Canción sobre el comerciante Kalashnikov.

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 13 de enero de 2021; las comprobaciones requieren 20 ediciones .
Una canción sobre el zar Ivan Vasilievich, un joven guardia y un audaz comerciante Kalashnikov.

Ilustración de I. E. Repin , 1868
Género Poema
Autor Lermontov, Mijail Yurievich
Idioma original ruso
fecha de escritura 1837
Fecha de la primera publicación 30 de abril de 1838
Logotipo de Wikisource El texto de la obra en Wikisource
Logotipo de Wikiquote Citas en Wikiquote
 Archivos multimedia en Wikimedia Commons

"La canción del comerciante Kalashnikov" (título completo "La canción del zar Ivan Vasilievich, el joven guardia y audaz comerciante Kalashnikov" ) es un poema histórico en estilo popular de M. Yu. Lermontov , escrito en 1837 y publicado por primera vez en 1838 en Suplementos literarios al "inválido ruso"" [1] . En 1840, este poema abrió la única publicación de por vida del poeta: la colección "Poemas de M. Lermontov".

La trama del poema tiene lugar durante el reinado del zar Iván el Terrible . El estilo del poema se puede describir como una epopeya popular rusa. Es una estilización del arte popular ruso en una gran forma épica. La obra se basa en una historia folclórica que se remonta a canciones populares sobre el zar Iván el Terrible, muchas de las cuales sobrevivieron y fueron grabadas en el siglo XIX. Este poema, en el contexto de toda la obra del poeta, se percibe como una especie de resultado del trabajo de Lermontov sobre el folclore ruso [2] . También vale la pena señalar la singularidad de este trabajo. En cuanto a género y originalidad artística, resultó ser único en su género y no tuvo continuidad ni en la obra de su autor ni en la de otros poetas [3] .

Historial de creación

En su trabajo, Lermontov a menudo recurría a la historia. Desde temprana edad, el poeta desarrolló un interés por el arte popular ruso. El mayor desarrollo de este interés fue facilitado por una estrecha amistad con un pariente del poeta y eslavófilo S. A. Raevsky , que era un experto y coleccionista de folclore. Es probable que la trama de "Canciones ..." se haya inspirado en Lermontov N. M. Karamzin . En el volumen IX de su " Historia del Estado ruso " se menciona al oficial Myasoed Vistula, quien "tenía una esposa encantadora: se la llevaron, la deshonraron... y le cortaron la cabeza" [1] . Hasta cierto punto, otras tramas folclóricas también se reflejaron en el poema, en particular de la colección de Kirsha Danilov ("Mastryuk Temryukovich", " Ivan Godinovich ", etc.), publicada en 1804 y 1818, que sin duda conocía el poeta. .

Asimismo, la historia del trágico duelo de Pushkin [4] podría servir de impulso para la creación del poema . Al igual que el héroe Kalashnikov de Lermontov, Pushkin defendió no solo y no tanto su propio honor como el honor de su esposa, el honor de su familia. Esta versión de la creación de la "Canción del mercader Kalashnikov" fue seguida, en particular, por el famoso crítico literario ruso B. M. Eikhenbaum .

Trama

La trama del poema es bastante común para una obra romántica y, a primera vista, es bastante simple. Durante la fiesta real, el joven guardia Kiribeevich habla de su amor por la bella Alena Dmitrievna. A lo que el zar Iván el Terrible le ordena cortejar a su amada e incluso le ofrece joyas para obsequiarlas a su amada mujer. Ivan tiene la intención de organizar la boda de Kiribeevich y Alena Dmitrievna. Kiribeevich [5] oculta que se casó por la iglesia según la ley cristiana con el comerciante Kalashnikov. Él va a Alena Dmitrievna en la iglesia, donde ella estaba en Vísperas .

Además, la acción se transfiere a la tienda Kalashnikov. En este día, su oficio no fue, y se va a ir. Sin embargo, al llegar a su casa, el comerciante no encuentra a su joven esposa en casa y encuentra a los niños llorando. Solo al final de la noche, Alena Dmitrievna, ofendida y de cabello simple, regresa con su esposo emocionado y le dice que el joven guardia Kiribeevich la deshonró frente a personas honestas en la calle. Ella cae a los pies de su esposo y le pide que proteja su buen nombre.

Y me acarició, me besó;
Incluso ahora están ardiendo en mis mejillas, Sus besos malditos
se derraman con una llama viva ... Y los vecinos miraron la puerta, Riendo, señalándonos con el dedo ... Cómo me escapé de sus manos Y corrí de cabeza a casa; Y quedaron en manos del ladrón Mi bufanda estampada, tu regalo, Y mi velo de Bukhara. Me ha deshonrado, me ha avergonzado, soy honesto, inmaculado, - ¿Y qué dirán los malos vecinos, Y delante de quién me mostraré ahora?











