Crónica de Joaquín

Crónica de Joaquín
Crónica de Joaquín
fecha de escritura varias versiones
País
Género crónica histórica
manuscritos perdió
Original perdió

La Crónica de Joaquín , La Historia de Joaquín  es el nombre en clave de extractos de un antiguo manuscrito publicado por el historiador ruso del siglo XVIII V. N. Tatishchev en la obra " Historia rusa " (1.er volumen, 4.º cap.).

Tatishchev escribió que, según su suposición, la crónica pertenecía al primer obispo de Novgorod , Joachim (d. 1030). Los extractos contienen una serie de piezas únicas de información sobre la historia temprana de los eslavos y la antigua Rusia , que no coinciden con otras fuentes históricas .

La Crónica de Ioakimov es una de las Noticias de Tatishchev , textos en la Historia de Rusia de Tatishchev que contienen información que no tiene análogos en las fuentes históricas actualmente conocidas. El origen y la fiabilidad de Joachim Chronicle y las noticias de Tatishchev en su conjunto son discutibles [1] .

Origen

Toda la información sobre la historia del texto proviene del propio Tatishchev. Recopilando antiguos manuscritos rusos , recurrió a su pariente Melquisedec (Borschov), archimandrita del monasterio Bizyukov en la provincia de Smolensk. En mayo de 1748, Melquisedec envió tres cuadernos a Tatishchev, supuestamente pertenecientes al monje Benjamín, " quien trabajó en la recopilación de la historia rusa, viajó a muchos monasterios y casas, recolectó muchos libros rusos y polacos ". Tatishchev describió los cuadernos de la siguiente manera: " Estos cuadernos se pueden ver en el libro, de acuerdo con las marcas 4, 5 y 6, la letra es nueva, pero delgada, el almacén de lo viejo mezclado con lo nuevo, pero el más simple y el dialecto de Novgorod .”

Cuando Melquisedec murió en septiembre de 1748, se perdieron los rastros de la fuente de la que se copiaron los cuadernos. Otro monje le dijo a Tatishchev, que estaba tratando de encontrar a Benjamin, que el libro pertenecía al propio Melquisedec y que lo copió en Siberia.

Tatishchev llegó a la conclusión de que Benjamin no existía y tenía a su disposición el texto de la crónica escrita por el obispo Joachim a principios del siglo XI. “ Entre tales desconocidos para Néstor y los historiadores ajenos está Joachim, el primer obispo de Novogorod , de quien, aunque en ninguna parte, no se menciona que escribe la historia, pero esto no es sorprendente, porque vemos muchos otros ”.

Solo se conoce el texto de los extractos de Tatishchev realizados en 1748. El historiador no reprodujo literalmente el texto del original, pero en la parte dedicada a los acontecimientos de los siglos IX-X, en forma de narración libre, mencionó solo información que, en su opinión, divergía del Cuento de Años Pasados . Tatishchev reprodujo más completamente la historia en primera persona (presumiblemente Joachim) sobre el bautismo de Novgorod . Los investigadores prestan atención a las diferencias entre los borradores de manuscritos de Tatishchev y el texto publicado de Joachim Chronicle, así como la referencia a su lugar inexistente. Por lo tanto, el texto de la "crónica" misma fue cambiado por Tatishchev en el curso de su trabajo.

