El alfabeto español es una versión modificada del alfabeto latino , que consta de 27 letras : A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, Ñ, O, P , Q, R , S, T, U, V, W, X, Y, Z. Los dígrafos CH y LL denotan sonidos individuales y hasta 1994 se consideraban letras separadas y se ubicaban en el alfabeto por separado de C y L. Arriba las vocales (A, E, I, O y U) se pueden escribir con acento para indicar una sílaba acentuada u otro sentido de la palabra y un temblor sobre U para indicar una lectura separada.
La ortografía española ha evolucionado durante casi 800 años desde la época de Alfonso el Sabio , y ha sido estandarizada bajo la dirección de la Real Academia Española . Desde la publicación de la Ortografía del castellano ( español : Ortografía de la lengua castellana ) en 1854, la ortografía española ha sufrido varios cambios menores. Los principios fundamentales de la ortografía española son fonológicos y etimológicos , por lo que existen varias letras que representan los mismos fonemas. A partir del siglo XVII , se propusieron varias reformas ortográficas que crearían una correspondencia biunívoca entre grafema y fonema , pero todas fueron rechazadas. Las discrepancias fonéticas entre los diferentes dialectos del idioma español hacen imposible crear una ortografía puramente fonética que refleje adecuadamente la diversidad del idioma. La mayoría de las propuestas de reforma ortográfica contemporánea se limitan a la abolición de las letras homófonas , que se conservan por razones etimológicas.
|
|
W y K son extremadamente raros en español y exclusivamente en préstamos . La letra K en palabras extranjeras a veces se puede reemplazar por C antes de A, O, U, y por el dígrafo qu antes de I y E; La W puede ser reemplazada, dependiendo de la pronunciación original, por V (si el sonido original es [v] , wolframio → volframio ) o hu , gu o gü (si el sonido original es [w] , whisky → güisqui ).
|
|
Los dígrafos Ch y Ll se consideraron letras separadas del alfabeto desde 1803 hasta 1994 . El dígrafo rr (pronunciado /r/ ) nunca se ha considerado una letra separada, quizás porque no aparece al principio de las palabras. Los dígrafos qu y gu aparecen antes de las letras i y e , la letra u no se pronuncia en estos dígrafos.
Algunos grafemas en español tienen más de un nombre. B se conoce simplemente como be , be high ( español be alta en Cataluña ), be big ( español be grande , en México ) o be long ( español be larga , en Argentina , Chile y Uruguay ) porque esta letra representa la consonante explosiva bilabial sonora . o fricativa bilabial sonora , también se le llama a veces be labial ( español b labial ), aunque la pronunciación de V (en la gran mayoría de los dialectos) también es labial y absolutamente idéntica a B. A su vez, la V se conoce como uve ( en español uve , en España ), be low ( en español ve baja ), be small ( en español ve chica ) o be short ( en español ve corta , en Chile, Argentina), en algunos libros de texto se le llama así letra be labiodental ( español : v labiodental , aunque se pronuncia así solo en unos pocos dialectos). La palabra uwe en algunas zonas de Centroamérica es la letra W , que en España se llama doble uve ( en español uve doble ), en México y Costa Rica doble y ( en español doble u ) y doble be ( en español doble ve ) en el sur cono _
LL y rr se llaman elye ( elle en español ) y erre ( erre en español ) o doble ele ( doble ele en español ) y ere doble ( ere en español doble ), y son las únicas consonantes dobles en la ortografía moderna, junto con cc y en casos raros nn _
I a veces se llama tanto latín ( español i latina ) para distinguirlo de Y , como griego ( español y griega ). En algunas áreas Y se llama ye ( español ye ).
El primer intento de uniformar la escritura española se hizo bajo el rey Alfonso X el Sabio , quien quiso poner orden en las diversas variaciones ortográficas que existían en ese momento, tomando como base el principio fonético. La nueva ortografía real reflejaba con precisión la fonética del idioma de esa época. Una de las invenciones de esta ortografía fue la duplicación de la letra N para indicar palatalización , lo que posteriormente dio lugar a la nueva letra Ñ .
Antonio de Nebrija , autor de la primera Gramática castellana , fue también el primero en publicar las Reglas de orthographia ("Reglas ortográficas"). Estas reglas se basaban principalmente en el principio fonético, pero también se usaba mucho el principio etimológico (en la palabra orthographia , los dígrafos th y ph se conservan por razones etimológicas, la pronunciación real correspondía a t y f ). La idea de Nebrija de que la lengua era "un instrumento del imperio" también se aplicó a la lengua hablada, buscó unificar la pronunciación en toda la corona castellana de acuerdo con la pronunciación vallisoletana .
En 1531, Alejo de Venegas imprimió el Tractado de ortografía y acentos ("Tratado de ortografía y pronunciación"), que difería mucho de las "Reglas" de Nebrija, en particular la presencia de la oposición B y V y el uso etimológico de la letra y En 1609, se publicó en la Ciudad de México la Ortografia castellana ("ortografía castellana") del sevillano Mateo Alemán , que era significativamente más fonética que sus predecesores Venegas y Nebrija, en particular, se abolió el dígrafo PH y se cambió la grafía de /r/. y /ɾ fue introducido. / . Igual de audaz fue el Arte de la lengua española castellana de Bartolomé Ximénez Paton , aparecido en 1614 .
El movimiento fonético culminó en 1627 con el Arte de la lengua española kastellana de Gonzalo Correas y su versión ampliada y corregida en 1630 llamada Ortografía kastellana nueva i perfeta ("Nueva y perfecta ortografía castellana" ). Correas propuso distinguir entre /r/ y /ɾ/ en todas las posiciones , deshacerse del uso de C y Q como /k/ , usar el dígrafo GH para /g/ , eliminar las letras mudas en todos los grupos consonánticos y crear simetría entre fonema y grafema .
En 1714 se fundó la Real Academia Española (RAE) , cuyo objeto era fijar las normas de la lengua española. En 1726-1739. La Academia publicó un Diccionario explicativo de Autoridades en seis volúmenes. La academia trabaja sobre los principios de la Academia Francesa , que fijó las normas de la lengua francesa: la preservación de la etimología y la pronunciación histórica. Así se restableció la diferencia entre B y V incluso en aquellos casos en que había desaparecido fonéticamente; para las palabras de origen griego se prescribió una ortografía latinizada: TH en lugar de θ, RH en lugar de ρ, PS por ψ, PH por φ; la impronunciable H.
En 1754 se abolieron algunas combinaciones de consonantes con las letras P de origen griego, entre ellas PH. También se introdujeron reglas de estrés. En 1763, se eliminó la doble S y se introdujo el acento gráfico, incluido el uso del circunflejo (signo ^) para indicar las vocales largas.
En 1803, CH y LL se agregaron al alfabeto, mientras que los casos de uso etimológico de CH fueron excluidos. Simultáneamente, se permitió la elisión de consonantes suaves en algunos trigrafos heredados del latín; por esta razón, la letra K fue excluida del alfabeto.
español | |||||
---|---|---|---|---|---|
En España |
| ||||
En Latinoamérica | |||||
En otros países |
| ||||
idiomas mixtos | |||||
pidgins españoles |