Dibujos animados (novela)

dibujos animados
Género novela para padres , cuento escolar, novela surrealista , literatura de terror
Autor Mijaíl Elizarov
Idioma original ruso
Fecha de la primera publicación 2010
editorial AST

"Dibujos animados"  es una novela de Mikhail Elizarov , publicada en 2010 por la editorial AST . El lanzamiento de la reedición tuvo lugar 10 años después.

El protagonista del libro es un colegial soviético, German Rymbaev, que se convirtió en miembro de una banda de gopniks . La pandilla, de la que es miembro el estudiante de octavo grado, ideó un plan lucrativo llamado "caricaturas": dos niñas mostraban sus cuerpos desnudos a los transeúntes, y el resto de los hooligans exigían dinero a la gente por lo que veían. Durante una de estas incursiones, Herman fue detenido por la policía. El niño terminó en la Sala de Niños de la Policía No. 7, donde el maestro Aleksey Razumovsky asumió la tarea de corregir al gamberro. Le mostró al estudiante una tira de película mística llamada "¡Hacia una nueva vida!". Mientras miraba "dibujos animados", Rymbaev perdió el conocimiento, después de lo cual se despertó en el hospital. Los médicos llegaron a la conclusión de que el estudiante estaba experimentando alucinaciones. Después de la experiencia, el adolescente se corrigió, detuvo el vandalismo y luego ingresó al instituto pedagógico. Al mismo tiempo, la obra no da una respuesta clara sobre si los hechos vividos por la adolescente en la Sala Infantil de la Policía fueron una realidad.

Inicialmente, Mikhail Elizarov planeó "Dibujos animados" como una historia. Sin embargo, más tarde el texto se convirtió en una novela completa. Los escritores han clasificado el trabajo en diferentes géneros: novela para padres , cuento escolar, novela surrealista y literatura de terror .

Se da un lugar importante en la novela a la reestructuración y el replanteamiento del sistema soviético de reeducación. Los críticos literarios notaron la similitud del trabajo con los libros de Anthony Burgess , Vladimir Sorokin , Viktor Pelevin , Arkady Gaidar , Anton Makarenko y otros autores. Los críticos expresaron diferentes opiniones sobre el trabajo de "Dibujos animados": hubo críticas positivas ( Alexander Sekatsky , Lev Danilkin , Vadim Leventhal ) y negativas ( Alexander Kuzmenkov , Anna Kozlova , Sergey Korovin). Una de las principales deficiencias de la novela, muchos críticos la llamaron su naturaleza secundaria.

En 2011, el libro "Dibujos animados" entró en la lista de los seis finalistas del premio literario ruso " Bestseller nacional ", pero perdió la victoria ante la novela de Dmitry Bykov " Ostromov, o el aprendiz de brujo ". En 2020, se realizó una actuación basada en "Dibujos animados" en el escenario del "Primer Teatro" en Novosibirsk .

Trama

En 1988, un simple adolescente soviético, German Rymbaev, aprobó los exámenes y se graduó del séptimo grado de una escuela en la tranquila ciudad provincial de Krasnoslavsk [1] . El niño comenzó el próximo año académico en una nueva institución educativa, que estaba ubicada en un asentamiento completamente diferente: un gran centro industrial. Fue allí donde los padres del alumno decidieron mudarse [2] . La relación de Herman con los nuevos compañeros de clase no funcionó [3] . Sin embargo, el joven fue aceptado por una compañía callejera que “vive” en las afueras de la ciudad: luego de pasar la prueba de lucha, el personaje principal se convierte en miembro de una pandilla de gopniks y recibe el apodo de Rambo por parte de sus compañeros [4] . Como parte de la pandilla, Herman participa en el "entretenimiento" característico de los hooligans callejeros: ataca a los transeúntes y les quita dinero [2] . El modo de vida del estudiante transformado se vuelve claramente marginal: el adolescente consume bebidas alcohólicas y lleva una vida sexual promiscua [5] .

Un día, a uno de los líderes de la pandilla, un gopnik llamado Borman, se le ocurrió la idea de hacer un negocio mucho más rentable que una parada ordinaria de gop. La idea se llamó "Dibujos animados". Consistía en lo siguiente: dos miembros de la pandilla, Anya y Sveta, se pusieron un abrigo de piel sobre sus cuerpos desnudos, se acercaron a un transeúnte al azar y se abrieron la ropa exterior. Al poco tiempo, los cómplices de las niñas corrieron al lugar de lo sucedido y exigieron dinero a un transeúnte por “ver caricaturas”. Por lo general, los espectadores avergonzados y conmocionados del " striptease " no se resistieron y entregaron los billetes que tenían en sus bolsillos a los hooligans. A algunos transeúntes les gustó tanto el espectáculo callejero que compartían gustosamente su dinero con los gopniks [5] . Al principio, la empresa ganaba mucho dinero con sus actividades. Así, el dinero recibido fue suficiente para que Herman comprara una grabadora y un reloj [6] .

Sin embargo, la salida, que tuvo lugar en la primavera de 1989, terminó sin éxito para la pandilla. Uno de los ciudadanos que sufrió las acciones de los adolescentes recurrió a las fuerzas del orden inmediatamente después del ataque. La policía comenzó a perseguir a las gopniks. Herman ayudó a sus amigos a escapar de la persecución, pero él mismo finalmente cayó en manos de los agentes del orden [5] [7] . Rymbaev fue llevado a la Sala de Niños de la Policía No. 7, donde fue recibido por la Inspectora Superior Olga Viktorovna Danko. La mujer llevó al niño a una habitación separada, una sala de aislamiento, donde después de un tiempo entró el maestro Alexei Arkadyevich Razumovsky (también conocido como Razum). Tenía un proyector en sus manos . El hombre comenzó a mostrarle al estudiante detenido una tira de película llamada “¡Hacia una nueva vida!”. La trama de los "dibujos animados" se basa en la historia de vida de un niño, en la que se adivinan las características del propio Razumovsky [8] . Resultó que durante su infancia de posguerra, Alexei era un maníaco: mató brutalmente a varios de sus compañeros de clase. El asesino de niños fue amenazado con tratamiento obligatorio de por vida en un hospital psiquiátrico. Sin embargo, el niño fue ayudado por el maestro Viktor Grebenyuk [9] . Como resultado, la Razón no sólo se rehabilitó a sí misma, sino que eligió la misma profesión como su salvador [8] . Más tarde, la trama de la tira de película se convierte en una "matrioska". Resulta que Grebenyuk era un criminal cuando era niño, y Arseniy Sukhovo lo reeducó, quien, a su vez, fue puesto en el camino verdadero por Dmitry Knippen [3] . Tira de película "¡Hacia una nueva vida!" termina con la aparición de dibujos, cuyo personaje era el propio Herman. El joven espectador queda sorprendido: en la tira de película de 1951, la historia que sucedió hace apenas unas horas se repite casi exactamente. El estudiante siente que tiene un "doble" de dibujos animados que lo controla [4] . Este mismo "doble" le dice a Razumovsky los nombres de todos los cómplices de Herman. Así, el joven criminal traicionó a sus amigos con la voz del personaje de la tira de película [9] .

