Bruja (cuento)

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 3 de julio de 2021; la verificación requiere 1 edición .
Bruja

Dibujo de A. Apsita para el cuento (1902)
Género historia
Autor Antón Pavlovich Chéjov
Idioma original ruso
fecha de escritura 1886
Fecha de la primera publicación 1886
Logotipo de Wikisource El texto de la obra en Wikisource

La bruja  es un cuento de Anton Pavlovich Chejov . Escrito en 1886, publicado por primera vez en 1886 en el periódico Novoye Vremya No. 3600 con fecha 8 de marzo, firmado por An. Chéjov.

Publicaciones

La historia de A. P. Chekhov "La bruja" fue escrita en 1886, publicada por primera vez en 1886 en el periódico Novoye Vremya No. 3600 con fecha del 8 de marzo, firmada por An. Chéjov, en 1887 fue incluido en la colección " En el crepúsculo ", entró en las obras completas de A. Chéjov, publicadas por Adolf Marx .

Durante la vida de Chéjov, la historia se tradujo al alemán y al checo.

El hermano menor del escritor, M. P. Chekhov , recordó que no lejos de Babkin “cerca del bosque Daraganovsky se encontraba la solitaria Iglesia Polevshchina, que siempre atrajo la atención del escritor. Sólo servían en él una vez al año, y por la noche sólo llegaban a Babkin los golpes sordos de la campana cuando el vigilante hacía sonar el reloj. Esta iglesia, con la casa de su cuidador, justo al lado de la carretera postal, parece haberle dado a Chéjov la idea de escribir La bruja .

Trama

La acción de la historia "La bruja" tiene lugar en el invierno en la puerta de entrada de la iglesia. El sacristán Saveliy Gykin y la sacristán Raisa Nilovna viven aquí. Fuera de la ventana, una ventisca rugía, se amontonaban ventisqueros. El diácono cosió sacos de lino grueso, ambos no podían dormir. De repente, se escuchó un gemido resonante. Era un cartero que pasaba por algún lado.

El diácono, culpando al mal tiempo y a los visitantes, comenzó a acusar a su esposa: “¡Este es tu negocio, diablo! ¡Tu negocio, para que desaparezcas! Y esta tormenta de nieve, y el correo está dando vueltas ... ¡tú hiciste todo esto! ¡Tú!" Después de largas riñas y acusaciones mutuas, llamaron a la puerta y el cartero y su compañero pidieron entrar en calor.

El cartero era un hombre joven. Empezó a quejarse de la vida, del mal tiempo. El empleado decidió tratar a los visitantes y comenzó una conversación entre ellos sobre la vida en el pueblo. El empleado contó cómo se casó. Después de eso, todos se fueron a la cama. El diácono no podía dormir, "se deslizó boca abajo de la cama y, acercándose al cartero, se cubrió la cara con un pañuelo" para que "el fuego no le diera en los ojos". Entonces la pareja comenzó a pelear. Savely decidió despertar al cartero y enviarlo a trabajar: “Tienen un caso del gobierno, pero responderemos por qué los mantuvieron aquí. Si lleva correo, llévelo, pero no hay nada para dormir.

El diácono comenzó a disuadir al cartero de ir con mal tiempo. Indeciso, el cartero llamó la atención sobre la apariencia atractiva del diácono y le tocó el cuello. Luego la agarró por la cintura y se inclinó para apagar la lámpara. Pero entonces aparecieron Savely y el cochero. Los visitantes subieron a un carro con Saveliy, quien se encargó de mostrarle el camino al cartero, y se fueron.

A su partida, la esposa del diácono paseaba nerviosa de esquina en esquina, completamente sonrojada. Su vivienda le parecía sucia y miserable, y el sacristán le parecía igualmente miserable. Todo esto contrastaba con su delicada y delicada estructura.

El diácono que regresó nuevamente comenzó a acusar a su esposa de adivinación, prometió quejarse de ella al padre Nikodim. A esto ella respondió: “¡Busca a tu esposa en el bosque! ¿Qué clase de esposa soy? ¡Sí, crack! Aquí hay otro telepen, teleadicto, impuesto en mi cabeza, ¡Dios me perdone! y sollozó. Después de eso, el diácono "finalmente se convenció de sus suposiciones sobre su esposa". Sostuvo su trenza en la mano y le acarició el cuello, por lo que recibió un codazo en el puente de la nariz, tanto que le brotaron chispas de los ojos.

Crítica

En su carta de 1886, el editor Leikin escribió al autor: “Suvorin me dijo que le enviaste una larga historia. Elogió" [2] .