Contenido, naturaleza de la información y posibles fuentes

  1. La leyenda de los escitas y eslovenos , sobre la fundación de la "gran ciudad". Tiene paralelos, como señaló el propio Tatishchev, con el " Cuento de Eslovenia y Rus " del siglo XVII. También contiene referencias al poeta Juvelius y leyendas griegas. Contiene muchos helenismos: escitas , Iliria , Tracia , Bastarn, Pontus , Meotis , Alazoni, Amazonas. La leyenda se conoce por las crónicas rusas del siglo XVII, pero en ella suele aparecer también Rus , que está ausente en la Crónica de Joaquín.
  2. La leyenda de los príncipes Vandal, Vladimir, Burivoye, Gostomysl y la vocación de Rurik . Hay enlaces a canciones e historias. Se caracteriza por una abundancia de germanismos, incluidos los nombres escandinavos: Vandal, Byarmia , Gardorik , Gunigar, Kolmogard , Zimegoli. Esta parte contiene un elemento de orientación geográfica característico de las sagas escandinavas : “Y estaba el Príncipe Vándalo, gobernó a los eslavos, yendo por todas partes al norte, este y oeste por mar y tierra, habiendo conquistado muchas tierras en la costa del mar. y subyugados los pueblos, volvió a la Gran Ciudad”. La presencia de motivos escandinavos puede explicarse por la época en que se escribió la crónica: durante el reinado del príncipe Yaroslav el Sabio , casado con la princesa sueca Ingegerda . Había muchos mercenarios escandinavos (suecos y noruegos) rodeados por el príncipe. Corresponde también al tiempo de la vida de Joaquín . Los nombres de los príncipes de esta parte, a excepción de Rurik y Gostomysl, no se encuentran en otras fuentes. La historia sobre Gostomysl a menudo se compara con el "Cuento de Eslovenia y Rus y la ciudad de Slovensk", que menciona al Príncipe Izbor, conocido por Joachim Chronicle.
  3. "Sobre los príncipes de los veteranos rusos": Rurik , Askold , Oleg , Igor , Olga , Svyatoslav , Yaropolk , Oleg y Vladimir . Tatishchev eligió aquellas partes del texto que no estaban de acuerdo con Néstor (con El cuento de los años pasados), las reescribió, indicando aquellos lugares donde Joachim escribe "de acuerdo con" o "casi" con Néstor. Entonces, el autor escribe sobre las fuentes de información sobre algunos príncipes: "Los nombres de estos ocho son desconocidos ... excepto en las canciones de los antiguos que recuerdan ", contrastando fuentes orales y escritas. También en esta parte se notan huellas de la edición del texto original. Falta parcialmente información sobre Askold , Tatishchev escribió: " Aquí está firmado en el costado: 2 hojas se pierden en el cronista ". En un lugar sobre Svyatoslav, el autor indica "como se dice", es decir, "como se dice en la fuente". Tatishchev informa nueva información sobre el origen de Rurik (hijo del príncipe Varangian de la hija de Gostomysl ) y la princesa Olga (de la familia de Gostomysl ). La información en esta parte se relaciona con la historia del cristianismo en Rusia, en particular, dan detalles del bautismo de Askold , Olga y Vladimir que son diferentes del Cuento de los años pasados . El autor evalúa negativamente al pagano Svyatoslav y simpatiza con el procristiano Yaropolk . La información sobre un período anterior, el reinado del zar búlgaro Simeón, se inserta en la descripción del reinado de Vladimir: "Después de eso, Vladimir fue a los búlgaros y, después de derrotarlos, hizo las paces y se bautizó él y sus hijos, y bautizado toda la tierra rusa. El zar búlgaro Simeón envió sacerdotes eruditos y libros en cantidades suficientes. El mismo inserto dice sobre Joachim en tercera persona: “El Metropolitano, por consejo de Vladimir, plantó obispos en ciudades: en Rostov , Novegrad , Vladimir y Belegrad. Los que caminaron por la tierra con los nobles con el ejército de Vladimir enseñaron a la gente y bautizaron en todas partes a cientos y miles, tantos como pudieron, aunque la gente infiel se afligió y lo lamentó mucho, pero no se atrevieron a negarse debido a la soldados _
  4. Sobre el bautismo de Novgorod . La historia está contada en primera persona. “ Nos paramos en el lado comercial, caminamos por los mercados y las calles, enseñamos a la gente todo lo que pudimos... Y así nos quedamos durante dos días, después de haber bautizado a varios cientos ”.
  5. Sobre las esposas e hijos de Vladimir. La lista de distribución de hijos por ciudad se compiló de acuerdo con su antigüedad y coincide con la lista de The Tale of Bygone Years bajo el año 6496 (988), pero esta última contiene dos posiciones en la distribución de ciudades - antes de la muerte de Vysheslav y después de él, y el texto de Joachim Chronicle dice solo sobre la distribución primaria y se indica el nombre de la madre de Boris y Gleb , que está ausente en The Tale of Bygone Years.

Cronología

La Crónica de Joaquín carece de cronología absoluta en años, característica del Cuento de los años pasados. Se utiliza la cronología relativa según los reinados de los príncipes.

La datación de los hechos “según las tribus” de los gobernantes es característica de la tradición oral, así como de las sagas escandinavas. Hay rastros de tal presentación en The Tale of Bygone Years y The Tale of Igor's Campaign . La Crónica de Joachim habla de generaciones de príncipes eslovenos desde Vandal hasta Gostomysl .