Durante el proceso de "reeducación", Rymbaev perdió el conocimiento y recobró el sentido ya en el hospital [10] . Resultó que el joven paciente tenía serios problemas de salud: se sospechaba epilepsia [11] . Al regresar a casa, Herman intenta averiguar con sus padres qué le sucedió recientemente. El joven acusa a su madre ya su padre de ocultarle todo y planear devolverlo al reformatorio . Sin embargo, los padres del protagonista lo niegan todo y le aseguran a su hijo que no saben de ninguna Sala de Policía Infantil [8] . El doctor Artur Sergeevich Bozhko ayuda a German a sobrellevar las consecuencias de la convulsión. El médico le probó al paciente que todo lo que sucedía eran solo visiones y alucinaciones [12] .

Sin embargo, Herman comenzó a encontrar más y más señales que indicaban que se había realizado una visita a la Sala de Niños de la Policía con la visualización de una película mística. Entonces, Rymbaev trató de hablar con uno de los ex miembros de la pandilla, quienes fueron traicionados por su "doble". Sin embargo, al final, el joven no encontró a ninguno de aquellos con los que alguna vez concertó un gop-stop [7] . Y una vez que el personaje principal recibió un paquete  , una caja con una tira de película llamada "¡A una nueva vida!" [12] . Habiendo sobrevivido a un período difícil, Herman se convirtió en estudiante en el Instituto Pedagógico [8] . Las convulsiones nunca abandonaron la vida de Rymbaev: el chico las está experimentando nuevamente [12] .

Historial de creación

"Dibujos animados" comenzó como la decimoquinta historia de la colección anterior "Cubos". Pensé que los temas, las semillas que seleccioné para la colección, eran los mismos, pero de repente comenzó a crecer un enorme baobab de este. Y tuve que trasplantarla a otra maceta [13] .

Elizarov sobre escribir una novela

Según Mikhail Elizarov , originalmente se planeó que la obra "Dibujos animados" se convertiría en una de las historias de la colección "Cubos". Sin embargo, en el proceso de escritura, el escritor se dio cuenta de que su obra ya no podía atribuirse a una pequeña prosa : su volumen ya se estaba volviendo bastante grande. Así, la historia se convirtió en una novela [13] .

En una entrevista con la revista literaria " Thing ", Elizarov admitió que el trabajo "Dibujos animados" resultó ser bastante fácil para él, a diferencia de algunos de sus trabajos anteriores [14] . Durante la creación de la novela, el autor trabajó en ella varias horas a la semana, los fines de semana. El resto de los días el escritor tenía otras actividades [15] . Elizarov dijo que al compilar la trama de "Dibujos animados", no se basó en su propia experiencia de vida, ya que nunca entró en la habitación de los niños de la policía. Sin embargo, el autor consideró suficiente su conocimiento de los principios de trabajo de las instituciones correccionales para crear una novela, cuyo personaje principal era un gamberro [16] .

El libro "Dibujos animados" fue publicado en 2010 por la editorial AST [2] , convirtiéndose en la tercera novela de Elizarov en ese momento después de las obras "Pasternak" y " El bibliotecario " [17] . En 2012, la novela fue traducida al italiano por Giulia Marcucci y publicada por Atmosphere libri [18] .

En 2020, la editorial AST volvió a publicar la novela en la "Edición de Elena Shubina ". El libro recibió un diseño minimalista: en la cubierta “pintada” hay imágenes que se asemejan a los garabatos de los escolares [2] . En el marco, una imagen pequeña, que representa a personas flotando río abajo en una enorme chanclo . El protagonista de la novela, German Rymbaev, vio un dibujo similar en la portada del libro infantil Gerka, Bobik y el Capitán Galosha, encontrado por un amigo de Ilya Lifshits [9] .

Análisis de la novela

Hora y lugar

"Cartoons" de Mikhail Elizarov es la metáfora más impresionante de la perestroika y todo lo que siguió, de todo lo que conozco [6] .

crítico Alexei Kolobrodov sobre el trabajo

La acción de una parte importante de la novela "Dibujos animados" tiene lugar a fines de la década de 1980 [19] . Al comienzo de la obra, habla de la pequeña ciudad inexistente de Krasnoslavsk [7] . Además, el personaje principal se muda a una gran ciudad con un "metro y un teatro de ópera" [6] . El nombre de este gran centro industrial no se menciona en la novela, pero Kharkov se adivina en algunas características [19] . El crítico Vladimir Titov sugirió que, dejando el segundo asentamiento en el anonimato, el autor quería mostrar la falta de alma de la metrópoli en el contexto de la comodidad de la provincia [4] . Al trasladar al alemán Rymbaev a una gran ciudad, el crítico literario Vyacheslav Kuritsyn vio similitudes con la biografía del autor del libro: Mikhail Elizarov pasó su primera infancia en Ivano-Frankivsk , luego el futuro escritor se mudó a Kharkov [20] .

Un lugar importante en el trabajo lo ocupa el motivo de la perestroika. Los "Dibujos animados" muestran el cambio en la vida de las personas en una era de cambio. Entonces, para los padres de Herman, las serias innovaciones políticas que se avecinan relegan los problemas familiares a un segundo plano. Como resultado, el padre y la madre del protagonista debilitan el control sobre su hijo, y el niño comienza a ser criado por la calle [5] [3] . Según el crítico literario Alexei Kolobrodov , Mikhail Elizarov describió con bastante precisión el ambiente adolescente de esa época: las clases escolares eran menos amigables que las compañías callejeras [6] .