Kalashnikov, sabiendo sobre el insulto más grave a su esposa, toma una decisión inmediata: decide vengarse del delincuente por la esposa regañada en una pelea honesta a puñetazos . Al día siguiente, con motivo de la festividad , se organizaron puñetazos en el río Moscú , a los que el propio zar acudió a ver con su séquito. Kalashnikov salió audazmente de la multitud para encontrarse con el delincuente, el favorito de Grozny. Y luego el audaz comerciante Kalashnikov y el joven guardia Kiribeevich se enfrentaron en una pelea a puñetazos. El primer golpe en el pecho de Kalashnikov lo asestó un guerrero zarista.

Comienza la heroica batalla.
Entonces Kiribeevich balanceó su brazo
y golpeó al primer comerciante Kalashnikov,
y lo golpeó en el medio del pecho. El pecho crujió con valentía, Stepan Paramonovich se tambaleó; En su amplio pecho colgaba una cruz de cobre Con reliquias sagradas de Kiev , - Y la cruz se dobló y presionó contra su pecho; Como el rocío goteaba sangre debajo de él





Habiendo recibido un golpe en el pecho, el comerciante Kalashnikov se recuperó un poco y agarró a Kiribeevich con el puño en la sien izquierda, matándolo en el acto.

Él ideó, se preparó,
reunió todas sus fuerzas
y golpeó a su enemigo
directamente en la sien izquierda desde todo el hombro.
Y el joven oprichnik gimió levemente,
se tambaleó, cayó muerto;
Cayó sobre la nieve fría,
Sobre la nieve fría, como un pino,
Como un pino en un bosque húmedo
Bajo una raíz resinosa cortada

El rey, al ver cómo su amado guerrero cayó muerto a manos de un audaz comerciante, enojado le pregunta a Stepan Paramonovich si mató al enemigo a propósito o por accidente, y si fue intencional, entonces por qué. Por supuesto, no puede decir qué sirvió para el asesinato del guardia, pero admite: "Lo maté por mi propia voluntad". El zar ordenó ejecutar a Kalashnikov con una ejecución cruel y vergonzosa: se corta la cabeza de un comerciante atrevido.

Y ejecutaron a Stepan Kalashnikov
con una muerte cruel y vergonzosa;
Y la cabecita sin talento rodó
sobre el tajo ensangrentado.
Lo enterraron detrás del río Moscú,
En un campo abierto entre tres caminos:
Entre Tula , Ryazan , Vladimir ,
Y aquí se vertió un montículo de tierra húmeda,
Y aquí se colocó una cruz de arce.
Y los vientos violentos rugen y susurran
Sobre su tumba sin nombre.

Antes de su muerte, el comerciante le pide al rey que tenga piedad de su esposa, hijos y hermanos. El rey cumple con su pedido: asigna apoyo estatal a la viuda y los niños, y permite a los hermanos comerciar libres de impuestos.

Análisis de la obra

En el centro del poema está el problema de la relación entre el poder real, la ley, la justicia y la misericordia. Esta es una de las preguntas principales de toda la literatura rusa de principios del siglo XIX. Lermontov se centra en los problemas morales y políticos de su época, el destino y los derechos humanos en ella. El escritor analiza los problemas de su época: ¿su época necesita gente de honor, necesita una personalidad fuerte y de poder?

Todos los héroes de la "Canción ..." son, ante todo, personalidades brillantes, originales y poderosas. Oprichnik Kiribeevich va en contra del orden establecido, ya que se enamoró de una mujer casada. Además, como guerrero de la parte privilegiada de la sociedad, la oprichnina  , siente su absoluta impunidad. El zar Iván IV, directa o indirectamente, complace a su favorito en su "ataque" a la madre de la familia y esposa respetable. Y la figura central del poema -el audaz mercader Kalashnikov- es la personificación del heroico principio nacional, el vocero de las ideas del pueblo sobre la verdad, el honor, la dignidad [2] , y revela una inesperada capacidad de rebelión (que va en contra de la concepto de los eslavófilos). Por primera vez, su rebeldía se manifiesta en el hecho de que le levanta la mano al guardia, que además es el favorito real. Al hacer esto, el comerciante arriesga su vida, pero no puede hacer otra cosa. Y la segunda vez se rebela, negándose a revelar la verdad al rey. Kalashnikov sabe que escapará de la ejecución, pero el deseo de salvar a su esposa de la vergüenza resulta ser más fuerte que el miedo natural a la muerte. Sin embargo, todos los disturbios de Kalashnikov se llevan a cabo estrictamente dentro del marco de la ley: tenía derecho a desafiar al guardia a la batalla y tenía derecho a no decirle a nadie los motivos. Al final del poema, el mercader se muestra humilde ante la voluntad del rey, que lo condenó a muerte, pero en esta humildad hay cierta protesta superior contra la injusta corte real. El acto del comerciante Kalashnikov causa una impresión tan poderosa precisamente porque su rebelión personal contra la injusticia se viste de humildad y humildad.