V. V. Bilibin le escribió a Chéjov: “Dicen que a Suvorin realmente le gustaba Tu Bruja, que simplemente estaba encantado. No diré esto sobre mí. Lo leí con verdadero placer, por la destreza con que está escrita la historia. Tiene mucho talento. La descripción de la naturaleza es excelente. Pero, creo, no vale la pena usar el talento para reproducir imágenes extremadamente sensuales, lindando ... con "imágenes extranjeras" ... "¿Realidad?" ¿ No era Turgenev un realista? ¿Es así como él escribiría este tema? Soy fanático del realismo, pero la descripción de los pies sucios del diácono me da escalofríos. Luego, junto a tal realidad, hay un elemento puramente fantástico en la forma de un diácono que considera seriamente a su esposa como una bruja. No encaja" [2] .

F. O. Shekhtel le escribió a Chéjov que los detalles naturalistas en la descripción del diácono en la historia son "más geniales que cualquier zolaísmo" [2] .

La historia fue apreciada por D. V. Grigorovich . También señaló errores: “La veracidad, el realismo no sólo no excluyen la gracia, sino que se benefician de esta última. Tienes un dominio tan fuerte de la forma y del sentido de la plasticidad que no hay necesidad especial de hablar de, por ejemplo, los pies sucios con las uñas torcidas y el ombligo del diácono. Estos detalles no añaden absolutamente nada a la belleza artística de la descripción, sino que sólo estropean la impresión a los ojos de un lector de buen gusto. Perdóname generosamente tales comentarios; Decidí expresarlos solo porque realmente creo en tu talento y deseo de todo corazón su pleno desarrollo y plena expresión” [3] .

El crítico de Peterburgskaya Gazeta escribió que la descripción de la ventisca en el cuento "La bruja" recuerda lo mejor de las descripciones de Dickens : "El señor Chéjov es sin duda un poeta, aunque escribe en prosa, más poeta que otros versificadores patentados". ..." [4] .

M. V. Kiseleva, en una carta fechada el 18 de enero de 1887, habló de la historia de Chéjov de la siguiente manera: "Tu historia" La bruja "es muy realista, pero me soborna con la verdad‹ ...> No hay disgusto en mí, que Lo demuestro por admiración no fingida por esa misma “Bruja”, por la cual fuiste regañado por personas más competentes que yo, pero también más rígidas. Toda la situación en La bruja, ella misma, su marido y los visitantes están retratados magistralmente; leyendo, puedo, tal vez, sonrojarme un poco, pero decir que mentiste, no puedo ” [2] .

A. M. Skabichevsky señaló: “Con respecto a la primera colección de ensayos del Sr. Chekhov (“ Motley Tales ”), en el “ Severny Vestnik ” ya se mencionó que la escritura larga y taquigráfica del periódico, que no traerá a un autor talentoso al bien. Es posible que ya estemos presentes en el comienzo del cumplimiento de esta triste predicción. Tome al menos la misma "Bruja". Si se quedara una semana más en el escritorio del autor, si más tarde él se tomara la molestia de volver a leerlo con un lápiz en las manos, y, por supuesto, los discursos enojados del diácono no lastimarían el oído con su calma y al mismo tiempo. al mismo tiempo delicadeza .

El escritor y crítico literario P. Krasnov puso a La bruja a la par de los más grandes ejemplos de los clásicos rusos : “El aullido del viento, como una lucha entre dos principios, triunfante, enojado y derrotado, quejumbroso, pero malvado, hace que el impresión más profunda. De las descripciones prosaicas de una ventisca, esta es la mejor que hemos encontrado, y por encima de ella solo podemos poner el poema de Tyutchev " ¿Qué estás aullando, viento de la noche ?" [6] .

L. N. Tolstoy consideró la historia "La bruja" una de las mejores historias de A. P. Chekhov [2] .

Adaptación cinematográfica

Notas

  1. M. P. Chéjov. Anton Chekhov y sus historias. M., 1923, págs. 34-35
  2. 1 2 3 4 5 Notas sobre la historia "La bruja" // Chekhov A.P. Obras y cartas completas: en 30 volúmenes. Obras: en 18 volúmenes / Academia de Ciencias de la URSS. Instituto de literatura mundial. a ellos. A. M. Gorki. - M.: Nauka, 1974-1982. T. 4. [Cuentos, humorescos], 1885-1886. - M.: Nauka, 1976. - S. 375-386.
  3. Word, sáb. 2, págs. 200-201
  4. "Periódico de Petersburgo", 1887, No. 248, 10 de septiembre
  5. Severny Vestnik, 1887, n.° 9, página 83.
  6. P. Krasnov . Novelistas de otoño. - "Trud", 1895, nº 1, pág. 205

Literatura

Enlaces