Babel, Isaak Emmanuilovich

Isaak Emmanuilovich Babel
Nombrar al nacer Isaak Manyevich Bobel
Fecha de nacimiento 13 de julio de 1894( 07/13/1894 ) [1] [2] [3] […]
Lugar de nacimiento
Fecha de muerte 27 de enero de 1940( 01/27/1940 ) [4] [5] [6] […] (45 años)
Un lugar de muerte
Ciudadanía (ciudadanía)
Ocupación novelista , traductor , dramaturgo , guionista , periodista , corresponsal de guerra , editor
años de creatividad 1921-1939
Género prosa , cuento , ensayo , obra de teatro
Idioma de las obras ruso
Autógrafo
Funciona en el sitio Lib.ru
Logotipo de Wikisource Trabaja en Wikisource
 Archivos multimedia en Wikimedia Commons
Logotipo de Wikiquote Citas en Wikiquote

Isaak Emmanuilovich Babel (apellido original Bobel [8] [9] ; 30 de junio  ( 12 de julio )  de 1894 [10] , Odessa  - 27 de enero de 1940 , Moscú ) - Escritor, traductor, guionista y dramaturgo soviético ruso , periodista, corresponsal de guerra.

Biografía

La biografía de Babel tiene una serie de lagunas e inexactitudes debido a que las notas correspondientes dejadas por el propio escritor están en gran medida embellecidas, alteradas o incluso "pura ficción" [11] de acuerdo con la intención artística o los dictados políticos de la época.

Fecha de nacimiento

Existe una discrepancia en varias fuentes con respecto a la fecha exacta de nacimiento del escritor Babel. En la Enciclopedia Literaria Breve, la fecha de nacimiento es el 1 de julio según el estilo antiguo, según el nuevo, el 13 de julio. Sin embargo, en el Libro Métrico de la oficina del rabino de la ciudad de Odessa , la fecha de nacimiento según el estilo antiguo es el 30 de junio [12] . El mismo cumpleaños, 30 de junio, indica Babel en su autobiografía de 1915, conservada en los documentos del Instituto Comercial de Kiev . “Una breve crónica de la vida y obra de Isaac Emmanuilovich Babel”, compilada por Usher Moiseevich Spektor [13] , contiene un error al traducir el estilo antiguo al nuevo: aquí 30 de junio, art. Arte. corresponde al 13 de julio d.C. Arte. (en lugar del 12 de julio). Debe suponerse que este error se ha generalizado en la literatura de referencia.

Infancia

Nacido en Odessa en Moldavanka , fue el tercer hijo del comerciante Many Itskovich Bobel (Emanuil (Manus, Mane) Isaakovich Babel , 1864-1924) [14] , originario de Skvira , provincia de Kiev [15] , y Feiga ( Fani ) Aronovna Bobel (de soltera Shvekhvel) [16] [17] . La familia vivía en una casa en la esquina de las calles Dalnitskaya y Balkovskaya [18] . En el libro de referencia "Toda Rusia" de 1911, Emmanuil Isaakovich Babel figura como propietario de una tienda de equipos agrícolas ubicada en el número 17 de la calle Richelievskaya.

A más tardar en el otoño de 1895, la familia se mudó a Nikolaev , provincia de Kherson , donde I. E. Babel vivió hasta la edad de once años [19] . En noviembre de 1903, ingresó al primer grupo de la clase preparatoria de la Escuela Comercial Nikolaev que lleva el nombre de S. Yu. Witte, que se inauguró el 9 de diciembre del mismo año, pero después de aprobar tres exámenes orales (sobre la Ley de Dios, la Idioma ruso y aritmética) por cinco, no fue aceptado “por falta de vacantes. Después de que su padre presentara una solicitud para una segunda prueba el 20 de abril de 1904 , Isaac Babel volvió a aprobar los exámenes en agosto y, según los resultados de la prueba, se inscribió en la primera clase, y el 3 de mayo de 1905 fue trasladado a el segundo. Según la autobiografía de I. E. Babel, además de las disciplinas tradicionales, estudió en privado la lengua hebrea , la Biblia y el Talmud [20] . Desde el segundo grado, fue transferido a la Escuela Comercial de Odessa.