También se mencionan eventos importantes que ocurrieron en la URSS poco antes de su colapso. Por ejemplo, durante una fiesta, uno de los integrantes de la pandilla gopnik comenzó a sacudir la mesa, “parodiando” el terremoto de Spitak ocurrido a finales de 1988 [20] . Además, el libro no prescinde de los “artefactos” de la era de la perestroika: cigarrillos Cosmos, cursos de defensa personal, casetes de audio limpios (que se pueden regalar con seguridad), una película con una traducción específica, naipes con fotografías . de mujeres desnudas, un juego electrónico de bolsillo “ ¡ Bueno, espera! » [4] [21] . Vladimir Titov en su reseña expresó su confianza en que el autor de la novela "Dibujos animados" siente nostalgia por estos signos de la juventud soviética tardía [4] .

El método de tomar dinero de los transeúntes por los hooligans descritos en la novela tiene el mismo nombre en el trabajo que el título de la novela: "dibujos animados". Los críticos Elena Kolyadina y Alexei Kolobrodov recordaron que el "entretenimiento" de hooligan similar realmente existía al final de la Unión Soviética. Es cierto que se llamaba de manera diferente: " cheburashka " [1] [6] . Es posible que esto se deba a los abrigos de piel cortos, "cheburashkas", que las chicas abrieron para mostrar sus cuerpos desnudos a los transeúntes al azar. También es posible que el nombre fuera una referencia irónica a la obra del escritor infantil Eduard Uspensky [6] .

La duración de la parte final del trabajo es la primera mitad de los años noventa  , el período posterior al colapso de la URSS [6] . A pesar de todos los cambios geopolíticos, el protagonista del libro logró mantener una percepción holística de la realidad circundante. El símbolo de tal imagen del mundo y de la URSS en su conjunto en la novela es la tira de película "¡Hacia una nueva vida!", que German Rymbaev vio en la Sala de Niños de la Policía [3] .

Características del género

Los críticos notaron la diversidad de la obra y la clasificaron entre varios géneros: novela surrealista [19] [3] [22] , novela de educación [17] [8] [6] (o anti -educación [22] ), cuento escolar [3] , literatura de terror [1] [22] e incluso una novela de historietas [6] . Al mismo tiempo, el publicista Alexander Sekatsky señaló que el autor de la obra no iba a “caer” en un género determinado [23] .

En el artículo "El funcionamiento del discurso soviético en la novela "Dibujos animados" de M. Elizarov", el escritor y filólogo Bulat Khanov prestó especial atención a la combinación de las partes "educativas" y "escolares" del trabajo. Según el crítico, el primero de estos componentes simboliza la URSS y el segundo, ya la cosmovisión postsoviética. La artificialidad de esta combinación se enfatiza por la presencia de hiperbolización de la violencia, poco característica de estos géneros . Las características de la novela escolar en el libro "Dibujos animados" son la descripción de problemas tales como malentendidos entre adultos (padres, maestros) y niños. Las obras de los escritores soviéticos Anatoly Aleksin , Vladimir Zheleznikov , Vladimir Tendryakov [3] escritas en las décadas de 1970 y 1980 se distinguen por una característica similar . La manifestación de la novela de educación en los "Dibujos animados" fue el motivo del "renacimiento" de un gamberro callejero en un futuro maestro [8] . Sin embargo, Anton Semikin llegó a la conclusión de que el libro de Mikhail Elizarov también puede llamarse una "novela anti-educación", porque la participación en una pandilla le da al protagonista la oportunidad de adquirir habilidades que puede necesitar en los " noventa apuestos " [22] .

Al principio, la parte "escolar-educativa" de la novela tiene rasgos de realismo con una descripción directa de la realidad circundante. Sin embargo, poco a poco van apareciendo en la obra rasgos de una novela surrealista . Mientras ve la tira de película "¡Hacia una nueva vida!" German Rymbaev esencialmente se encuentra del otro lado de la realidad. Es cierto que no se sabe qué experimentó exactamente el protagonista: realidad, sueño , fantasía o una enfermedad grave. No hay una respuesta clara en el trabajo [17] . Y Alexander Kuzmenkov vio en la demostración de "caricaturas" al joven hooligan una especie de cuento de hadas aburrido con la repetición del mismo motivo: la reeducación de una persona. Los participantes en esta "cadena" son los héroes de la obra: German Rymbaev, Alexei Razumovsky, Viktor Grebenyuk, Arseniy Sukhovo [10] .

También hay características de la literatura de terror en el libro [1] [22] . Entonces, la novela cuenta los crímenes de Alyosha Razum: el niño mató brutalmente y desmembró a varios compañeros de clase [1] . La descripción de estos asesinatos se da con detalles naturalistas que pueden impactar al lector [3] . Sin embargo, en un momento determinado, aparecen signos de farsa en el horror : el asesino escolar comienza a “jugar” con las partes cercenadas de los cuerpos y acompaña sus acciones con expresiones obscenas [10] . Una característica similar de la novela "Dibujos animados" los críticos Anton Semikin y Alexander Kuzmenkov consideraron una referencia al género de " historias de terror para niños " popular en la década de 1970 [10] [22] . Además, Semikin comparó el edificio místico de la Sala de Policía Infantil No. 7 con la misteriosa "casa negra-negra" del folclore infantil [22] .

La visualidad ocupa un lugar importante en el trabajo de Mikhail Elizarov: el contenido de la tira de película, que el personaje principal ve en una institución correccional, se da en detalle. Según Alexander Sekatsky, la descripción verbal de la "caricatura" en la novela resultó ser más vívida de lo que podrían ser las imágenes convencionales [23] . Aleksey Kolobrodov llamó al libro una " novela cómica " y sugirió que el énfasis en la visualidad de la novela se explica por la conexión del autor con el cine : Mikhail Elizarov estudió en una escuela de cine y se comunica estrechamente con los animadores [6] .