A menudo, el poema se abrevia como "La canción del comerciante Kalashnikov", enfatizando que el personaje principal del poema es el comerciante.

Publicaciones y reseñas

El poema se publicó durante la vida del poeta en 1838 en Suplementos literarios para el discapacitado ruso (30 de abril, No. 18, págs. 344-347) y en 1840 en la colección Poemas de M. Lermontov (pág. 1-31) . El autógrafo no ha sobrevivido.

En la edición de "Poemas" el poema está fechado en 1837, pero es posible que su idea surgiera algo antes. En términos de contenido, está conectado tanto con el poema "Borodino" (1837), cuyo patetismo es un sueño de héroes del espíritu, como con "Duma" (1838), lleno de indignación por la generación enferma e inactiva. [6] . El trabajo recibió altas calificaciones de los contemporáneos.

V. G. Belinsky escribió: “Aquí, el poeta del mundo real de la vida rusa que no lo satisfizo fue transferido a su pasado histórico, escuchó el latido de su pulso, penetró en los recovecos más íntimos y profundos de su espíritu, se relacionó y se fusionó con lo condujo con todo su ser, se dejó llevar por sus sonidos, aprendió por sí mismo el almacén de su antiguo habla, la ingenua severidad de su moral, la fuerza heroica y la amplitud de sus sentimientos, y, como antecesor de esta época, aceptado las condiciones. [7]

La publicación del poema se encontró con serias dificultades. La censura no permitió de inmediato la publicación de la obra del poeta, que poco antes había caído en desgracia por unos poemas sobre la muerte de Pushkin y acababa de ser exiliado al Cáucaso. Sin embargo, gracias a los esfuerzos de V. A. Zhukovsky, el poema se publicó, pero los censores no permitieron que se pusiera el nombre del autor, y "La canción ..." se publicó con la firma "...v" [1 ] .

En 1838, apareció la primera reseña impresa de Belinsky sobre Lermontov, relacionada específicamente con "La canción...", en la que escribió: "... no tenemos miedo de caer en falsos predictores, diciendo que nuestra literatura está adquiriendo un fuerte y talento original", señalando también acertadamente que "El poeta entró en el reino del pueblo como su gobernante completo, y, imbuido de su espíritu, se fusionó con él, mostró solo su parentesco con ella, y no su identidad" [7] .

Y así es como el decembrista N.A. Bestuzhev habló sobre el poema en una carta a su hermano P.A. Bestuzhev el 4 de julio de 1838 desde la planta de Petrovsky: "Recientemente, leemos en el apéndice del inválido "El cuento del hijo del comerciante Kalashnikov" . Es un excelente pequeño poema... ¡así es como se debe transmitir la nación y su historia! Si está familiarizado con esto ... en - cuéntenos este secreto literario. También le pedimos que diga: ¿quién y qué Lermontov escribió la Batalla de Borodino? [una]

Maxim Gorky también apreció mucho el poema : “‘Canción…’”, escribió, “…nos da derecho a pensar que Lermontov… un digno sucesor de Pushkin… podría, con el tiempo, convertirse en un poeta popular de primera clase” [ 2] .

En otras artes

Ilustraciones

Música

Cinematografía

Notas

  1. 1 2 3 4 Lermontov Mikhail Yuryevich - Una canción sobre el zar Ivan Vasilyevich, un joven guardia y un audaz comerciante Kalashnikov . Consultado el 12 de octubre de 2012. Archivado desde el original el 13 de noviembre de 2013.
  2. 1 2 3 "LA CANCIÓN SOBRE EL Tsar IVAN VASILIEVICH, EL JOVEN OPRICHNIK Y EL INTELIGENTE COMERCIANTE KALASHNIKOV" . Consultado el 12 de octubre de 2012. Archivado desde el original el 10 de noviembre de 2017.
  3. Originalidad y singularidad "Canción sobre el zar Iván Vasilievich..." . Consultado el 12 de octubre de 2012. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016.
  4. ↑ Posición literaria de Eikhenbaum B. M. Lermontov // Acerca de la prosa. Sobre la poesía / O. Eikhenbaum. - L. : Ficción. Sucursal de Leningrado, 1986. - S. 144. - 456 p. — 20.000 copias.
  5. ¡Oh, eres un goy, zar Ivan Vasilyevich! Tu astuto sirviente te engañó, No te dijo la verdad verdadera, No te dijo que la bella se volvió a casar en la iglesia de Dios, Se volvió a casar con un joven comerciante Según nuestra ley cristiana.
  6. Canción sobre el Zar Ivan Vasilyevich, un joven guardia y un audaz comerciante Kalashnikov . Fecha de acceso: 12 de octubre de 2012. Archivado desde el original el 29 de enero de 2012.
  7. 1 2 Belinsky Vissarion Grigorievich Poemas de M. Lermontov . Consultado el 12 de octubre de 2012. Archivado desde el original el 31 de octubre de 2012.

Literatura

Enlaces