Dialecto moldavo

El dialecto moldavo o dialecto moldavo  es uno de los dialectos de la lengua rumana moderna [1] , común en el territorio de la región histórica de Moldavia en la Rumanía moderna .

Distribución geográfica

El dialecto moldavo está muy extendido en la parte nororiental de Rumanía . En particular, es común en las siguientes áreas históricas o administrativas:

Así, contrariamente a su nombre, el área de distribución del dialecto moldavo no se limita a las fronteras de la región histórica de Moldavia [3] .

Características

Fonética

Las siguientes características fonéticas distinguen el dialecto moldavo de otros dialectos del idioma rumano:

Morfología

Vocabulario

Características del dialecto moldavo en el territorio de la República de Moldavia

Debido a las peculiaridades del desarrollo histórico de la República de Moldavia [6] , el idioma hablado de los habitantes de la margen izquierda del Prut estuvo más significativamente influenciado por el idioma ruso, en comparación con el dialecto de los habitantes de Moldavia occidental . donde en el siglo XIX se llevó a cabo una campaña para retirar los eslavismos . En la década de 1990, los investigadores notaron [7] las siguientes características léxicas y morfológicas.

Es de destacar que la penetración de los lexemas rusos en el período soviético no se limitó a la margen izquierda del Prut. Los lexemas separados entraron en el moldavo estándar. Un ejemplo es el sustantivo sprafcă (“ayuda”) [9] , que en algún momento reemplazó al estándar adeverinţă en Moldavia , aunque en la década de 1990 se volvió a preferir la palabra adeverinţă .

La mayoría de los préstamos y lisiados que existen en el idioma moldavo están presentes solo en el habla oral, sin penetrar en el idioma rumano escrito. Así, según los resultados de un estudio de campo realizado en 2014 [10] , la prensa de la República de Moldavia, que utiliza el idioma rumano estándar, utiliza solo entre el 0,28 y el 0,58 % de los regionalismos moldavos.

Mapas de fichas

Correlación del idioma moldavo y el dialecto moldavo

El dialecto moldavo es la forma oral (" abshtand ") del idioma rumano. No debe confundirse con " Lengua moldava ". El término "idioma moldavo" se encuentra en los documentos oficiales de la República de Moldavia [11] y es uno de los nombres del idioma estatal de Moldavia. Las diferencias insignificantes entre el idioma moldavo y el rumano están al nivel de la norma literaria, en parte en la fonética y también en el vocabulario (un gran número de préstamos del idioma ruso). [12] .

Históricamente, en la lingüística soviética, los dialectos del idioma rumano se llamaban el " grupo de dialectos dacorrumanos " [13] [14] , y el estatus sociolingüístico del idioma ("dialecto moldavo o idioma moldavo") fue considerado discutible por algunos investigadores [15][ especificar ] . Al mismo tiempo, la Gran Enciclopedia Soviética compartió el idioma moldavo y el dialecto moldavo del idioma rumano, aunque los llamó "cercanos" [16] .

Algunos lingüistas modernos [17] [18] [19] no señalan al moldavo y al rumano como idiomas separados y diferentes, sino que hablan de dos nombres ( linguónimos ) de un idioma.

Geográficamente, ninguna de las isoglosas significativas del dialecto moldavo corre a lo largo de la frontera entre la República de Moldavia y Rumania, lo que indica un desajuste entre la frontera política y la frontera de la distribución de dialectos. Según algunos investigadores, la fonética y la morfología (que son decisivas en la clasificación de los dialectos) son idénticas a ambos lados de la frontera, y las diferencias de vocabulario son mínimas [20] . Otros investigadores consideran que las diferencias, especialmente en el vocabulario, son suficientes para compilar un diccionario moldavo-rumano., que se imprimió en 2011 en la imprenta de la Academia de Ciencias de la República de Moldavia [21] .

