante su vida. [ocho]

En parte por esta circunstancia, durante los años de silencio forzado, apareció y maduró paulatinamente una idea completamente diferente, preparada por la obra inconclusa de ensayos sobre "Foolish and the Foolovitas" y más tarde " Pompadours and Pompadours ", obra sobre la que se extendió durante más tiempo. de diez años (1863-1874). Esta fue la idea de la novela " Historia de una ciudad ", [9] dictada por el deseo de incorporar en el texto y publicar el ciclo Foolov en una nueva forma artística, sin pasar por las hondas de la censura.

En esencia, tres textos inéditos de la colección Foolov and the Foolovites , concebidos y parcialmente realizados en 1861-1862, se convirtieron en el laboratorio creativo de la futura novela, la más famosa en la obra de Saltykov-Shchedrin. [2] “Gracias a” la prohibición política y de censura, inspirada personalmente por el Conde Stroganov, el ciclo proyectado “ Folupov y Foolovites ” dejó de existir como un todo literario y quedó como una carga inquietante dentro de su autor, preparando gradualmente la aparición de un nuevo importante obra sobre la ciudad de Foolov . Las obras son atemporales, de hecho, una novela- parábola , desprovista de un toque de publicidad y la relevancia del momento inherente a los ensayos de Foolov. Quizá el propio autor habló mejor de este tema, y ​​lo hizo enseguida , en febrero de 1862, como previendo el destino futuro de su obra:

Debo decir la verdad: Foolov es una verdadera pesadilla para mí. Ni mi pensamiento ni mis acciones son libres: Foolov los aplasta con todo su peso; Los necios se me aparecen en todas partes: en el pan que como y en el vino que bebo. Si voy a la sala, él está allí, si salgo al pasillo, él está allí, si bajo al sótano o a la cocina, él está allí ... En mi oficina misma, no importa cómo Lo aireo, los olores estúpidos irrumpen persistentemente ...

Pero si Foolov me persigue hasta tal punto, entonces, ¿cuál es la posibilidad de deshacerse de Zubatov, este, por así decirlo, el primer ciudadano Foolov ? [diez]

- M. E. Saltykov-Shchedrin, " El libertinaje de Folupov ", parte II

La gama de temas del ensayo "El libertinaje de Folupov"

La censura y el más alto liderazgo político en la persona del experimentado Conde Stroganov , quien prohibió categóricamente la publicación del ensayo "El libertinaje de Folupov", no se puede negar la percepción. Esta es una de las obras más conmovedoras de Saltykov, en la que refleja las principales contradicciones que siguieron a la abolición de la servidumbre . Por otro lado, no es de extrañar que el Ministro de Educación Pública Golovnin no pudiera reconocer detrás de la fachada de la casa del terrateniente - la obra de una verdadera "carbonaria", la reciente " Vice-Robespierre " de la administración de Tver. [once]

"Libertinaje de Folupovskoe" es una de las sátiras de Esopo más encriptadas de Mikhail Saltykov. El panfleto político más agudo se disfraza aquí detrás de una trama cotidiana aparentemente neutral. Saltykov describe los intentos del agonizante mundo noble de corregir de alguna manera su situación crítica a través del "acercamiento de las propiedades" como una historia banal de la cohabitación fallida de la anciana amante Lyubov Alexandrovna y el niño campesino Petrushka. [12]

Por un lado, Lyubov Alexandrovna con los ojos descoloridos, con paso inseguro, Lyubov Alexandrovna decrépito, pero todavía sediento de amor y de vida, molesto, pero todavía esperando y viviendo en el futuro; por otro lado - Petrushka, no esa Petrushka tímida, que sólo se muerde una mano borracha y se entumece ante la mera mirada de una dama enfadada, sino la Petrushka dominante, Petrushka, a punto de llevar el universo sobre sus hombros, Petrushka rubicunda y contenta, Petrushka con chaleco rojo y pantalón azul , Perejil en mapaches y sables, Perejil, mostrando toda una hilera de dientes tan blancos como hirviendo... ¡O no es suficiente! ¿O los jóvenes, frescos y saludables no cortarán a los viejos, en descomposición y moribundos? ..