La cronología relativa por año durante el reinado de un monarca es característica de la historiografía bizantina y, según los investigadores, de la primera etapa de la escritura de crónicas rusas (hasta 1060-1070). Está presente en "Memoria y alabanza al príncipe Vladimir" de Jacob Mnich y en la llamada "Lista" de principados en "El cuento de los años pasados". En la Crónica de Joachim hay una fecha relativa: “ Rurik, después de la muerte de sus hermanos, poseyó toda la tierra, sin tener guerra con nadie. En el cuarto año de su reinado, el grande se trasladó de la ciudad vieja a la Ciudad Nueva a Ilmen … ”. En El cuento de los años pasados, este período se refleja en la división del tiempo de la vocación de los hermanos y el tiempo de su muerte "en dos años". Además, la información sobre las campañas de los príncipes, que en The Tale of Bygone Years se dividen en diferentes años (por lo que a veces una campaña se prolonga durante varios años), se da en Joachim Chronicle como una lista de los pueblos contra los que el se hicieron campañas.

Paralelos en otras fuentes

La noticia de Joachim Chronicle tiene paralelos en otras fuentes crónicas y no crónicas, lo que puede indicar tanto la antigüedad de su información como su préstamo tardío por parte de un falsificador.

Información de la Crónica de Joachim Textos paralelos
" El príncipe Slaven, habiendo dejado a su hijo Bastarn en Tracia e Iliria cerca del mar a lo largo del Danubio, fue a la medianoche y creó una gran ciudad, llamada Slavensk en su nombre " . “Después de mucho tiempo, los eslavos se asentaron a lo largo del Danubio, donde ahora la tierra es húngara y búlgara. De esos eslavos, los eslavos se dispersaron por la tierra y fueron llamados por sus nombres desde los lugares donde se sentaron ... Los mismos eslavos que se sentaron cerca del lago Ilmen fueron llamados por su nombre: eslavos , y construyeron una ciudad, y llamaron es Novgorod ... Y vino ( Apóstol Andrei ) a los eslavos, donde ahora se encuentra Novgorod, y vio a las personas que viven allí: cuáles son sus costumbres y cómo se lavan y azotan (en los baños), y se sorprendió de ellos. - "El cuento de los años pasados", principios del siglo XII.
“Y Vandal... todas las tierras... subyugadas a sí mismo y entregadas a sus hijos. Tuvo tres hijos: Izbora, Vladimir y Stolposvyat. Luego murieron Izbor y Stolposvyat, y Vladimir tomó el poder sobre toda la tierra. Tenía una esposa de los varegos Advinda ... "

Vandal con sus hijos se menciona en los cuentos de A. Ya. Artynov . En la historia, el líder ostrogodo Vandalar es conocido con sus tres hijos Theodimir , Valamir y Vidimir . Mavro Orbini en su libro "Reino eslavo" escribió, refiriéndose a las "Crónicas de Moscovia" perdidas de Yeremey el ruso, que en la antigüedad los líderes de los rusos eran los líderes godos. En la "Saga de Tidrek de Berna" escandinava del siglo XIII, también conocida en Rusia, se habla de Gertnit, un rey de Novgorod, que conquistó vastas tierras y las dividió entre sus hijos y otros reyes. " Tuvo dos hijos de su esposa, el mayor se llamaba Ozantrix , el menor Valdimar , y el tercer hijo, que tuvo de... una concubina, se llamaba Ilya ". Gertnit puso a Ozantrix a la cabeza de toda la tierra, pero luego, el rey Valdimar, que tuvo que luchar con Attila y Tidrek por Polotsk (en la saga - Paltiska) y Smolensk (en la saga - Smaland) [2]