Similitudes con otras obras

La novela "Dibujos animados" se puede dividir en tres partes condicionales [10] . El primer tercio de la obra habla de la transformación del personaje principal en gopnik. Una descripción realista de la vida y la vida de los hooligans callejeros recordó a los críticos Andrey Stepanov y Tatyana Kazarina la colección "Gopniki" de Vladimir Kozlov [24] [9] . Además, Stepanov vio en la primera parte de la novela de Elizarov similitudes con las historias de "niño" de Zakhar Prilepin y con las obras de Roman Senchin [24] . El crítico literario Alexander Kuzmenkov calificó el comienzo de la novela "Dibujos animados" como una "copia empeorada" del libro de Eduard Limonov "El adolescente Savenko" [10] .

La segunda parte de la obra está dedicada a la reeducación del protagonista: el joven gamberro es "convertido" en una persona respetuosa de la ley mostrándole imágenes en la pantalla [22] . Este dispositivo de la trama recuerda el clímax de La naranja mecánica : el protagonista del libro, Alex , está pasando por un "tratamiento" similar. Los revisores Ksenia Buksha [25] , Vladimir Titov [4] , Dmitry Khanchin [17] , Alexander Kuzmenkov [10] llamaron la atención sobre la similitud de "Dibujos animados" con la famosa obra del escritor británico Anthony Burgess . El columnista Anton Semikin incluso describió la novela de Mikhail Elizarov como "la respuesta soviética a La naranja mecánica" [22] . Es cierto que los críticos han llegado a la conclusión de que todavía hay una diferencia notable entre las obras de Elizarov y Burgess. Entonces, a diferencia del método descrito en "Dibujos animados", no hay misticismo en el sistema de corrección del criminal de "La naranja mecánica" . Además, la reeducación del protagonista de La naranja mecánica se ha mostrado como una de las terribles consecuencias del totalitarismo . En "Dibujos animados", sin embargo, en la "rehabilitación" del ex hooligan, se ve un momento positivo: una persona tiene la oportunidad de elegir el camino correcto y realizarse [17] . El crítico Mikhail Podzorny comparó "Dibujos animados" con otra novela, cuyo lugar importante en la trama es la corrección del criminal y el apagado de la parte "extra" del cerebro. Estamos hablando de la obra de Ken Kesey " Over the cuckoo's nest " [12] .

El segundo tercio de la novela "Dibujos animados" se distingue por otra característica importante: la transición del realismo al surrealismo. En este sentido, el crítico Sergei Korovin vio en la obra una similitud con las obras del escritor Vladimir Sorokin [26] . El crítico Andrei Stepanov también notó una relación similar, pero llamó la atención sobre una diferencia seria: si en las novelas y cuentos de Sorokin la transición de la descripción "normal" al absurdo es abrupta, entonces en el libro de Elizarov es gradual y con elementos de suspenso [24]. . Una construcción similar de la trama también se encuentra en la historia de Edgar Allan Poe " The Overthrow into the Maelström " [27] . En cuanto a la similitud de "Dibujos animados" con el trabajo de Sorokin, el crítico Valery Bondarenko llamó la atención sobre un trabajo específico: la novela " El trigésimo amor de Marina ", cuyo personaje principal va desde un disidente propenso a la promiscuidad hasta un trabajador de choque. Además, esta transición se muestra de forma irónica y absurda. De manera similar, según el crítico, German Rymbaev es “corregido” [28] . El mismo Elizarov se mostró escéptico acerca de comparar sus obras con las de Sorokin:

Solo un cierto tipo de críticos necesitan la estufa notoria, desde la cual se puede bailar. Sin él, están desorientados en el espacio del texto. Esta técnica, en general, productiva da fácilmente un par de párrafos en los que se puede decir que Elizarov es similar a Sorokin [15] .

También en la segunda parte de la obra se describen detalladamente los monstruosos crímenes de Alyosha Razuma. Los asesinatos cometidos por el niño le recordaron a Vladimir Titov las fantasías del narrador de la novela " Confesiones de una máscara " del escritor japonés Yukio Mishima [4] . Y el crítico Aleksey Kolobrodov notó la similitud de la lúgubre narrativa de "Dibujos animados" con el trabajo de Yuri Mamleev [6] .

Otra característica del segundo tercio de la novela es el lenguaje de "carteles" y el uso de un número considerable de clichés soviéticos , especialmente los asociados con la reeducación de los adolescentes. Victor Toporov llegó a la conclusión de que en "Dibujos animados" se parodia el trabajo del maestro Anton Makarenko , a saber, la novela " Poema pedagógico " y la historia "Banderas en las torres" [11] . Y el crítico Mikhail Boyko vio una similitud con la prosa de Arkady Gaidar , cuyo trabajo le gusta a Mikhail Elizarov [8] . Alexey Kolobrodov encontró una referencia específica: la frase de Grebenyuk “¡Razón, muerta! “¡El cadáver hizo un hombre de un mono!” ¡Brillante! ¡Sí, eres un comediante! Zoshchenko! ¡Kukryniksy!” es el equivalente a una frase de "El destino de un baterista " de Gaidar: "¡Encerrad al viejo Yakov en una casa de inválidos! ¡Humorista! ¡Gógol! ¡Smirnov-Sokolski! [6] .

En cuanto al tema del destino en el libro "Dibujos animados", el escritor y crítico Bulat Khanov notó puntos similares con la historia de Alexander Pushkin " La dama de picas ". Entonces, German Rymbaev tiene un sentido de predestinación, que luego se justificó (incluida la premonición de la muerte de los compañeros de clase Alferov y Novikova). Además, el nombre del protagonista de la novela de Elizarov (Hermann) casi coincide con el apellido del protagonista de la obra de Pushkin (Hermann). También hay una similitud en el motivo de la "carta": uno de los pandilleros le dio a su amigo un juego de cartas eróticas con mujeres desnudas [3] .

En la parte final de la novela, sale a relucir el motivo de la imposibilidad de separar la realidad de las alucinaciones, los sueños de la realidad. Es difícil para el protagonista descifrar si el evento que vivió realmente sucedió o si solo le pareció debido a una enfermedad mental o neurológica. En este sentido, Alexander Kuzmenkov vio una similitud con el trabajo de Viktor Pelevin [10] . En cuanto a la falta de un momento claro del final de la historia “real” y el comienzo del delirio, existe una técnica similar en la historia “The Undertaker ” de “Tales of Belkin ” de Pushkin [8] .