- " El libertinaje de Folupov ", parte I

En el sentido más amplio de la palabra, el tema principal de "El libertinaje de Folupov", el mayor de los tres ensayos de Foolov, se convierte en la pregunta, ya planteada por el autor más de una vez, sobre el pueblo (como en el ensayo anterior , hablando bajo el nombre "Ivanushki"), y sobre los "moribundos", bajo los cuales se encuentra la nobleza local . Él, según el autor, "ha llegado el momento de sumergirse francamente en el río del olvido ". Y aquí el ensayo actúa como un eslabón intermedio entre los primeros ensayos de Saltykov-Shchedrin y la futura " Historia de una ciudad ". En lugar de "Mitrofans", malezas nobles (aquí hay una referencia obvia al trabajo de Fonvizin y, al mismo tiempo, el primer motivo del prefacio de " Lords of Tashkent ") son asertivos, sanos en espíritu y cuerpo Ivana. La nobleza moribunda, esperando la muerte inminente, solo puede temer, libertinaje y quemar los restos de sus vidas. La nobleza, como en los ensayos anteriores y posteriores del ciclo fallido, aparece bajo los nombres de "Sidorych" y "Trifonych" (descendientes de asesores colegiados ), además, en "Libertinaje Folupovsky" por primera vez se hace una distinción entre ellos. en grados y creencias: Sidorych son terry retrógrados de los tiempos de Nikolaev , y Trifonychi son "liberales". Es cierto que ambos grupos no causan la más mínima simpatía del autor. En uno de los siguientes ensayos del ciclo Foolov "Nuestro día provincial", Saltykov volverá a los Sidorychs y Trifonychs y a su descripción detallada. [13]

El tema central de la sátira está plenamente expresado en el título del ensayo y vuelve constantemente al texto como un estribillo . Por “libertinaje de Folupov”, Saltykov se refiere a la política disoluta de “coquetear” con los campesinos que apenas habían salido de la servidumbre, la búsqueda egoísta e hipócrita de una “nueva comunidad de intereses” entre amos y sirvientes, acompañada de cínicos elogios de los “ méritos” de los terratenientes a los campesinos. Como uno de los objetos específicos de la sátira de Saltykov, se puede referir, por ejemplo, a uno de los discursos recientes de Mikhail Pogodin sobre el tema de la reforma campesina, en el que este ideólogo de lo oficial o, en palabras de Chernyshevsky , “declara -pueblo propio” escribió: “Los campesinos se estirarán en larga fila hacia sus terratenientes, les traerán pan y sal y, inclinándose profundamente, dirán: gracias a su señoría por el bien que nosotros, nuestros padres y nuestros abuelos usado de ti, no nos dejes y en el futuro por tu gracia, sino que somos tus servidores y trabajadores " [14] . En general, tales sentimientos eran bastante tradicionales para los monárquicos benévolos y reflejaban el estado de ánimo de los patriotas "moribundos", que se han mantenido sin cambios desde la época de Nicolás I. Alexander Herzen también recordó un ejemplo similar de frenesí leal tradicional en su novela "El pasado y los pensamientos ". El incidente, aunque ocurrió diez años antes, es sin embargo particularmente indicativo tanto en su tono general como en la presencia de la persona del mismo Conde Stroganov.

Bulgarin escribió en " Abeja del Norte " que, entre otros beneficios del ferrocarril entre Moscú y San Petersburgo , no puede pensar sin emoción que una misma persona podrá servir un servicio de oración por la salud del emperador en Kazán . ¡ Catedral por la mañana , y por la tarde otra - en Kremlin! Parecería que es difícil superar este terrible absurdo, pero hubo un escritor en Moscú que superó a Faddey Benediktovich. En una de las visitas de Nikolai a Moscú, un erudito profesor escribió un artículo en el que, hablando de la masa de gente que se agolpa frente al palacio, agrega que valdría la pena que el zar expresara el más mínimo deseo, y estos miles quien vino a verlo correría alegremente a Moscú - río. Esta frase fue tachada por el Conde S. G. Strogonov , quien me contó esta linda anécdota . [quince]

I.A. Herzen , "El pasado y los pensamientos " (parte ocho, extractos).