“La gente, que soportó una gran carga de los varegos , envió a Burivoy para pedirle a su hijo Gostomysl que reinara en la Gran Ciudad. Y cuando Gostomysl asumió el poder, inmediatamente los varegos, que fueron golpeados, que fueron expulsados, y se negaron a pagar tributo a los varegos” La leyenda de The Tale of Bygone Years incluye nombres que se conocen de otras fuentes y pertenecen a personas que vivieron en el siglo IX. Las terminaciones "-oy" y "-mysl" no son típicas de los eslavos orientales , pero se encuentran entre los occidentales . Gostomysl se menciona en los Anales de Xanten como uno de los líderes tribales de los wendos ( eslavos occidentales), que murió en 844 durante la guerra contra el rey Luis II [3] . La esposa de Borzhivoy se llamaba Lyudmila  , un nombre en consonancia con el nombre de Umila , la hija de Gostomysl según Joachim Chronicle [4] . La "Gran Ciudad" puede estar asociada con Veligrad [5] , una ciudad de los bodrichianos cerca de la ciudad moderna de Wismar en el estado alemán de Mecklemburgo-Pomerania Occidental . Los arqueólogos sugieren que Veligrad se fundó en el siglo VII. Según Joachim Chronicle, la "Gran Ciudad" estaba ubicada a la orilla del mar.
Sueño de Gostomysl. Sin embargo, durmiendo por la tarde, tuvo un sueño, cómo del vientre de su hija mediana Umila crece un gran árbol fructífero y cubre toda la ciudad del Grande, de sus frutos se saturan las personas de toda la tierra. Habiéndose levantado del sueño, llamó a los profetas y les contó este sueño. Decidieron: "De sus hijos debe heredar, y la tierra se enriquecerá con su reinado". La “Saga de Halfdan el Negro” del siglo XIII, del rey noruego Halfdan del siglo IX, habla de la esposa del rey Ragnhild, quien ve un sueño presagiando el nacimiento de su hijo Harald : “ Ragnhild tenía sueños proféticos, pues ella era una mujer sabia. Un día soñó que estaba parada en su ciudad y sacando una aguja de su vestido. Y esta aguja en sus manos creció hasta convertirse en un gran retoño. Un extremo cayó al suelo e inmediatamente echó raíces, mientras que el otro extremo se elevó en el aire. El árbol le parecía tan grande que apenas podía verlo. Era increíblemente poderoso... Había muchas ramas grandes en el árbol, tanto arriba como abajo. Las ramas del árbol eran tan grandes que se extendían, según le parecía a ella, por toda Noruega y aún más ” [6] .
Se mencionan los sacerdotes de la princesa Olga en Kiev: “ Olga, poseyendo con su hijo y enseñada por el primero de los presbíteros que estaban en Kiev, la fe de Cristo, pero por el bien del bautismo de la gente no podía aceptar . ” Yahya de Antioquía , un autor árabe cristiano de principios del siglo XI, que pudo haber visto guerreros rusos en Antioquía en 999-1000 , escribe que Olga se dirigió al emperador con una solicitud para enviar sacerdotes a Rusia. Se envió un obispo desde Constantinopla, quien en Kyiv bautizó a la princesa y a algunas otras personas. " Encontré esta información en los libros de la Rus " - escribe Yahya [7] [8] . Constantine Porphyrogenitus , describiendo en el libro " Sobre las ceremonias " la visita de la princesa Olga a él en Constantinopla en 957, llama a su séquito "presbítero Gregorio", sin mencionar el bautismo de la princesa [9] . En El cuento de los años pasados, bajo el año 969, también se menciona a un “sacerdote” bajo Olga, quien la enterró según el rito cristiano.
" Después de la muerte de Olga, Svyatoslav se quedó en Pereyaslavets en el Danubio ... más de una vez ganando, finalmente más allá del Danubio en el muro largo (qué es este muro y dónde, no puedo encontrar una descripción - Tatishchev) mató al ejército entero. Entonces el diablo agitó el corazón de los malvados nobles, comenzó a calumniar a los cristianos que estaban en el ejército, como si esta caída de las tropas sucediera de la ira de los falsos dioses por parte de sus cristianos. Se puso tan furioso que no perdonó a su único hermano Gleb , sino que lo mató con varios tormentos . La campaña de Svyatoslav en los Balcanes y su derrota son descritas en detalle por los historiadores bizantinos Leo the Deacon y Skylitzes . En la literatura bizantina , el "muro largo" generalmente se denominaba un muro bajo desde el Mar Negro hasta el Mar de Mármara, bloqueando el acceso a Constantinopla a una distancia de unos 40 km de la capital de Bizancio. De la descripción de la guerra ruso-bizantina de 969-971, se deduce que Svyatoslav nunca se acercó a los largos muros de Constantinopla, pero en el siglo VI los eslavos lo hicieron durante las incursiones en Bizancio. Los escritores bizantinos no informan nada sobre la lucha en el campo del ejército ruso, o sobre la presencia de cristianos en su composición.

Historiografía

Las disputas sobre la autenticidad de los cuadernos comenzaron desde la época de Tatishchev. La mayoría de los investigadores consideran que la Crónica de Joaquín es una compilación de un historiador local de finales del siglo XVII, recopilada durante el renacimiento de la Crónica de Nóvgorod bajo el patriarca Joaquín [10] .

