Números birmanos

Los números birmanos  son signos que se utilizan para escribir números en el idioma birmano (Myanmar) . El sistema de conteo es posicional decimal . En realidad, los números de Myanmar se usan junto con el árabe .

Signos de números

0…9

Número birmano
Insignia Palabra Pronunciación Transcripción
0 1 _ θòʊɴɲā̰ tunya
una တစ် tɪʔ ti
2 နှစ် n̥ɪʔ Hola
3 သုံး θóʊɴ tonel
cuatro လေး le le
5 ငါး La nga
6 ခြောက် tɕʰaʊʔ chau
7 ခုနစ် kʰʊ̀ɴ n̥ɪʔ 2 khuni
ocho ရှစ် ʃɪʔ Ella a
9 ကိုး ko a
diez ၁၀ ဆယ် sʰɛ̀ skhe
1 La palabra cero se toma prestada del sánscrito (śūnya). 2 También kʰʊ̀ɴ .

10…1,000,000

Número birmano
Insignia Palabra Pronunciación Transcripción
diez ၁၀ တစ်ဆယ် təsʰɛ̀ 1 tishe
once ၁၁ တစ်ဆယ်တစ် təsʰɛ̰ tɪʔ
sʰɛʔ tɪʔ
tiskheti
12 ၁၂ တစ်ဆယ်နှစ် təsʰɛ̰ n̥ɪʔ
sʰɛʔ n̥ɪʔ
tiskhakhni
veinte ၂၀ နှစ်ဆယ် n̥əsʰɛ̀ khnishe
21 ၂၁ နှစ်ဆယ့်တစ် n̥əsʰɛ̰ tɪʔ
n̥əsʰɛʔ tɪʔ
jnisjeti
22 ၂၂ နှစ်ဆယ့်နှစ် n̥əsʰɛ̰ n̥ɪʔ
n̥əsʰɛʔ n̥ɪʔ
hnishankhni
100 ၁၀၀ ရာ ya
10 3 ၁၀၀၀ ထောင် tʰаʊɴ 1 Thaun
10 4 ၁၀၀၀၀ သောင်း θáʊɴ 1 pueblo
10 5 ၁၀၀၀၀၀ သိန်း θéɪɴ 1 Tailandés
10 7 ၁၀၀၀၀၀၀ သန်း θáɴ 1 broncearse
10 8 ကုဋေ ɡəde dónde
10 14 ကောဋိ kɔ́dḭ kodi
10 21 ပကောဋိ pəkɔ́dḭ pacodí
1×10 140 ၁ × ၁၀ ၁၄၀ အသင်္ချေ adjuntohenga

1 Expresado después de las palabras "tres", "cuatro", "cinco", "nueve".



El birmano coloquial tiene reglas de lectura que afectan la pronunciación de los números en una oración.

  • Las palabras para 1, 2, 7 ("ti", "khni", "khuni") que terminan en [-ɪʔ] reciben una vocal [ə] en frases .
  • Palabras para 3, 4, 5, 9 ("tun", "le", "nga", "ko"), pronunciadas con un tono uniforme, en una posición anterior a una palabra que comienza con una consonante sorda, expresan el primer sonido de la siguiente palabra:
၄၀ , "40", pronunciado [lé zɛ̀] , no [lé sʰɛ̀] .

Estas reglas de lectura son válidas solo para el lenguaje hablado. Los cambios no se reflejan en la carta.









Los números del 10 al 19 casi nunca contienen la palabra "ti" ( တစ် , uno).

Otra regla de lectura cambia la pronunciación de los nombres de los dígitos (decenas, centenas, miles): el tono al caer se vuelve chirriante.

  • Al nombrar números grandes desde 10 (tiskhe, တစ်ဆယ် ) hasta 10 7 (donde, ကုဋေ ), las palabras para dígitos aumentan en incrementos de 10 1 ; al nombrar números hasta 10 140 (atakhen, အသချေင်ျ ) el paso es 10 7 .
  • La palabra "diez" cambia de tono de bajo ("skhe", ဆယ် , [sʰɛ̀] ) a chirriante - ဆယ့် ( [sʰɛ̰] en números no redondos. En el habla coloquial, esta palabra a menudo se convierte en [sʰɛʔ] o [zɛʔ] .
  • La palabra "cien" cambia de ya ( ရာ , [jà] , tono bajo) a ရာ့ ( [ja̰] , tono chirriante) en todos los números excepto en los divisibles por 100 sin resto.
  • La palabra para "mil" cambia de thaun ( ထောင် , [tʰàʊɴ] , tono bajo) a ထောင့် ( [tʰa̰ʊɴ] , tono chirriante) en todos los números excepto en aquellos divisibles por 1000 sin resto.

Así, "301" se pronuncia [θóʊɴ ja̰ tɪʔ] (tunyati, သုံးရာ့တစ် ), y "300" es [θóʊɴ jà] ( သုံးရာ ).