No es difícil imaginar qué tipo de reacción evocaron esas magníficas manifestaciones del deseo de "besar la bota de su excelencia" de Mikhail Saltykov, incluso durante su mandato como vicegobernador . Sin embargo, arraigados desde la época de Nicolás, tales sentimientos se han convertido casi en un "lugar común" en los zemstvos y las autoridades provinciales. En varias formas, los mismos pensamientos vinieron de las páginas de St. Petersburg Vedomosti , Russkiy vestnik , Otechestvennye zapiski , Domashnaya chat y otras publicaciones del perfil noble-eslavófilo. “Toda esta cháchara poco generosa, insultante para el pueblo y para el sentido común <...>”, se indignaba Herzen, repasando los diarios de 1861, “oculta su plantación ascendida hacia dentro bajo melaza liberal y mosto progresista” [16] . Fue esta capa de "periodismo disoluto de Foolov" la que se convirtió en el objetivo de la venenosa crítica de Saltykov-Shchedrin, en primer lugar, en la segunda parte principal del ensayo.

- ¡Permítanme, señores! ¡Creo que se debe llamar a Ivanushka solo para darnos consejos útiles! Habla Pavel Nikolaevich. — ¡Bravo! ¡Bravo! - se escuchan las camarillas entusiastas de los Foolovitas. "Y luego, en el desempeño de este deber, debe esconderse... ¡inmediatamente!" continúa el mismo hablante. - ¡Inmediatamente! ¡inmediatamente! los tontos gritan.

"Digo 'inmediatamente'", insiste Pavel Nikolaevich, "porque cualquier retraso adicional en este sentido puede dañar sus propios intereses, puede distraerlo de sus ocupaciones dignas de su rango". ¿Y por qué debería dudar? ¡Os pido, queridos señores! dijo todo lo que se le pedía, cumplió fielmente con su deber, como lo cumplió fielmente en la antigüedad, es decir, sin desviarse, pero sin dar un paso adelante a la fuerza: ¡esto es suficiente para calmar su conciencia! Entonces se compromete a volver a su casa y, con una consoladora conciencia del santo deber, entregarse a los trabajos propios de su rango, para luego gustar de su fruto.

- " Libertinaje folupiano ", parte II

De la historia del anciano terrateniente Lyubov Alexandrovna, que cayó ante la tentación de una conexión con Petrushka y no pudo tener en sus manos a su favorito desenfrenado , Saltykov pasa directamente a la historia de la ciudad de Glupov , explicando el significado del acercamiento de clases. - una analogía directa con la Antigua Roma , que cayó en manos de sus plebeyos y extraños " hijos de pastor ". De una comparación de varias versiones de los manuscritos, es fácil concluir que el paralelo directo de Glupov con Roma se convirtió para el escritor en un medio para encontrar la imagen más concisa y precisa para expresar su concepto de la muerte del mundo anterior , en que Sidorychi y Trifonychi dominaron su pelota durante siglo y medio sin obstáculos. Y este paralelo parece aún más relevante en el contexto del inextinguible y constantemente renovado concepto de gran potencia de la " Tercera Roma " bajo la dinastía Romanov . Como dicen, aquí ni siquiera es necesario pronunciar el nombre de la ciudad, en este país todos saben qué nombre lleva ... - Roma cayó hace mucho tiempo bajo los golpes del "hijo del pastor", pero ahora Foolov, como el El autor escribió originalmente, "en realidad no se cae, sino que se vuelve del revés" . Después de eso, se tacha una nueva versión en el texto del borrador y se ingresa una nueva versión: “o, mejor, se descompone” . En el texto final, Saltykov eliminó por completo la última frase, pero la idea de la "descomposición de los moribundos" Glupov siguió siendo una de las ideas principales del ensayo dos veces prohibido. El paralelo perseguido entre Glupov y Roma, siete años después, se convirtió en un hilo rojo en la " Historia de una ciudad " [2] .