A partir de M. M. Shcherbatov (1789), la idea de la Crónica de Joachim como una falsificación se estableció en la ciencia . El historiógrafo N. M. Karamzin lo consideró una broma de Tatishchev, enfatizando sus palabras “ Benjamin el monje es solo ficticio para cerrar ” y argumentando la falsedad de la crónica con información de allí sobre Anna, la esposa de Vladimir el Bautista , como princesa búlgara. Karamzin también creía que un extracto de la Crónica de Joachim se extraería del libro "Sobre las antigüedades del Estado ruso" (1699) de Timofey (Kamenevich-Rvovsky) [11] .

El oponente de Shcherbatov fue el historiador I. N. Boltin . El historiador S. M. Solovyov en "Historia de Rusia desde la antigüedad" escribió sobre las noticias de Tatishchev en general: " un conjunto de crónicas de Tatishchev, cuya autenticidad no hay razón para dudar " [12] . P. A. Lavrovsky sugirió que la crónica fue escrita por un contemporáneo del bautismo de Rusia en el siglo X.

El historiador de la iglesia de la dirección crítica E. E. Golubinsky lo consideró una colección de leyendas del siglo XVII en la compilación de Tatishchev. I. Linnichenko , como la mayoría de los científicos posteriores, ve en Joachim Chronicle no una "broma" de Tatishchev, sino una de las variantes de leyendas históricas que se generalizaron en los siglos XVII-XVIII. S. K. Shambinago comparó la Crónica de Joaquín con la Tercera Crónica de Nóvgorod , sugiriendo que fue compilada sobre la base de El cuento de los príncipes de antaño, que complementaba la Crónica de Nóvgorod, y escrita a su vez por iniciativa del metropolitano Joaquín de Nóvgorod (1621). -1690), el futuro patriarca. Shambinago también señaló una inscripción bermellón tardía en la Lista de la Comisión de la Primera Crónica de Novgorod : " Crónica de Akim, obispo de Novgorod ". Esto permitió al filólogo O. V. Tvorogov concluir que la Crónica de Joaquín está incluida en el círculo de historias legendarias del siglo XVII, cuando la autoría de Joaquín se atribuyó a un determinado grupo de ellas [13] .

En general, en la historiografía del siglo XX, la Crónica de Joachim fue considerada la más dudosa de las noticias de Tatishchev. Pero al mismo tiempo, se ha desarrollado una práctica que permite a los historiadores recurrir cuidadosamente, con reservas, a su información.

Entre los signos de un origen tardío, se señaló que el episodio " El sueño de Gostomysl " fue utilizado por Tatishchev para justificar la transferencia del trono a través de la línea femenina después de la muerte de Pedro I. La sola mención de Gostomysl habla del origen tardío de la Crónica de Joaquín, ya que su nombre aparece por primera vez en fuentes rusas a finales del siglo XV, aunque las crónicas francas contienen el nombre consonante del líder de los wendos [14] .

La versión de Joachim Chronicle sobre el bautismo de Novgorod "con fuego y espada" sigue siendo popular. The Tale of Bygone Years no informa sobre el bautismo de Novgorod. Otras crónicas rusas tempranas tampoco brindan detalles sobre este bautismo. Las crónicas del siglo XV mencionan a Joaquín de Korsun como el primer obispo designado por Vladimir [10] . La mayor parte de la información sobre el bautismo de Novgorod se obtuvo de la Crónica de Ioakimov y la Crónica de Nikon del siglo XVI, cuya confiabilidad es cuestionada por varios científicos [15] [16] [10] , pero, según varios otros científicos, está confirmado por algunos datos arqueológicos. La versión de Joachim Chronicle sobre el bautismo de Novgorod "con fuego y espada" sigue siendo popular [10] .

El académico B. A. Rybakov se refirió al texto de Tatishchev con reservas, llamando a la información sobre el bautismo de leyendas y dichos locales de Novgorod. Llamó a la crónica " una fuente recopilatoria del siglo XVII ", pero creía que " el compilador de la Crónica de Joaquín podría tener en manos de alguna fuente anterior que no nos ha sobrevivido, reportando información, algunas de las cuales están brillantemente confirmadas por datos arqueológicos ” [17] . Rybakov consideró que estos datos eran excavaciones en Kiev , que descubrieron que "el pedestal de los ídolos de los dioses paganos de Kiev, ubicado en el mismo centro de la principesca Kiev, estaba pavimentado con zócalos y frescos de una iglesia cristiana, destruida antes de 980 ". Este monumento fue interpretado por Ya. E. Borovsky y D. N. Kozak como los restos de iglesias cristianas destruidas según la Crónica de Joachim por Svyatoslav Igorevich [18] [19] [20] .