Sistemas numéricos en la cultura
indoárabe
árabe
tamil
birmano
Khmer
Laosiano
Mongol
Tailandés
asiático del este
Chino
Japonés
Suzhou
Coreano
Palos vietnamitas
para contar
Alfabético
Abjadia
Armenio
Aryabhata
Cirílico
Griego
Georgiano
Etíope
Judío
Akshara Sankhya
Otro
Babilónico
Egipcio
Etrusco
Romano
Danubiano
Ático
Kipu
Maya
Egeo
KPPU Símbolos
posicional
2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 8 , 10 , 12 , 16 , 20 , 60
Nega-posicional
simétrico
sistemas mixtos
Fibonacci
no posicional
Singular (unario)

Un ejemplo de lectura del número: 1 234 567 se lee de la siguiente manera (resaltar muestra el cambio de tono de bajo a chirriante):

número 1,000,000 200,000 30,000 4,000 500 60 7
birmano
IFA [təθáɴ] 1 [n̥əθeɪɴ] 1 [θóʊɴ ðáʊɴ] [le da̰ʊɴ] [ŋá ja̰] [tɕʰaʊʔ sʰɛ̰] [kʰʊ̀ɴ n̥ɪʔ]
Alfabeto တစ်သန်း နှစ်သိန်း သုံးသောင်း လေးထောင့် ငါးရာ့ ခြောက်ဆယ့် ခုနစ်

1 Cuando se conecta con el nombre de la categoría, la pronunciación de uno y dos cambia el tono de entrante con una parada glotal a [ə] .

Regla de números redondos

Cuando se usa un número como definición, el orden de las palabras es "número + palabra de conteo" (por ejemplo, "nga khwe", ၅ ခွက် "cinco tazas"). Sin embargo, para números redondos que no sean diez, el orden de las palabras se invierte: "20 botellas" es "balas de khniskhe", ပုလင်း ၂၀ , no ၂၀ ပုလင်း .

Números ordinales

Los números ordinales del "primero" al "décimo" (u "undécimo") son números Pali leídos en Myanmar. Se colocan antes del sustantivo. Los números ordinales restantes se forman de acuerdo con la regla:

número + contrapalabra + မြောက် (miau, [mjaʊʔ] ).
ordinal birmano
birmano cirílico IFA
ပထမ patma pətʰəma̰
2do ဒုတိယ dutiya dṵtḭja̰
3ro တတိယ tatiya taʔtḭja̰
4to စတုတ်ထ satuttha zədoʊʔtʰa̰
5to ပဉ္စမ panamá pjɪ̀ɴsəma̰
6to ဆဋ္ဌမ Shadama sʰaʔtʰa̰m̰
7mo သတ္တမ tattama θaʔtəma̰
8 အဋ္ဌမ Adán ʔaʔtʰama̰
9 နဝမ nauama nəwəmā̰
10 ဒသမ datama daʔθəma̰
11 ဧကာဒသမ 1 ekadatama ʔèkà da̰ θama̰

1 Equivale a ဆယ့်တစ် + metro + မြောက် .

Decimales y fracciones

En lenguaje coloquial, los decimales se forman agregando la palabra "datama" ( ဒသမ , [daʔθəm̰ , "diez"" en Pali) en lugar del separador decimal . Por ejemplo, 10.1 sería "she datama ti" ( ဆယ် ဒသမ တစ် , [sʰè d̰ (daʔ) θəma̰ tɪʔ] ).

"La mitad" generalmente se denota con la palabra "tiue" ( တစ်ဝက် , [təwɛʔ] ), otras variantes son "teue" ( ထက်ဝက် ), "akhwe" ( အခွဲ ) y "achkhan" ( အခြး် ). "Cuarto" - "asei" ( အစိတ် , [ʔəseɪʔ] ) o "tisei" ( တစ်စိတ် ).

Otros números fraccionarios se expresan de la siguiente manera:

denominador + "poun" ( ပုံ , [pòʊɴ] ) + numerador + "poun" ( ပုံ ).

La palabra "poun" se traduce como "parte, porción", y 3/4 en birmano sería "lepoun-tounpoun" ( လေးပုံသုံးပုံ , literalmente "de cuatro partes, tres partes".

Otros numerales

Hay otros números en Myanmar que no son de origen tibetano-birmano, generalmente préstamos de pali y sánscrito .

  • "eka" ( ဧက , [ʔèka̰] ) - Pali ḗka , "uno";
  • "dui" ( ဒှိ , [dwḭ] ) - de pal, "dos";
  • "zhi" ( တြိ , [tɹḭ] ) - sánscrito tri , "tres";
  • "satu" ( စတု , [zətṵ] ) - Pali "cuatro", usado por ejemplo en la frase "cuatro puntos cardinales" - "satuduata" ( စတုဒိသာ ).

Muy raramente, también se usa la palabra "zaya" ဇယ , un préstamo del hindi , que significa "cuatro".

Literatura

  • Manual de autoinstrucciones en birmano. N. V. Omelyanovich. Moscú, 1970

Enlaces