No hay duda de que los hijos de Roma fueron valientes. Basta recordar a Escipión y Aníbal en la antigüedad, y más tarde a Heliogábalo y Calígula , para perderse en el placer. Pero después de todo, si comenzamos a calcular, entonces nosotros, los Foolovitas, no cederemos, porque ciudadanos tan agradables como Kalligula, y encontraremos mucho. Justo el otro día, nuestro alcalde quemó todo un granero filisteo únicamente para mostrar a las autoridades cómo funciona su equipo correctamente, ¿por qué no Nero ? Y el oficial de policía del tercer distrito con una jauría completa de perros irrumpió en la corte, ¡por qué no Kalligula! No, si nos ponemos manos a la obra y comenzamos a contar, ¡ninguna Roma puede resistirnos con respecto al valor! Solo que el círculo de acción no es tan extenso, pero las inclinaciones son las mismas, eso es cierto.

- " Libertinaje folupiano ", parte II

En comparación con el ensayo " Folupov and the Foolovitas ", completado unos días antes en el mismo febrero de 1862, en cuyo texto se examinaba en detalle y en profundidad la relación entre los "Sidorychs e Ivanushki", en la segunda parte de "Folupov's libertinaje" Saltykov profundizó y desarrolló artísticamente la caracterización de las relaciones "más superiores" entre el aparato estatal ("General Zubatov") y los terratenientes ("Sidorychs y Trifonychs"). Y aquí las razones eran profundamente tópicas. Una de las razones fueron los múltiples intentos de la prensa conservadora e incluso liberal de supuestamente oponer a la nobleza como un " zemstvo ", verdadera fuerza del "pueblo", al más alto aparato de la burocracia y la "burocracia" centralizada. Saltykov jugó sarcásticamente con especulaciones de este tipo en las disputas de los Sidorychs, que habían tomado la costumbre de "reírse de Zubatov y renunciar al parentesco con él " . Además, a pesar del lenguaje esopo y de los intentos de disfrazar al general Zubatov “como un anciano”, a través de esta imagen, en lugares con nitidez gráfica, se trasluce la figura del propio Alejandro II . - Por otro lado, Saltykov, en tono de opereta, también describió el fracaso de los intentos de represalia de la autocracia por desvincularse de la parte más reaccionaria de la nobleza. Saltykov escribe irónicamente sobre Zubatov el reformador: "No importa cómo te vistas, no importa cómo te metas con Ivanushki, seguirá oliendo a sidorovismo y trifonovismo, y nada más " .

Desde esta perspectiva, todo el texto de "Libertinaje de Folupovsky" se convierte en un comentario o ilustración satírico detallado para el primer año posterior a la reforma; aunque en una forma más artística, pero a menudo haciéndose eco directamente de la crítica de las "medidas" del gobierno en las Cartas sin dirección de Chernyshevsky , con quien las conversaciones amistosas de Saltykov a veces duraban horas. Al mismo tiempo, también se muestra la verdadera motivación de los funcionarios y propietarios: las escenas figurativas y cotidianas de la historia de Glupov están literalmente impregnadas de los estados de ánimo de pánico de Zubatov y Sidorychi, quienes sienten constantemente que "es imposible sortear a Ivanushki". ”, y por eso coquetean con ellas lascivamente. De acuerdo con la lógica interna del desarrollo de la trama, es Ivanushki el que se convierte en el tema principal del ensayo de Saltykov. Una de las escenas argumentales de tal coqueteo nos muestra con sorprendente claridad el tipo de un anciano terrateniente llamado Sidor Sidorych, cuya imagen corresponde casi exactamente al futuro Judas Porfiry Vladimirovich , anticipando la futura novela " Lord Golovlyovs " por una década y una . la mitad [2]

Y Sidor Sidoritch vuelve a imaginarse a sí mismo como un dócil sufriente y espera de nuevo, espera de nuevo. Espera hasta tal punto que cuando Praskovya Pavlovna le dice bruscamente: “Bueno, ¿qué? cierto, ¿volviste a beber literas con Vanka?”, entonces él no le responde, sino que levanta los ojos al cielo y suspira con ese suspiro ligero, refrescante, que sólo pueden suspirar las personas que han cumplido sagradamente con el deber prescrito por su conciencia. ..