Juventud y primeros trabajos

Con fluidez en yiddish , ruso y francés , Babel escribió sus primeras obras en francés, pero no han sobrevivido.

En 1911 , habiendo recibido un certificado de graduación de la Escuela Comercial de Odessa, se convirtió en estudiante en el Instituto Comercial de Kiev , donde estudió en el departamento económico bajo su apellido original Bobel ; recibió su diploma en 1917. Durante el período de estudio, publicó por primera vez su trabajo, la historia "Old Shloyme", en la revista ilustrada semanal de Kiev "Lights" (1913, firmada "I. Babel") [21] . En Kiev, la estudiante Babel conoció a Evgenia Borisovna Gronfain, la hija de un rico hombre de negocios, quien en 1919 se casó legalmente con él [22] .

En 1916, fue a Petrogrado, sin tener, según sus propios recuerdos, derecho a hacerlo, ya que estaba prohibido que los judíos se establecieran en las capitales (los investigadores descubrieron un documento emitido por la policía de Petrogrado, que permitía vivir a Babel en la ciudad sólo por la duración de sus estudios en la institución de educación superior) [11] . Logró matricularse inmediatamente en el cuarto año de la Facultad de Derecho del Instituto Psiconeurológico de Petrogrado .

En el mismo año conoció a M. Gorky , quien publicó las historias de Babel "Elya Isaakovich y Margarita Prokofievna" y "Madre, Rimma y Alla" en la revista Chronicle. Atrajeron la atención, y Babel iba a ser juzgada por pornografía (artículo 1001), así como por dos artículos más: "blasfemia y un intento de derrocar el sistema existente", que fue impedido por los eventos de 1917 [23] . Por consejo de M. Gorky, Babel "se fue al pueblo" y cambió varias profesiones . La publicación en Chronicle fue seguida por publicaciones en Journal of Journals (1916) y Novaya Zhizn (1918).

En el otoño de 1917, Babel, después de haber servido durante varios meses como soldado raso en el frente rumano , desertó y se dirigió a Petrogrado , donde a principios de 1918 comenzó a trabajar como traductor en el departamento de asuntos exteriores de la Cheka , y luego en el Comisariado Popular de Educación [24] y en expediciones de alimentos. Publicado en el periódico Vida Nueva. En la primavera de 1920, por recomendación de Mikhail Koltsov , bajo el nombre de Kirill Vasilyevich Lyutov, fue enviado al 1er Ejército de Caballería bajo el mando de Budyonny como corresponsal militar de Yug-ROST [24] , fue un luchador y trabajador político allí . En las filas de la 1.ª Caballería, se convirtió en miembro de la guerra soviético-polaca de 1920. El escritor tomó notas ("Diario de caballería", 1920), que sirvieron de base para la futura colección de cuentos Caballería . Publicado en el periódico del Departamento Político de la 1ª Caballería "Caballero Rojo".

Más tarde trabajó en el comité provincial de Odessa, fue editor en jefe de la 7ª imprenta soviética (Pushkinskaya st., 18) [25] , reportero en Tiflis y Odessa, en la Editorial Estatal de Ucrania. Según el mito expresado por él en su autobiografía, no escribió durante estos años, aunque fue entonces cuando comenzó a crear el ciclo de "Cuentos de Odessa" [26] . En 1922, Babel colaboró ​​en el periódico Tiflis Zarya Vostoka, y como corresponsal realizó viajes a Adzharia y Abjasia .