El paso más significativo para el estudio posterior de Joachim Chronicle fueron las excavaciones del arqueólogo V. L. Yanin en Novgorod, que se llevaron a cabo de acuerdo con los datos de Joachim Chronicle relacionados con los eventos del bautizo de la ciudad. Las excavaciones alrededor de la Iglesia de la Transfiguración, mencionada en el texto, mostraron que en 989 se construyeron nuevas casas en el sitio de las casas quemadas, lo que confirma la información sobre el incendio de casas por parte del voivoda Dobrynya . Se encontraron tesoros de monedas de plata no anteriores a 989 en los incendios de casas, cuyos propietarios, aparentemente, fueron asesinados, lo que confirma la historia de la represión del levantamiento. Se encontró una cruz pectoral en las capas de 972-989, lo que también confirma la información de la crónica sobre la comunidad cristiana de Novgorod. Yanin señala "la presencia en la historia de detalles realistas individuales que encuentran confirmación arqueológica", esto "sugiere que su aparición a mediados del siglo XV se basó en alguna tradición antigua bastante estable" [21] [22] [23] . Allá por 1988, Yanin contó con el apoyo del historiador O. M. Rapov , quien comparó la información de la Nikon Chronicle bajo 6498 con los datos de la dendrocronología . La información del Joachim Chronicle no es cuestionada por él [24] . A. V. Nazarenko (2001) con reservas utilizó en sus construcciones los datos de la Crónica de Joachim sobre la simpatía de Yaropolk Svyatoslavich por el cristianismo .

La cruz colgante de bronce descubierta con la llamada imagen aproximada de la crucifixión fue atribuida por M. V. Sedova a artículos escandinavos. V. V. Sedov asumió el origen moravo de tales cruces. Hay analogías con la cruz tanto en Suecia como en el Danubio. También podría ser de origen bizantino; se conoce un hallazgo cercano en Quersoneso. M. V. Sedova sugirió que la cruz se perdió poco después del bautismo de Novgorod en 988. Según V. Ya. Petrukhin , el incendio de Novgorod podría ser el resultado de conflictos sociales o confesionales del último cuarto del siglo X, pero no puede considerarse una confirmación de la autenticidad de la Crónica de Joachim y no pudo inspirar al compilador de la leyenda sobre el bautismo de los novgorodianos a la fórmula común del libro (latín) sobre el bautismo "por fuego y espada" [10] .

El historiador S.V. Alekseev criticó la parte de Joachim Chronicle que habla sobre el bautismo de Novgorod, señalando las contradicciones internas en el texto y la inconsistencia con otras fuentes y datos arqueológicos de Novgorod. Prestó especial atención a las inserciones de Tatishchev, que estaban ausentes en el manuscrito del historiador (en extractos) y aparecieron en el texto final. En particular, el inserto incluía información de que el levantamiento contra el bautismo fue dirigido por un sacerdote pagano Bogomil, apodado Ruiseñor [25] .

En 2005-2006, se llevaron a cabo excavaciones submarinas en Veliky Novgorod para identificar los restos del " Gran Puente " a través del Volkhov, cuya mención más antigua se encuentra en la Crónica de Joachim en el texto sobre el bautismo de los habitantes de Novgorod en 991. . Se descubrieron soportes de puentes de los siglos XIII-XIV, lo que dio a S.V. Troyanovsky y otros participantes en el proyecto confianza en la posibilidad de descubrir estructuras de los siglos XI-XII. Según Joachim Chronicle, el puente se construyó simultáneamente con el nivel inferior de las aceras de Novgorod en los años 970 y 980. La confirmación de la existencia de un puente sobre el Volkhov en el siglo X se encontró en abril de 2018, cuando los arqueólogos submarinos descubrieron una cabaña de troncos pentagonal llena de piedra a 170 metros del Gran Puente aguas arriba del Volkhov. El análisis de radiocarbono de muestras de troncos, realizado en el laboratorio de investigación de isótopos de la Universidad Pedagógica Estatal de Rusia que lleva el nombre de A. I. Herzen , mostró que la edad de este puente, que cruzaba el canal Volkhov entre la Catedral de San Nicolás en el Patio de Yaroslav y la Catedral perdida de Boris y Gleb en Novgorodsky Detinets , puede tener unos 1060 años [26] , es decir, fue construido en el siglo X - los árboles completaron su crecimiento aproximadamente en 959 ± 25 años [27] [28] [29] .