- " Libertinaje folupiano ", parte II

Según la versión de la muerte de la Roma de Stupov, construida internamente en el "libertinaje de Folupovsky", los campesinos ya han comenzado a darse cuenta de su fuerza hasta tal punto que las esperanzas de reconciliación son infundadas. A juzgar por todos los signos externos, Vanka no hará ningún compromiso ni con los terratenientes ni con el gobierno. No importa cómo Sidorychi o Zubatov de hoy consigan el favor de ellos, nada que valga la pena saldrá de esta empresa. Ivanushki recordó la lección de su pasado reciente que los batogs les inculcaron con demasiada fuerza para creer en la repentina "virtud" y las buenas intenciones de sus antiguos dueños. El pasado amargo, a veces incluso sangriento de Ivanushki, condenado durante siglos al hambre, las palizas, el reclutamiento , los libera de antemano de cualquier obligación contractual en relación con el destino futuro de la ciudad de Foolov , habitada por nobles y burócratas. Al final, mirando el estado impotente de sus antiguos dueños, los propios Ivanushki ya no ven ninguna perspectiva para la existencia continua del viejo mundo y gradualmente comienzan a discutir entre ellos: "¿No es hora de que pongan los pies en la mesa"? [13]

Mientras tanto, el escritor no idealiza en absoluto a los siervos de ayer, Ivanushki, y describe su creciente influencia y fuerza. La idoneidad de las masas para una lucha consecuente y consciente fue evaluada por Mikhail Saltykov como extremadamente baja. Mirando sin alegría la imagen de la coexistencia intermedia, obviamente transitoria, de los moribundos y los que avanzan, el autor de "El libertinaje de Folupov" trazó casi por completo la línea del futuro, que se expresó plenamente en la " Historia de una ciudad ". Con un sentimiento de dolor y depresión mal disimulado, el escritor dibuja los personajes de Ivanushki con ironía y deliberada vulgaridad, como si soñara desesperadamente con la espiritualización y racionalización de las acciones de las personas, lo que aún es imposible. Sin embargo, este tema fue más desarrollado en el ensayo "Kapluny", el tercero del ciclo fallido " Los tontos y los tontos ". Esta es probablemente la razón por la que las palabras de Leonid Grossman , que luego se dijeron no sobre "el libertinaje de Folupov", sino sobre la novela " Historia de una ciudad ", son tan aplicables a los tres textos del ciclo de Foolov :

... sus Foolovitas, limitados y de voluntad débil, oprimidos y estúpidamente pasivos, merecen estos chistes crueles, ironía nublada y risa convulsa de su cronista lamentable. Quizás por eso, al cerrar su libro, ya no es posible repetir la famosa exclamación elegíaca de Pushkin sobre la historia de Gogol : "¡Dios, qué triste es nuestra Rusia"! — porque de este cuadro continuo de libertinaje y furor, de cretinismo y sed de sangre, surge una vida que no es triste ni divertida, ni caótica, pecaminosa e indefensa, sino verdaderamente terrible, terrible y repulsiva. A veces, esta atmósfera de odio, ira y estupidez se espesa tanto que nos sentimos sofocados. No hay nadie a quien amar ni nada que admirar en este sombrío libro . Su autor nos expone con calma y desdén el lado equivocado de la historia oficial para revelar en toda su repugnante forma un triste cuadro de la decadencia y desintegración de un poder agonizante. "Historia de una ciudad" parece ser un protocolo de autopsia. [17]