Período de actividad literaria

El ciclo "En el campo de honor" se publicó en la edición de enero de la revista "Lava" de Odessa para 1920 . En junio de 1921, el cuento de Babel "El Rey" se publicó por primera vez en el popular periódico "Marinero" de Odessa (hasta 1930 se publicó como un libro separado [27] ), lo que se convirtió en evidencia de la madurez creativa del escritor. En 1923-1924, las revistas Lef , Krasnaya Nov y otras publicaciones publicaron varias de sus historias, que luego formaron los ciclos Cavalry y Odessa Tales . Babel fue inmediatamente reconocida como una brillante maestra de la palabra. Su primer libro, Cuentos, fue publicado en 1925 por la editorial Ogonyok. En 1926 se publicó la primera edición de la colección Cavalry, que se reimprimió muchas veces en los años siguientes.

La crítica soviética de aquellos años, rindiendo homenaje al talento y trascendencia de la obra de Babel, señalaba la "antipatía por la causa de la clase obrera" y le reprochaba el " naturalismo y apología del principio elemental y la romantización del bandolerismo ".

"Bajo el trueno de los cañones, bajo el sonido de los sables , Babel nació de Zoshchenko
" (epigrama, citado por V. Kataev )

En las historias del ciclo Caballería, el inteligente narrador Kirill Lyutov describe la violencia y la crueldad de los soldados del Ejército Rojo con sentimientos encontrados de horror y admiración. En "Cuentos de Odessa" Babel retrata de manera romántica la vida de los criminales judíos de principios del siglo XX , encontrando rasgos exóticos y personajes fuertes en la vida cotidiana de ladrones, asaltantes, así como artesanos y pequeños comerciantes . El héroe más memorable de estas historias es el asaltante judío Benya Krik (su prototipo es el legendario Mishka Yaponchik ), según la Enciclopedia Judía, la encarnación del sueño de Babel de un judío que puede valerse por sí mismo [24] .

Maestro de los cuentos, Babel busca la concisión y la precisión, combinando en las imágenes de sus personajes, conflictos argumentales y descripciones un gran temperamento con desapasionamiento exterior. El lenguaje florido y cargado de metáforas de sus primeras historias es luego reemplazado por una forma narrativa estricta y sobria.

En la primavera de 1924, Babel estaba en Odessa, donde murió su padre el 2 de marzo del mismo año, tras lo cual se instaló finalmente en Moscú con su madre y su hermana.

En 1926, editó una colección de dos volúmenes de obras de Sholom Aleichem en traducciones rusas y adaptó la novela Wandering Stars de Sholom Aleichem para la producción cinematográfica , el guión fue publicado por la editorial Kinopechat en el mismo año.

En 1927 participó en la novela colectiva " Big Fires ", publicada en la revista " Spark ".

En 1928, Babel publicó la obra Puesta del sol. La base de la obra fue la historia inédita "Puesta del sol", que comenzó en 1923-1924. En 1927, "Sunset" fue representada por dos teatros en Odessa: ruso y ucraniano, pero la producción de 1928 en el Teatro de Arte de Moscú no tuvo éxito y la función se cerró después de 12 funciones. La obra fue criticada por "idealizar el vandalismo" y "atraer hacia la clandestinidad pequeñoburguesa" [28] .

En 1935 publica la obra de teatro María . Babel's Perú también posee varios guiones , colaboró ​​con Sergei Eisenstein .

Con el endurecimiento de la censura y el advenimiento de la era del Gran Terror, Babel se imprimió cada vez menos. Se dedicó a traducciones del yiddish , incluidas obras de Sholom Aleichem y David Bergelson (una colección de historias de este último se publicó en Journal and Newspaper Association en 1936). A pesar de sus dudas sobre lo que estaba pasando, no emigró, aunque tuvo tal oportunidad. De septiembre de 1927 a octubre de 1928 y de septiembre de 1932 a agosto de 1933 vivió en el extranjero (Francia, Bélgica, Italia). En 1935, el último viaje al extranjero al congreso de escritores antifascistas.

Delegado del I Congreso de Escritores de la URSS (1934).