El historiador ucraniano AP Tolochko en su estudio (2005) concluye que Joachim Chronicle fue creado en su totalidad por el propio Tatishchev. Su información, desde el punto de vista de Tolochko, "confirma" una serie de conjeturas hechas por Tatishchev antes de su descubrimiento, y contiene hechos que solo Tatishchev podría conocer, pero no un cronista medieval. Tolochko señala que Tatishchev en otro volumen de su obra se refiere a un lugar inexistente en la Crónica de Joachim [30] . Quienes se oponen a la antiquización de Joachim Chronicle también argumentan que no hay evidencia textual de su autenticidad, y los datos confirmados arqueológicamente a los que se refieren los partidarios de la autenticidad de la crónica son dudosos desde el punto de vista de los oponentes ("residuos de construcción" en Kyiv y “rastros de fuego” en Novgorod). S. V. Koncha respondió a la crítica de Tolochko con un artículo contrario, que dice que las críticas de Tolochko se basan completamente en suposiciones [31] , mientras que una serie de hechos que figuran en la Crónica de Joachim no podrían ser conocidos por los historiadores rusos del siglo XVIII, pero están confirmados. por otras fuentes. Tolochko, basándose en la sola palabra "protorch", que está presente una vez en la Crónica de Joachim y en la Crónica de Radzivilov, afirma que "el autor de la Crónica de Joachim poseía el diccionario individual de Tatishchev", lo que implica que Tatishchev era su autor. Sin embargo, de los diccionarios modernos [32] está claro que en ambos casos la palabra se usa para designar un desfiladero estrecho perforado en tierra firme por las aguas del Dniéper inmediatamente cerca de los rápidos. En otras crónicas, la palabra "protorch" se encuentra en otras formas ("protolchii", "protolchie") [33] .

Uno de los argumentos del origen tardío de la Crónica de Joaquín son los motivos escandinavos presentes en el texto. Su presencia puede deberse al hecho de que el autor del siglo XI utilizó la información de los escandinavos que sirvieron a más tardar en 1019 en la corte de Yaroslav el Sabio , que estaba casado con la princesa sueca Ingegerda . En este caso, es aceptable la autoría del propio Joaquín de Korsunyan , fallecido en 1030, y la Crónica de Joaquín puede considerarse como una presentación posterior de su obra historiográfica.

Sin embargo, S. V. Koncha, en su artículo sobre los elementos escandinavos en el texto de la Crónica de Joachim, aporta evidencias del origen tardío de los topónimos encontrados en la parte sobre Gostomysl. El autor mostró que esta información se remonta a la correspondencia entre Tatishchev y su contratista sueco E. Yu. Biorner, especialista en textos escandinavos y latinos. Contiene, en particular, los topónimos Colmogardia (Kolmogard - en los anales) y Kymenegardia (Kumen - en los anales), tomados de las descripciones geográficas europeas de Rusia en el siglo XVII. A la luz de este descubrimiento, Koncha se propuso reexaminar el texto de la Crónica de Joaquín para conocer todas sus fuentes. Él, en particular, expresó dudas de que Tatishchev pudiera escribir secciones de los anales que describen la historia del siglo X [34] .