Leonid Grossman , la Rusia de Saltykov

De acuerdo con el texto de "Libertinaje de Folupovsky", se nota claramente que la imagen de la ciudad de Glupov en la mente del escritor aún no se ha asentado por completo, todavía se está haciendo un trabajo conocido, dando lugar a una cierta variabilidad de la imagen, a veces parecida a un espejismo oa una visión que oscila en el aire. En la versión original del texto del ensayo, Saltykov-Shchedrin trató de plantear además una pregunta más, que fue muy interesante para el comité de censura : sobre la actitud de los Foolovitas hacia todo tipo de "utopías y revoluciones". Por ejemplo, las versiones preliminares del manuscrito principal contienen un pasaje contrastante, luego tachado por el propio autor y en su tono que recuerda el llamamiento del tribuno del pueblo a la multitud: “¡Venerables conciudadanos! ¿No es hora de que dejemos de acurrucarnos juntos para tener una distancia más cómoda? ¿No es hora de decirnos a nosotros mismos que ha llegado el momento de que cada uno de nosotros haga su propio trabajo personal ? [18] Al tachar estos fragmentos del texto en el trabajo posterior con el ensayo, el escritor, muy probablemente, se guió no solo por consideraciones sobre la "imposibilidad de pasar" de tales textos a través de las autoridades de verificación. Además de una razón puramente censuradora, probablemente sintió una contradicción obvia entre tal manifestación del pensamiento de Foolov, que "todavía brilla" y los deseos, que "todavía se mueven" con el cuadro pintado de la "corrupción" absoluta de Foolov. Contra el telón de fondo general de la sátira sombría, el repentino optimismo social parecía una disonancia forzada e inapropiada. Todo esto, unido a la estructura suelta e improvisada del texto, hablaba del estilo literario del autor, que no estaba del todo asentado, transitaba el período de su formación y el concepto de ciudad moribunda no estaba del todo formalizado. Las largas discusiones del autor sobre "utopías" históricas con atisbos de ideales casi socialistas de trabajo personal, e incluso con un recuerdo de los franceses, que en un momento "escupieron en la historia", es decir, hicieron su " gran revolución ", obviamente violados el estado de ánimo general de la historia sobre el notorio estúpido Sidorychi con sus preocupaciones sobre la "pieza dulce" y las "expediciones sobre las fresas ". Las referencias injustificadas a la filosofía de los “ciudadanos estúpidos” también podrían eliminarse porque requerían aclaraciones adicionales, desviándose del tema principal, la imagen del cuadro de “libertinaje estúpido” debido a la amenaza de la obstinación de Ivanushki, que “de alguna manera mantienen trepando y trepando hacia adelante". [2]

Sin embargo, a pesar de los esfuerzos del autor, el final del segundo cuento de la serie "Estúpidos y tontos" no escapó a una intención idealista de la conclusión. El ensayo termina con el repentino llamamiento del narrador a la "sinceridad del viejo Foolov", un llamado a él para que se dé cuenta rápidamente del final de su antigua "grandeza" y se desprenda voluntariamente de su "civilización milenaria". Sin embargo, el tono esclarecedor del “mensaje a la conciencia” de los Sidorych contradice obviamente todo el sentido anterior del ensayo, que muestra la intransigencia última de las relaciones, la imposibilidad de concesiones y acuerdos entre los Sidorych e Ivanushki. Probablemente, al darse cuenta de esto, el escritor pareció darse cuenta y, sin embargo, en la última frase termina la historia de Foolov con una nota de desesperanza:

¡ Sé sincero, viejo Foolov ! y dale a cada uno de tus hijos la oportunidad de ser sinceros! No mueva la cola y no sobresalga los labios para besar, para no disgustar por completo a Ivanushki. Demostrar que es consciente de su posición; si quieres, ni siquiera ocultes tu dolor: este dolor será aceptado, porque todos entienden que es difícil separarse de una civilización milenaria ... ¡incluso insoportable! Pero mátate, una vez para siempre, en la nariz. “Sé que los tiempos de mi grandeza han pasado… ¡haz, Señor, tu voluntad!”

Y lo más importante, no te quejes, no ruegues, olvídate de la carne en conserva y los pepinos y cree que esto te ayudará. Esto te ayudará a morir con honor, no con vergüenza.

- " Libertinaje folupiano ", parte II

A pesar de cierta soltura y rigidez de la composición, sin embargo, el segundo ensayo del ciclo de Foolov se convirtió en un ensayo general para el trabajo futuro en una novela sobre la historia de la misma ciudad , escrita solo siete años después. La doble prohibición de la censura, la falta de implementación del tema Foolov y varios años de silencio forzado asociados con el segundo intento de servicio público en las provincias, todo esto combinado se convirtió en un requisito previo para la maduración gradual del texto y la salida del escritor a un nivel literario fundamentalmente nuevo. Tres ensayos inéditos de Saltykov-Shchedrin del ciclo Foolov se convirtieron en el primer "modelo de trabajo" y, al mismo tiempo, en un umbral indudable para la futura "Historia de una ciudad", además, fue " El libertinaje de Folupov ", ambos en tamaño. y en la naturaleza del texto, que clasificó entre estas obras no realizadas ubicación central. [13]