Véase también

Notas

  1. George L. Campbell . 2 // Compendio de los idiomas del mundo: Ladakhi a Zuni. - Routledge, 2000. - P. 1854. - (Compendio de las lenguas del mundo). ISBN 9780415202978 . , Con. 1406-1407. 
  2. 1 2 (Rom.) Atlasul lingvistic român , editado por Sextil Puscariu, Cluj, 1938 (parte 11); Sibiu, Leipzig 1942 (parte 12), Sibiu, Leipzig, 1940, (parte III), Sibiu, Leipzig 1942, (suplemento de la parte III). 
  3. Gheorghe Postică, Civilizația veche românească din Moldavia , ed. Știința, Chisináu 1995, ISBN 5-376-01634-X .
  4. (Rom.) Tratat de dialectologie românească , Editura Științifică și Enciclopedică, Bucarest, 1984, p. 213. 
  5. (Rom.) Matilda Caragiu-Marioțeanu, Compendiu de dialectologie română , Editura Științifică și Enciclopedică, 1975, p. 90. 
  6. "Peculiaridades del desarrollo histórico" se refiere al hecho de que Moldavia era parte de la URSS y la construcción del idioma que tuvo lugar durante el período soviético.
  7. Donald L. Dyer. La influencia del idioma ruso en el rumano de Moldavia durante el período soviético  (inglés)  = Algunas influencias del ruso en el rumano de Moldavia durante el período soviético // The Slavic and East European Journal: journal. - Asociación Estadounidense de Profesores de Idiomas Eslavos y de Europa del Este, 1999. - Vol. 43 , núm. 1 . - Pág. 85-98 . — ISSN 00376752 .
  8. K. Bochmann, V. Dumbrava. Limba romană vorbită în Moldova istorică . - Leipziger Universitätsverlag, 2002. - Vol. 1. - pág. 182. - 202 pág. — ISBN 9783936522082 .
  9. Dicţionarul limbii române, Bucureşti, Academia Română, 1994, vol. X, págs. 1425-1455.
  10. Daniela Gofu . Creación de léxicos paralelos para rumano y moldavo  (Rom.)  // COMUNICACIÓN, CONTEXTO, INTERDISCIPLINARIEDAD : revista / Iulian BOLDEA. - Tîrgu Mureş: Universitatea "Petru Maior", 2014. - T. 3 . - P. 624-633 . — ISSN 2069-3389 .
  11. El concepto de la política nacional de la República de Moldavia . Archivado el 23 de enero de 2017 en Wayback Machine , 19/12/2003.

    El concepto proviene de una historia históricamente establecida y confirmada por un tesoro literario común de verdad: los pueblos moldavo y rumano usan una forma literaria común [...] Conectados por un origen común, que tienen un fondo léxico principal común, la lengua nacional moldava y el idioma nacional rumano conserva cada uno de sus lingvonim / glottonym como identificación, un signo de cada nación: moldavo y rumano.

  12. Idioma moldavo  / K.V. Bahnyan // Cultura arqueológica meotiana - Invasión mongola-tártara. - M  .: Gran Enciclopedia Rusa, 2012. - ( Gran Enciclopedia Rusa  : [en 35 volúmenes]  / editor en jefe Yu. S. Osipov  ; 2004-2017, v. 20). - ISBN 978-5-85270-354-5 .
  13. Sergievski, pág. 34
  14. Alisova, T. B., T. A. Repina, M. A. Tariverdiev. Introducción a la filología románica: libro de texto. - Escuela Superior, 1987.
  15. Alisova, pág. 22
  16. Serguéi Ivánovich Vavilov. Gran enciclopedia soviética. - 2. - Editorial de la Gran Enciclopedia Soviética, 1954. - T. 28. , p. 108
  17. Lukht L.I., Narumov B.P. Idioma rumano // Idiomas del mundo. Lenguas romance. - M. , Academia, Instituto de Lingüística de la Academia Rusa de Ciencias, 2001 - P. 575.
  18. "Idioma rumano" en la Enciclopedia "Britannica" . Fecha de acceso: 5 de julio de 2016. Archivado desde el original el 26 de julio de 2008.
  19. Rey, Carlos. Forjando una nación moldava soviética // Los moldavos: Rumania, Rusia y la política de la cultura . - Hoover Press, 2000. - P.  107-108 . — 303 pág. — ISBN 9780817997922 .
  20. (Rom.) Vasile Pavel, Limba română — unitate în diversitate Archivado el 29 de junio de 2018 en Wayback Machine , Limba română , nr. 9-10, 2008. 
  21. Diccionario moldavo-rumano. Segunda edición . Consultado el 22 de febrero de 2019. Archivado desde el original el 27 de octubre de 2020.