En 1937, apareció en Literaturnaya Gazeta con un artículo "Mentira, traición, esmerdyakovismo", denunciando a los antiguos líderes del partido acusados ​​de crear un centro trotskista paralelo clandestino y elogiando el "genio de Lenin y Stalin" [29] .

Discusión sobre Caballería

Las primeras publicaciones de las historias del ciclo de Caballería contrastaban claramente con la propaganda revolucionaria de la época, que creaba mitos heroicos sobre el Ejército Rojo. Babel tenía malos deseos: por ejemplo, Semyon Budyonny estaba furioso por cómo Babel describía la vida y la vida de los soldados de caballería, y en su artículo "Babel's Babism in Krasnaya Nov" (1924) lo llamó "un degenerado de la literatura" [30] . Kliment Voroshilov en el mismo año 1924 se quejó a Dmitry Manuilsky , miembro del Comité Central y más tarde jefe del Komintern , que el estilo del artículo sobre la Caballería era "inaceptable". Stalin, por su parte, creía que Babel escribía sobre “cosas que no entendía” [11] . Viktor Shklovsky lo expresó de una manera peculiar : “Babel vio a Rusia de la forma en que un escritor francés adscrito al ejército de Napoleón podría verla” [22] . Pero Babel estaba bajo los auspicios de Máximo Gorki , lo que garantizó la publicación del libro Caballería. En respuesta a los ataques de Budyonny, Gorki declaró: “Lector atento, no encuentro nada 'caricatura-difamación' en el libro de Babel, al contrario: su libro despertó en mí tanto amor como respeto por los combatientes de la Caballería, mostrándolos realmente héroes. , — intrépidos, sienten profundamente la grandeza de su lucha . La discusión continuó hasta 1928.

Colectivización en Ucrania

Se sabe que Babel reunió material para una novela sobre la colectivización. Sin embargo, solo se publicó una historia "Gapa Guzhva" (con el subtítulo "El primer capítulo del libro `Velikaya Krinitsa`") y se anunció, pero no se publicó, otra (la segunda historia del libro planeado "Velikaya Krinitsa" - "Kolyvushka", escrito en 1930 - fue publicado póstumamente); los materiales de trabajo para la novela fueron confiscados durante el arresto del escritor [32] .

V. I. Druzhbinsky : "En diciembre de 1929, Babel escribe una crítica a Vyacheslav Polonsky :" Estimado V.P. Estoy buscando una excusa para ir a Kiev, y de allí a áreas de colectivización continua, para describir inmediatamente este evento ... "Dejando Kiev para Boryspil el 16 de febrero de 1930, escribió a sus familiares: “ ... Ahora, en esencia, está en marcha una transformación completa del pueblo y la vida rural... un evento que, en interés e importancia, supera todo lo que hemos visto en nuestro tiempo .” Otra carta: “ I. Livshits . Boríspol. 20/02/30. Paso la noche en la región de Borispol en continua colectivización. Höchst interesante [33] . Mañana me voy a ir a vivir a uno de los pueblos más remotos... I. B. “De Boryspil, Babel se mudó al pueblo de Velyka Staritsa , donde vivió en la casa del maestro Cyril Menzhegi durante casi dos meses. Quedarse en este pueblo dejó al escritor, como les contó a sus familiares, “ uno de los recuerdos más nítidos de toda mi vida: hasta este momento me despierto con un sudor pegajoso ”. [34] Y más: “Un año después, Isaak Emmanuilovich le escribió a su futura esposa Antonina Nikolaevna Pirozhkova : “ ... Vi mucha humillación, pisoteo y destrucción de una persona como tal durante la pelea civil, pero todo esto fue humillación física, pisoteo y destrucción. Aquí, cerca de Kyiv, una persona buena, sabia y fuerte se convierte en un perro sin hogar, sarnoso y asqueroso, al que todos evitan como una plaga. Ni siquiera un perro, sino algo que no es un mamífero… ” [34]