Notas

  1. 1 2 M. E. Saltykov-Shchedrin . Obras completas en veinte volúmenes. Tomo 18. Cartas. — M.; L .: Editorial de la Academia de Ciencias de la URSS, 1973, p.253
  2. 1 2 3 4 5 6 M. E. Saltykov-Shchedrin . Obras completas en veinte volúmenes. Volumen 4. [Obras], 1857-1865 "Libertinaje estúpido" (comentario de T. I. Usakina , pp. 552-559). — M.; L .: Editorial de la Academia de Ciencias de la URSS, 1966
  3. ME Saltykov-Shchedrin . "Libertinaje tonto". - San Petersburgo: revista Niva (revista ilustrada de literatura y vida moderna), nº 9 de 1910, pp. 162-174.
  4. 1 2 3 M. E. Saltykov-Shchedrin . Obras completas en veinte volúmenes. Volumen 3. ( S. A. Makashin , M. Ya. Blinchevskaya. Comentarios: M. E. Saltykov-Shchedrin. Sátiras en prosa, Foolov and the Foolovites, págs. 547-557). — M.; L .: Editorial de la Academia de Ciencias de la URSS, 1966
  5. 1 2 M. E. Saltykov-Shchedrin . Obras completas en veinte volúmenes. Tomo 18, libro uno, p.289; Carta a N. G. Chernyshevsky del 29 de abril de 1862 - Moscú, Ficción, 1966
  6. 1 2 3 4 5 V. E. Bograd . "Edición desconocida del ensayo " Caplons ". - M.: "Patrimonio literario", vol. 67, 1959, pp. 315-317
  7. Wolpe L. M. M. E. Saltykov-Shchedrin en Penza / Ed. N. F. Belchikova . - Penza: Editorial Regional de Penza, 1951. - 54 p.
  8. ME Saltykov-Shchedrin . Obras completas en veinte volúmenes. Volumen 3. "Cuentos inocentes", 1857-1863 ( Bushmin A. S. Comentarios: M. E. Saltykov-Shchedrin. Sátiras en prosa, págs. 583-586). — M.; L .: Editorial de la Academia de Ciencias de la URSS, 1966
  9. ME Saltykov-Shchedrin . Obras completas en veinte volúmenes. Volumen 1, E. Pokusaev . ME Saltykov-Shchedrin (Ensayo sobre la creatividad. - Moscú, Ficción, 1965
  10. ME Saltykov-Shchedrin . Obras completas en 20 volúmenes, Volumen 4. " El libertinaje de Folupov ", p.233. - M.: "Ficción", 1966
  11. A. G. Smirnov . "METRO. E. Saltykov-Shchedrin como vicegobernador objetable . ciberleninka.ru. Consultado el 23 de agosto de 2019. Archivado desde el original el 24 de agosto de 2019.
  12. E. I. Pokusaev . "Saltykov-Shchedrin en los años sesenta". - Saratov, 1958, págs. 149-151
  13. 1 2 3 Ivanov-Razumnik R. V. . Saltykov-Shchedrin. Vida y creatividad” (primera parte, 1826-1868). - M.: Federación, 1930
  14. MP Pogodin . "Sobre el caso del campesino". - San Petersburgo, " Northern Bee " del 28 de febrero de 1861, N° 48. Cf. "Huevo rojo para los campesinos de M. P. Pogodin", 1861.
  15. I.A. Herzen . " Pasado y Pensamientos ". - Moscú, Ficción, 1988
  16. AI Herzen . Artículos y cartas de la burguesía en revistas rusas. - " La Campana ", l. 110 del 1 de noviembre de 1861
  17. Leonid Grossman . Obras completas en cinco tomos. Volumen IV. Maestros de palabras. - Moscú. Editorial Problemas modernos N. A. Stollyar. 1928
  18. ME Saltykov-Shchedrin . Obras completas en 20 volúmenes, Volumen 4. "El libertinaje de Folupov", comentarios, p.555. - M.: "Ficción", 1966

Literatura

Enlaces

Véase también