Motivo de reeducación

No diré que traté de reírme del sistema pedagógico soviético, discutir con el mismo Makarenko, quien creía que puedes convertir a cualquier matón en una buena persona. El libro es una especie de grotesco. Y no estoy escribiendo una historia realista, mi novela es un cuento de hadas. Estas son las vivencias de un héroe lírico cuya vida fue invadida por lo insólito, lo inexplicable [16] .

Elizarov sobre el motivo de la reeducación en la novela.

El clímax de la novela "Dibujos animados" es la entrada del personaje principal, German Rymbaev, en la habitación de los niños de la policía. Allí, el colegial es reeducado, mostrándole una tira de película sobre las historias de la transformación de ex hooligans en " gente soviética real " [1] . La opinión de los revisores sobre lo que el autor de la obra quería decir con esto estuvo dividida. Según Valery Bondarenko, Mikhail Elizarov ridiculiza el estereotipo popular en la URSS sobre la posibilidad de reeducar absolutamente a cualquier persona [28] . Viktor Toporov vio en la parte "pedagógica" de la novela no solo una parodia de la metodología de Anton Makarenko, sino también una demostración simbólica del reclutamiento de un héroe-informante por parte de las agencias de seguridad del estado soviético: el personaje cae en el "orden" de los maestros. después de que traicionó a sus antiguos camaradas. Según el publicista, durante la era del estancamiento, una persona que realizaba actividades antisoviéticas no era responsable de una responsabilidad grave, sujeto al arrepentimiento y la divulgación de los nombres necesarios [11] .

Otros revisores llegaron a la conclusión opuesta: en su opinión, Elizarov sacraliza el sistema pedagógico soviético y habla positivamente de él. Bulat Khanov señaló que el autor muestra en el trabajo el potencial no realizado de la sociedad soviética, en la que las personas están realmente interesadas en la rehabilitación de los criminales [3] . Lev Danilkin vio en la novela signos de nostalgia por el "cuidado en el más alto sentido" [19] .

Anton Semikin percibió ambiguamente el motivo de la reeducación en la novela "Dibujos animados". Por un lado, el autor siente nostalgia por la URSS, y el sistema de reeducación es objeto de admiración en el libro. Por otro lado, la obra tiene un componente satírico , y la técnica pedagógica descrita ha sido llevada al punto del absurdo [22] . El mismo Mikhail Elizarov no estuvo de acuerdo en que el trabajo contenga una burla a la pedagogía soviética . Al mismo tiempo, el escritor no negó la presencia de elementos grotescos en el libro [16] .

La doctora en Filología Tatyana Kazarina vio en la reeducación de German Rymbaev una ceremonia de iniciación en un poderoso "clan" pedagógico: un hooligan rehabilitado toma el relevo de su mentor. Además, todos los maestros están unidos por el siguiente punto: antes de ser guiados por el camino recto, todos llevaron a cabo actividades delictivas. Por lo tanto, conservan algunos hábitos de hooligan incluso después de la reeducación. Como ejemplo, el filólogo citó el humor específico que Razum Arkadyevich comparte con su maestro Viktor Tarasovich Grebenyuk: “Dime, si Rodion Raskolnikov escribiera poesía, ¿qué tipo de poesía sería? ¡ Rubai !" [9] . Marina Bezrukavaya, autora del artículo científico "El concepto de una persona en las novelas de M. Elizarov", también llamó la atención sobre el hecho de que los ex criminales se convirtieron en maestros en el trabajo "Dibujos animados", ya que pueden sentir mejor las posibles formas. de curar a los "enfermos". En esto, el filólogo vio un indicio de la siniestra naturaleza racional del hombre y la combinación del bien y el mal en él [29] .

Héroes

Alemán Rymbaev

German Rymbaev  es un colegial de quince años que se mudó de un pequeño asentamiento a una gran ciudad [13] . Los padres del adolescente esperaban que su hijo tuviera más oportunidades de desarrollo en el nuevo lugar [2] . Sin embargo, la mudanza no afectó al joven de la mejor manera: de un niño amable, se convirtió en un gamberro callejero, se dedicaba al crimen y descuidaba sus estudios [29] [20] . La caída moral del personaje hace eco de los graves cambios en la vida social de la URSS en la segunda mitad de la década de 1980 [17] .

Pero desde el punto de vista físico, el tipo se ha desarrollado seriamente: después del movimiento, obviamente se hizo más fuerte y comenzó a ganar victorias en las peleas [20] . En la escuela, Rymbaev prácticamente no tiene amigos, pero sus compañeros de clase lo respetan por su fuerza [3] . El joven también es respetado entre los gopniks, de quienes recibió el apodo de Pocket Rambo [6] o simplemente Rambo [4] . Una de las pocas deficiencias físicas de Herman es su baja estatura, lo que avergüenza al héroe [3] .

En la primavera de 1989, ocurrió un evento fatídico en la vida del estudiante de octavo grado Rymbaev: cayó en manos de los agentes del orden. Al mismo tiempo, durante la “redada”, el joven hizo todo lo posible para que sus compañeros pudieran escapar [5] . En la sala de niños de la policía, el maestro Aleksey Razumovsky le muestra a German una tira de película "¡Hacia una nueva vida!". Mientras mira, el estudiante se sienta en posición fetal , lo que puede simbolizar no solo su posición subordinada en relación con el mentor, sino también el renacimiento de un adolescente de un acosador a un futuro maestro [3] . Al ver dibujos animados, Rymbaev experimenta casi el mismo tipo de rehabilitación que Alex  , el protagonista de la novela La naranja mecánica de Anthony Burgess [17] . Al mismo tiempo, el "doble" de Herman aparece en las diapositivas de la tira de película, a lo que el protagonista se ve obligado a "obedecer" [4] [9] . Después de algún tiempo, el niño pasa por una " decapitación " simbólica [12] . Más tarde resultó que los eventos experimentados por el héroe resultaron ser alucinaciones y las consecuencias de un ataque epiléptico. Por otro lado, es muy posible que la “iniciación” en el cuarto de niños de la policía fuera una realidad [10] . De todos modos, el estrés experimentado cambia al adolescente: deja de ser un acosador, comienza a estudiar mejor y luego pasa con éxito los exámenes del instituto pedagógico [8] . Además, el chico se convierte en el dueño de la película de la tira de película "¡A una nueva vida!", La caja con la que llegó al héroe por correo. La cosa misma puede ser un símbolo del “contrato” concluido con el mentor [9] .