Según S. I. Lipkin , después de haber regresado a Moscú en abril de 1930, Babel le dijo a su amigo E. G. Bagritsky : "¿Creerías, Eduard Georgievich, ahora he aprendido a mirar con calma cómo se dispara a la gente". Según V. V. Kozhinov , la colectivización lo deleitaba. A principios de 1931, Babel volvió a ir a esos lugares, y en diciembre de 1933 del año hambriento escribió en una carta del pueblo de Prishibskaya a su hermana en Bruselas : “La transición a las granjas colectivas se produjo con fricción, hubo un necesidad, pero ahora todo se está desarrollando con un brillo extraordinario. En un año o dos tendremos una prosperidad que eclipsará todo lo que estos pueblos han visto en el pasado y vivían cómodamente. El movimiento de los koljóses ha hecho este año un progreso decisivo, y ahora se abren perspectivas verdaderamente ilimitadas, la tierra se está transformando. Cuánto tiempo estaré aquí, no lo sé. Ser testigo de nuevas relaciones y formas económicas es interesante y necesario” [35] [36] .

Por el contrario, según las memorias de M. Ya. Makotinsky (en cuyo departamento de Kiev vivió el escritor durante estos viajes), en 1930 Babel regresó emocionado de la región de Kiev : “¡No te puedes imaginar! ¡Es indescriptible lo que observé en el pueblo! ¡Y no en un pueblo! ¡Esto es imposible de describir! ¡No entiendo nada!" "Resulta", escribe M. Makotinsky, "Babel encontró excesos en la colectivización, que más tarde recibió el nombre de " mareos por el éxito "" [37] [38] . Investigador del trabajo de I. Babel, profesor de la Universidad de Stanford, G. M. Freidin escribe: “Según el amigo de Babel, Ilya Lvovich Slonim , quien compartió sus recuerdos con el autor de este artículo en la década de 1960, Babel, al regresar de otro viaje a las regiones de colectivización, le habló. que lo que está pasando en el pueblo es mucho más terrible que lo que había visto durante la guerra civil. Las historias de Babel sobre la colectivización, "Gapa Guzhva" y "Kolyvushka", que nos han llegado, pueden servir como una confirmación indirecta de esta evidencia" [39] [40] .

El nombre del pueblo Velikaya Staritsa , donde vivía el escritor, se cambió a Velikaya Krinitsa en preparación para la publicación de la historia "Gapa Guzhva". Al enviar a V. Polonsky en octubre de 1931 el manuscrito corregido de "Gapa Guzhva", anticipando una posible reacción a la publicación, Babel escribió: "Tuve que cambiar el nombre de la aldea, para evitar la difamación supernumeraria". [41]

En un intento por romper el silencio creativo, a principios de la década de 1930, I. E. Babel también viajó a Kabardino-Balkaria , Molodenovo cerca de Moscú , al Donbass y Dneprostroy [42] [43] .

Arresto y ejecución

En el verano de 1938, el Presidium de la Unión de Escritores de la URSS aprobó a Babel como miembro del consejo editorial de la Editorial Estatal de Literatura Ficcional ( GIHL ) [44] .

El 15 de mayo de 1939, Babel fue arrestado en su casa de campo en Peredelkino por cargos de "actividad terrorista conspirativa antisoviética" y espionaje (caso No. 419). Durante su arresto, le fueron confiscados varios manuscritos, que resultaron estar perdidos para siempre (15 carpetas, 11 cuadernos, 7 cuadernos con notas) [22] . Se desconoce el destino de su novela sobre la Cheka [45] . En 1939, Aram Vanetsian comenzó a pintar un retrato de Babel, que resultó ser el último retrato en vida del escritor [46] .