Véase también

Notas

  1. BDT, 2016 , pág. 700-701.
  2. Ver el texto de la saga en el artículo Veselovsky A.N. Russians and Wiltins in the saga of Tidrek of Bern // IORYAS . T.XI, libro. 3. San Petersburgo, 1906, págs. 134-136, 169.
  3. Anales de Xanten. Año 844 Archivado el 17 de julio de 2009 en Wayback Machine ; en el texto original, el nombre de Gostomysl está escrito como Gestimus.
  4. Kozma de Praga, "Crónica Checa", libro. 1 Archivado el 29 de noviembre de 2011 en Wayback Machine  : la primera crónica checa de principios del siglo XII.
  5. ↑ El asentamiento de Mecklenburg cerca de la ciudad moderna de Wismar se identifica con Veligrad en las crónicas medievales.
  6. Snorri Sturluson. Círculo de tierra. . Consultado el 17 de enero de 2018. Archivado desde el original el 12 de mayo de 2021.
  7. Ver también: Proshin G. El segundo bautismo // Cómo Rusia fue bautizada. M.: Editorial de literatura política, 1989. - S. 85.
  8. Poppe A. El trasfondo político del bautismo de Rusia (relaciones ruso-bizantinas en 986-989) // Cómo fue bautizada Rusia. M.: Editorial de literatura política, 1989 .
  9. Konstantin Porphyrogenitus. Sobre ceremonias. Libro II. Capítulo 15. Segunda recepción de Olga Russkaya Archivado el 12 de febrero de 2012. .
  10. 1 2 3 4 5 Petrukhin, 2014 , pág. 407-408.
  11. Karamzin N. M. Historia del estado ruso .
  12. Solovyov S. M. Historia de Rusia desde la antigüedad. volumen III. capítulo 1 Archivado el 29 de mayo de 2007 en Wayback Machine .
  13. Diccionario de escribas y librescos de la antigua Rusia . XI - la primera mitad del siglo XIV / Rev. D. S. Lijachev . - L., 1987. - Edición. 1. - Volumen 1 Archivado el 27 de septiembre de 2007 en Wayback Machine .
  14. Ver Gostomysl
  15. Alekseev, 2005 , pág. 189.
  16. Yanín, 1983 .
  17. Rybakov B. A. Paganism of Ancient Russia Copia de archivo del 11 de diciembre de 2008 en Wayback Machine . - M., 1987. - C. 486.
  18. Borovsky Ya. E. El mundo mitológico de los antiguos kievanos. Kyiv, 1982. S. 47-48.
  19. Kilievich S. R.  Detinets de Kiev IX - la primera mitad del siglo XIII. Kyiv, 1982. Art. 57.
  20. Kozak D.N., Borovsky Y.E.  Santuarios de los eslavos orientales // Ritos y creencias de la antigua población de Ucrania. - Kyiv, 1990. - S. 92-93.
  21. Yanin V. L. Chronicle stories sobre el bautismo de los novgorodianos (sobre una posible fuente de Joachim Chronicle) // Ciudad rusa (investigación y materiales). - M., 1984. - Edición. 7.
  22. Yanin V. L.  El bautismo de Novgorod y la cristianización de su población // Introducción del cristianismo entre los pueblos de Europa central y oriental. Bautismo de Rus'. M, 1987.
  23. Mozheiko I. Un momento de la historia. - Alrededor del mundo . - 1987. - N. 7. - S. 32.
  24. Rapov O. M. Iglesia rusa en el IX - el primer tercio del siglo XII. - M.: Escuela superior, 1988.
  25. Alekseev S. V. Bautismo de Rusia: fuentes contra interpretaciones (Revisión histórica. Número 5. M .: IPO, 2004. S. 20–33.). Consultado el 3 de agosto de 2014. Archivado desde el original el 14 de julio de 2014.
  26. Los arqueólogos submarinos encontraron uno de los puentes más antiguos de Rusia en Veliky Novgorod . Consultado el 21 de octubre de 2018. Archivado desde el original el 25 de julio de 2018.
  27. Una figura misteriosa en el fondo del Volkhov enseñó a la gente de Novgorod una lección de historia . Consultado el 21 de octubre de 2018. Archivado desde el original el 26 de agosto de 2018.
  28. Exclusivo: El puente más antiguo conocido encontrado en Veliky Novgorod . Consultado el 21 de octubre de 2018. Archivado desde el original el 30 de marzo de 2019.
  29. Como resultado de excavaciones submarinas en 2018, se descubrió el puente más antiguo que cruza el Voljov . Consultado el 21 de octubre de 2018. Archivado desde el original el 30 de junio de 2019.
  30. Tolochko A.P. "Historia de Rusia" por Vasily Tatishchev: fuentes y noticias. - M.: Nueva reseña literaria; Kyiv: Crítica, 2005. - 544 p.
  31. Koncha SV Archivado el 5 de marzo de 2016 en Wayback Machine .
  32. Diccionario de la lengua rusa de los siglos XI-XVII. M., 1995. Edición. 20. Art. 266.
  33. Azbelev S. A. Crónica de Veliky Novgorod. Crónicas de los siglos XI-XVII como monumentos de la cultura y como fuentes históricas. - M.: Panorama ruso, 2016.
  34. Koncha S.V. Elementos escandinavos de Joachim Chronicle y la cuestión de su origen // Antigua Rusia. Cuestiones de estudios medievales. - N° 3 (49), septiembre 2012 - S. 98-111.

Literatura

Enlaces