El crítico literario Mikhail Boyko trató de averiguar qué tipo de enfermedad psiquiátrica podría enfrentar el protagonista de la novela "Dibujos animados". Después de analizar la trama de la novela, el crítico llegó a la conclusión de que German Rymbaev tiene un trastorno paranoide con las siguientes manifestaciones: delirios alucinatorios , presencia de ideas sobrevaloradas , delirios de persecución , sospecha. Además, en el contexto de la enfermedad, el joven también tiene habilidades literarias: a pesar del bajo nivel de educación, el joven describe perfectamente los hechos que le sucedieron en primera persona [8] . Mikhail Elizarov reaccionó con sorpresa ante el “historial del caso” compilado por Mikhail Boyko. El escritor no estuvo de acuerdo en que el protagonista de la novela "Dibujos animados" esté enfermo. Al mismo tiempo, el autor de la obra señaló el derecho de los revisores a su propia interpretación del texto [15] .

Razum Arkadyevich

Aleksey Arkadevich Razumovsky (también conocido como Alyosha Razum y Razum Arkadevich ) es un maestro que le mostró una tira de película al gamberro de quince años German Rymbaev para corregir el comportamiento de su pupilo [4] . Los críticos Valery Bondarenko y Yana Deksova compararon el personaje con Anton Makarenko . Es cierto que, a diferencia del conocido maestro soviético, el héroe eligió métodos más específicos de reeducación [28] [21] . En su discurso, Razumovsky usa muchas frases soviéticas: clichés sobre la rehabilitación de delincuentes adolescentes ("la lucha por un niño tropezado", "incluso en el alma más oscura de un criminal empedernido hay depósitos ocultos de bien" y otros) [ 8] . Sin embargo, detrás de estas consignas hay una persona que él mismo utilizó para realizar actividades delictivas [28] .

De la trama de la tira de película, queda claro que en la infancia Alyosha hizo cosas terribles [1] . Un niño de diez años fue intimidado por sus compañeros de clase y eligió una forma de venganza muy cruel: mató y desmembró a dos compañeros de clase y estranguló a un niño pequeño. Después de eso, Alyosha cometió una franca profanación de los cadáveres de sus víctimas: cortó órganos, cortó cabezas y "jugó" con estas partes de los cuerpos. Entonces, el colegial asesino se vengó de sus agresores por el pasado de intimidación [3] .

Otra razón por la que Alyosha Razum descuartizó los cuerpos de los niños que mató es el deseo de compensar su propio defecto físico: el niño "toma" las articulaciones de otras personas para dejar de cojear. Por supuesto, este método de "tratamiento" no conduce a nada. La presencia de discapacidad física une a Razumovsky con otros representantes de la " orden " de los maestros: por ejemplo, German Rymbaev se siente avergonzado por su baja estatura, y el mentor de Alyosha (Victor Grebenyuk) por los tatuajes vergonzosos [3] . Según Valery Bondarenko, la cojera de Razumovsky es una alusión a la personificación del personaje del Diablo o ángel caído [28] .

Alyosha no pudo ocultar los delitos cometidos: llamó la atención de los organismos encargados de hacer cumplir la ley. Más tarde, los médicos declararon loco al niño . Un escolar podría pasar toda su vida en un hospital psiquiátrico [9] . Sin embargo, el maestro Viktor Grebenyuk, quien también fue un criminal en la infancia, acudió en ayuda del niño. El mentor logró encontrar un lenguaje común con el asesino de menores y lo ayudó a rehabilitarse [29] .

Durante la relación con Herman, el maestro Razumovsky le pide al matón que lo llame "Razón" [4] . Algunos críticos vieron simbolismo en este apodo. El escritor Bulat Khanov llegó a la conclusión de que el nombre Mente muestra la conciencia del héroe y su deseo de convertirse en un padre simbólico para el pupilo [3] . Según Lev Danilkin, el apodo "Razón" habla de la personificación del personaje "super-Razón" [19] .

Otros Héroes

Borman , Kozub , Kulya , Bald , Trainer , Sheva y otros son gopniks y compañeros de German Rymbaev [5] . La pandilla se distingue por el ingenio y la organización. Entonces, los roles están claramente distribuidos en la pandilla: cada uno de los hooligans tiene su propio rol. Uno asume el papel de "jefe", el otro juega "nervioso", el tercero - "malo". Debe haber un “pequeño” en la pandilla, que inicia el proceso de “apoderarse” de dinero de un transeúnte al azar [21] . Los hooligans fueron inteligentes al encontrar razones para tomar dinero. La idea llamada "dibujos animados" preveía la participación de dos niñas: Anya Karpenko y Sveta Kirilenko . Mostraron sus cuerpos desnudos a las víctimas, atrapándolos así "en el anzuelo". En la propia pandilla, Anya y Sveta desempeñaron el papel de "dadores". Con una de las chicas, Anya, el personaje principal tuvo la primera relación íntima de su vida [7] . A pesar de los éxitos “callejeros” y la cohesión de la pandilla, la suerte de casi todas sus secciones fue deplorable. A juzgar por el curso de la trama, todos los hooligans que, durante la demostración de la tira de película, fueron entregados por el "doble" de dibujos animados de Herman, fueron a la cárcel [28] .

Olga Viktorovna Danko  - Inspectora principal de la Sala de Policía Infantil No. 7 [8] . Un oficial de la ley intenta tratar al detenido German Rymbaev con afecto, pero esa dulzura es engañosa. Esto lo indica el destino posterior del protagonista: no pudo evitar el difícil proceso de "reeducación". Según Mikhail Podzorny, Danko y Razumovsky simbolizan el poder en la novela "Dibujos animados". Sin embargo, si el maestro personifica el poder interno, entonces el inspector principal es externo. Además, el crítico comparó a Olga Danko con su hermana mayor Mildred Ratched, la heroína de la novela de Ken Kesey Alguien voló sobre el nido del cuco. Como señaló Podzorny, la característica unificadora de estos dos personajes femeninos es el deseo de apagar algunos de los instintos del "paciente" [12] .