Durante los interrogatorios, Babel fue torturada [47] [48] [49] [50] . Se vio obligado a admitir su conexión con los trotskistas, así como su perniciosa influencia en su trabajo y el hecho de que, supuestamente guiado por sus instrucciones, deliberadamente distorsionó la realidad y menospreció el papel del partido. El escritor también "confirmó" que estaba realizando "conversaciones antisoviéticas" entre otros escritores, artistas y directores de cine ( Yu. Olesha , V. Kataev , S. Mikhoels , G. Aleksandrov , S. Eisenstein ), "espiando" en favor de Francia. Del protocolo [51] :

Babel testificó que en 1933, a través de Ilya Ehrenburg , estableció conexiones de espionaje con el escritor francés André Malraux , a quien transmitió información sobre el estado de la Fuerza Aérea.

El Colegio Militar de la Corte Suprema de la URSS lo condenó a la pena capital y fue fusilado al día siguiente, 27 de enero de 1940. La lista negra fue firmada por el Secretario del Comité Central del Partido Comunista de los Bolcheviques de toda la Unión I. V. Stalin . Las cenizas del escritor están enterradas en la fosa común número 1 del cementerio de Donskoy [52] .

Se ocultó el hecho de la ejecución de Isaac Babel. La esposa del escritor, Antonina Pirozhkova, enviaba regularmente consultas sobre el estado del prisionero y recibía la respuesta: "Vivo, sano, mantenido en campamentos". Durante la rehabilitación en diciembre de 1954, se le entregó un certificado que decía que Babel murió en 1941 por insuficiencia cardíaca, y solo en 1984 se supo el año exacto de la muerte [53] .

De 1939 a 1955, el nombre de Babel se eliminó de la literatura soviética [54] . En 1954 fue rehabilitado póstumamente. Con la ayuda activa de Konstantin Paustovsky , que conocía bien a Babel y dejó un cálido recuerdo de él, después de 1956 Babel volvió a la literatura soviética. En 1957, se publicó la colección "Selected" con un prefacio de Ilya Ehrenburg , quien calificó a Isaac Babel como uno de los escritores más destacados del siglo XX [55] .

Familia

El padre del escritor murió en 1924, después de lo cual la madre de Babel y su hermana María y su esposo emigraron y vivieron en Bélgica.

Influencia literaria

El trabajo de Babel tuvo un gran impacto en los escritores de la llamada "escuela del sur de Rusia" ( Ilf , Petrov , Olesha , Kataev , Paustovsky , Svetlov , Bagritsky ) y recibió un amplio reconocimiento en la Unión Soviética , sus libros han sido traducidos a muchos idiomas extranjeros.

El legado de la Babel reprimida compartió un poco su destino. Fue solo después de su "rehabilitación póstuma" en la década de 1950 que comenzó a publicarse nuevamente y sus escritos fueron fuertemente censurados. La hija del escritor, la ciudadana estadounidense Natalie Babel (Brown, ing.  Natalie Babel Brown , 1929-2005), logró recopilar obras inaccesibles e inéditas y publicarlas con comentarios ("The Complete Works of Isaac Babel", 2002). Sus historias tuvieron una gran influencia en novelistas estadounidenses como Raymond Carver [58] , Hubert Selby Jr. [59] y Denis Johnson [60] , cada uno de los cuales dijo que solo estaba imitando el estilo de Babel. Ernest Hemingway admitió, después de leer Cavalry , que "el estilo de Babel es aún más conciso que el mío" [61] , poniendo muy en alto su talento como escritor [62] . Las obras de Babel despertaron interés en todo el mundo. Así, Jorge Luis Borges escribió sobre la Caballería en su juventud:

La música de su estilo contrasta con la brutalidad casi indecible de ciertas escenas .

Exploración de la vida y obra

Encarnaciones de películas

Memoria

Patrimonio literario

En total, Babel escribió unas 80 historias, combinadas en colecciones, dos obras de teatro y cinco guiones.