Artur Sergeevich Bozhko  es psiquiatra y médico tratante de German Rymbaev. Fue este médico quien ayudó al joven paciente a mantener una mente clara y sobrevivir a las consecuencias de una enfermedad mental. Al mismo tiempo, Bozhko no prescindió del uso de métodos de psicoanálisis . El crítico Podzorny llegó a la conclusión de que este héroe es una versión "más suave" del maestro Razumovsky [12] . El crítico Alexander Kuzmenkov llamó la atención sobre el apellido "divino" del personaje: puede insinuar la bondad del héroe y oponerlo a la fría y malvada Razón [10] .

Reacción

Premio Nacional al Mejor Vendedor 2011

En 2011, el Gran Jurado del Premio Nacional Literario Best Seller eligió 6 novelas finalistas de una amplia lista de 61 obras. La breve lista de nominados incluía la novela "Dibujos animados". En la etapa preliminar de selección, el trabajo de Mikhail Elizarov obtuvo 6 puntos (3 puntos cada uno del fotógrafo Dmitry Alexandrov y el filósofo Alexander Sekatsky) y perdió solo ante el libro de Dmitry Bykov " Ostromov, o el aprendiz de brujo " - 11 puntos . Otros nominados fueron Noche de Praga ( Pavel Pepperstein ), Psychodel ( Andrei Rubanov ), Amas tanto estas películas ( Figl-Migl ) y Un libro sin fotos ( Sergey Shargunov ) [30] [31] .

En la final del premio a la novela "Dibujos animados", solo el director Alexei Uchitel [32] dio su voto , mientras que otros dos miembros del jurado consideraron este trabajo como uno de sus favoritos personales: el periodista Oleg Kashin y el músico Noize MC . Por lo tanto, el libro de Elizarov se retiró de la lucha por el premio principal. El ganador debía ser elegido por la presidenta del Pequeño Jurado, Ksenia Sobchak . Entre las novelas con dos votos (“Ostromov, o El aprendiz de brujo” y “Tanto te gustan estas películas”), el periodista eligió un libro de Dmitry Bykov. Al mismo tiempo, Sobchak señaló que de la lista completa de solicitantes, la novela "Dibujos animados" le gustó más [33] .

Producción teatral

En el otoño de 2020, tuvo lugar el estreno de la actuación basada en la novela "Dibujos animados" en el escenario del parque de loft Podzemka en Novosibirsk . El director fue Georgy Surkov. Los personajes de la obra de Mikhail Elizarov fueron interpretados por los actores del Primer Teatro de Novosibirsk. Según Surkov, la idea de montar una representación basada en el libro de Elizarov pertenecía tanto a él como a la directora del teatro, Yulia Churilova. El director señaló que los asistentes al teatro rusos rara vez realizan representaciones basadas en obras de la literatura moderna. Es por eso que él y sus colegas decidieron compartir con la audiencia la interpretación teatral de la novela "Dibujos animados", que dejó una fuerte impresión en Georgy Surkov después de leer [34] .

Crítica

Los críticos literarios percibieron la novela "Dibujos animados" de manera diferente. Algunos críticos calificaron el libro publicado en 2010 como el mejor trabajo de Mikhail Elizarov en ese momento. Tal opinión, en particular, fue expresada por Lev Danilkin [19] y Vadim Levental [27] . Danilkin señaló que después de negarse a pulir cada frase, el autor logró escribir un texto "en vivo" [19] . Valery Bondarenko calificó "Dibujos animados" más alto que la novela anterior de Elizarov, "El bibliotecario", describiendo el nuevo trabajo como más integral, maduro y armonioso [28] . Alexander Sekatsky [23] , Natasha Romanova [5] y Alexey Kolobrodov [6] elogiaron la novela por su trama apasionante y su composición interesante . Ksenia Buksha destacó el componente humorístico de la novela y una buena descripción de los personajes gopnik [25] .

Sin embargo, muchos otros críticos criticaron la novela "Dibujos animados". Una de las principales afirmaciones de los críticos de Sergei Korovin y Vladimir Titov es que el trabajo es secundario al trabajo de Viktor Pelevin, Vladimir Sorokin, Eduard Limonov y Anthony Burgess [26] [4] . Elena Kolyadina notó la poca compatibilidad de la primera y la segunda parte de la novela, así como el uso de técnicas literarias débiles por parte del autor ( lenguaje obsceno y chistes "barbudos" ) [1] . A Anna Kozlova no le gustó que el autor no revelara completamente la trama, lo que obligó a los lectores a pensar en muchos puntos por sí mismos [7] . Vyacheslav Kuritsyn calificó el texto de la novela como débil. Según el crítico, el autor se comprometió a escribir "Dibujos animados" solo para cumplir con el principio "Un escritor debe dar un libro al año". Al mismo tiempo, el crítico notó la atmósfera de "entretenimiento" de los personajes bien transmitida en la novela [20] .

Alexander Kuzmenkov publicó una reseña devastadora de la novela "Dibujos animados". El crítico calificó la obra como "chicle verbal de segunda frescura", señalando su similitud con los libros "La naranja mecánica" y "El adolescente de Savenko", así como con la prosa de Pelevin. Además, al escritor no le gustó la presencia de errores fácticos (por ejemplo, en la década de 1980 ya no había habitaciones infantiles para la policía), detalles innecesarios (por ejemplo, la descripción de los "pezones peludos" de una de las heroínas) , artilugios literarios obsoletos (nombres "hablantes" de los personajes) y frases ridículas ("sonidos desnudos", "tripa didáctica", "escuadrón de bicicletas") [10] .

Notas

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 Kolyadina E. Mikhail Elizarov "Dibujos animados" . // Éxito de ventas nacional . Consultado el 4 de enero de 2022. Archivado desde el original el 4 de enero de 2022.
  2. 1 2 3 4 5 "Dibujos animados" - una nueva edición de Mikhail Elizarov . // AST (9 de julio de 2020). Consultado el 4 de enero de 2022. Archivado desde el original el 4 de enero de 2022.
  3. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Khanov B. El funcionamiento del discurso soviético en la novela "Dibujos animados" de M. Elizarov  // Boletín de la Universidad Estatal de Kostroma. N. A. Nekrasova. - 2015. - Nº 6 . - S. 90-94 . Archivado desde el original el 4 de enero de 2022.
  4. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Titov V. La naranja mecánica de la tercera frescura . Periódico literario (9 de junio de 2010). Archivado desde el original el 28 de junio de 2012.
  5. 1 2 3 4 5 6 7 Romanova N. Mikhail Elizarov "Dibujos animados" . Bestseller Nacional . Consultado el 4 de enero de 2022. Archivado desde el original el 4 de enero de 2022.
  6. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Kolobrodov A. Dibujos animados sin control remoto o el final de cheburashka  // Volga  : diario. - 2010. - Nº 5 . Archivado desde el original el 4 de enero de 2022.
  7. 1 2 3 4 5 Kozlova A. Caca en dibujos animados. Es decir, en envoltorios de caramelos . Rusia literaria (11 de junio de 2010). Archivado desde el original el 20 de octubre de 2011.
  8. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Boyko M. Mente, honor y el cadáver de una era . Nezavisimaya Gazeta (25 de marzo de 2010). Consultado el 4 de enero de 2022. Archivado desde el original el 4 de enero de 2022.
  9. 1 2 3 4 5 6 7 8 Kazarina T. Los niños como tema de la literatura moderna  // Boletín de la Academia Humanitaria de Samara. - 2012. - Nº 1 (11) . - S. 83-89 . Archivado desde el original el 4 de enero de 2022.
  10. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Kuzmenkov A. Homer, Milton & Elizarov  // Ural  : revista. - 2011. - Nº 7 . Archivado desde el original el 4 de enero de 2022.
  11. 1 2 3 Toporov V. ¿Vale la pena leer una nueva novela de Mikhail Elizarov? . Online812 (2 de julio de 2010). Consultado el 4 de enero de 2022. Archivado desde el original el 4 de enero de 2022.
  12. 1 2 3 4 5 6 7 Espía M. "Dibujos animados" Elizarov . Rabkor.ru (21 de mayo de 2010). Archivado desde el original el 16 de febrero de 2012.
  13. 1 2 3 Retratos. Mijaíl Elizarov . Sobaka.ru . Consultado el 4 de enero de 2022. Archivado desde el original el 4 de enero de 2022.
  14. Kuroptev Yu. Mikhail Elizarov: Cambiaría mis libros por el renacimiento de la URSS  // Cosa  : revista. - 2010. - Nº 2 . - S. 104-107 . Archivado desde el original el 15 de junio de 2021.
  15. 1 2 3 Bavilsky D. Mikhail Elizarov: "Algo así como terapia ocupacional..." . Corresponsal Privado (24 de julio de 2010). Archivado el 24 de octubre de 2020.
  16. 1 2 3 Bessmertnykh A. Mikhail Elizarov: "No estoy tratando de manipular la mente del lector " . Boletín de la comarca de Surgut (4 de octubre de 2013). Consultado el 4 de enero de 2022. Archivado desde el original el 4 de enero de 2022.
  17. 1 2 3 4 5 6 7 Khanchin D. Estreno del libro: una novela de terror sobre educación . Cultura de Ekaterimburgo. Consultado el 4 de enero de 2022. Archivado desde el original el 4 de enero de 2022.
  18. Michail Elizarov "Cartoni" . Laboratorio de fantasía . Consultado el 4 de enero de 2022. Archivado desde el original el 4 de enero de 2022.
  19. 1 2 3 4 5 6 7 Danilkin L. Mikhail Elizarov. caricaturas _ Esnob (5 de abril de 2010). Consultado el 4 de enero de 2022. Archivado desde el original el 4 de enero de 2022.
  20. 1 2 3 4 5 Kuritsyn V. La vida de los demás . Sin embargo (12 de abril de 2010). Archivado desde el original el 26 de noviembre de 2010.
  21. 1 2 3 Deksova Ya. Estos son los dibujos animados . Caravana (28 de mayo de 2010). Consultado el 4 de enero de 2022. Archivado desde el original el 4 de enero de 2022.
  22. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Semikin A. La grandeza y pesadilla del paternalismo . Kasparov.Ru (20 de mayo de 2010). Consultado el 4 de enero de 2022. Archivado desde el original el 4 de enero de 2022.
  23. 1 2 3 Sekatsky A. Mikhail Elizarov "Dibujos animados" . Bestseller Nacional . Consultado el 4 de enero de 2022. Archivado desde el original el 4 de enero de 2022.
  24. 1 2 3 Stepanov A. PM Zhiv . Lectura (4 de marzo de 2010). Consultado el 4 de enero de 2022. Archivado desde el original el 4 de enero de 2022.
  25. 1 2 Buksha K. Mikhail Elizarov "Dibujos animados" . Bestseller Nacional . Consultado el 4 de enero de 2022. Archivado desde el original el 4 de enero de 2022.
  26. 1 2 Korovin S. Mikhail Elizarov "Dibujos animados" . Bestseller Nacional . Consultado el 4 de enero de 2022. Archivado desde el original el 4 de enero de 2022.
  27. 1 2 Leventhal V. Tabor va a Afedron . Sal (30 de diciembre de 2010). Archivado desde el original el 9 de febrero de 2011.
  28. 1 2 3 4 5 6 7 Bondarenko V. Dibujos animados M. Elizarova . Library.ru (15 de abril de 2013). Consultado el 4 de enero de 2022. Archivado desde el original el 4 de enero de 2022.
  29. 1 2 3 Bezrukavaya M. El concepto de hombre en las novelas de M. Elizarov  // Ciencias Filológicas. Cuestiones de teoría y práctica. - 2014. - Nº 4 . - S. 31-34 . Archivado desde el original el 4 de enero de 2022.
  30. Votos del Gran Jurado . Bestseller Nacional . Consultado el 4 de enero de 2022. Archivado desde el original el 22 de agosto de 2017.
  31. Archivo - Premio 2011 . Bestseller Nacional . Consultado el 4 de enero de 2022. Archivado desde el original el 22 de agosto de 2017.
  32. El escritor Dmitry Bykov se convirtió en el propietario del Premio Nacional al Mejor . Novye Izvestia (6 de junio de 2011). Consultado el 4 de enero de 2022. Archivado desde el original el 4 de enero de 2022.
  33. Reshetnikov K. Figl-Migl no es literatura . Mira (6 de junio de 2011). Consultado el 4 de enero de 2022. Archivado desde el original el 4 de enero de 2022.
  34. Shchetkova Yu. Georgy Surkov: "Cartoons" es un desafío genial para el teatro . Nueva Siberia (18 de octubre de 2020). Consultado el 4 de enero de 2022. Archivado desde el original el 4 de enero de 2022.

Enlaces