Ediciones de ensayos

Actuaciones

La obra "Puesta de sol", que se mostró en el escenario del segundo Teatro de Arte de Moscú durante la vida del autor (1928), fue nuevamente representada por muchos teatros en la perestroika y la época postsoviética, que incluyen:

Varios teatros - Teatro. E. Vakhtangov en Moscú , el Teatro de Drama Ruso de Riga , etc. - organizaron el musical "The Binduzhnik and the King" (música de Alexander Zhurbin , libreto de Asar Eppel ), creado en base a la misma obra; en varias producciones se llamó "Puesta de sol".

A partir de la década de 1960, en teatros profesionales y aficionados en diferentes ciudades de la URSS, se organizaron representaciones basadas en Cavalry y Odessa Tales. En 1968, en Leningrado, el director Efim Davidovich Tabachnikov realizó una representación basada en la obra de teatro "Maria" de I. Babel en el teatro folclórico del Palacio de la Cultura de Lensoviet. La actuación más famosa es "Five Tales of Babel", puesta en escena por Yefim Kucher en el Teatro Taganka (1980).

Adaptaciones de pantalla

Nombre Año Productor Protagonista notas
" Benya Krik " / "La carrera de Benny Krik" 1926 vladimir vilner yuri shumsky mudo
" El Binduzhnik y el Rey " 1989 Vladímir Alenikov maximo leonidov
"El arte de vivir en Odessa " 1989 Georgy Yungvald-Khilkevich serguéi koltákov
" Atardecer " 1990 Alejandro Zeldovich Víctor Gvozditsky
" La vida y aventuras de Mishka Yaponchik " 2011 Serguéi Ginzburg Evgeniy Tkachuk

Según el guión de Isaac Babel, se rodó una película documental de 1935 " Odessa ", en la que también se lee un texto en off.

Notas

  1. Autoridades de la Biblioteca del Congreso  (inglés) - Biblioteca del Congreso .
  2. Isaak Emmanuilowitsch Babel // Enciclopedia Brockhaus  (alemán) / Hrsg.: Bibliographisches Institut & FA Brockhaus , Wissen Media Verlag
  3. Isaak Emmanuilovič Babel' // Gran Enciclopèdia Catalana  (cat.) - Grup Enciclopèdia Catalana , 1968.
  4. Isaac Babel // Base de datos de ficción especulativa de Internet  (inglés) - 1995.
  5. Isaac Babel // Enciclopedia  Británica
  6. Isaac Babel // BD Gest'  (fr.)
  7. Breve enciclopedia literaria - M. : Enciclopedia soviética , 1962. - T. 1.
  8. En el Instituto Comercial de Kiev, Isaac Babel estudió con el nombre de Bobel . Consultado el 9 de septiembre de 2009. Archivado desde el original el 19 de febrero de 2009.
  9. Archivos soberanos de Kiev, F. 153, op. 7, ref. 239, arco. 17 _ Consultado el 28 de febrero de 2013. Archivado desde el original el 9 de marzo de 2013.  (ukr.)
  10. Facsímil del registro de nacimiento de Isaac Babel (Jewish Genealogy: True Stories from Nadia Lipes) . Consultado el 1 de noviembre de 2020. Archivado desde el original el 29 de diciembre de 2019.
  11. 1 2 3 Dr. Reinhard Krumm. La realización de una biografía de Isaac Babel . Consultado el 15 de abril de 2009. Archivado desde el original el 29 de noviembre de 2009.
  12. Facsímil de los registros de nacimiento y matrimonio de Isaac Babel, cuentos de revisión y otros documentos métricos (Jewish Genealogy: True Stories from Nadia Lipes) . Consultado el 19 de marzo de 2022. Archivado desde el original el 29 de diciembre de 2019.
  13. (ver: Babel I. Awakening. Tbilisi, 1989. P.491)
  14. En Bunin Street, 21, se ubicaba la oficina del padre de I. Babel. Archivado el 17 de julio de 2011.
  15. Una entrada en el "Libro métrico de los judíos nacidos en la ciudad de Nikolaev" sobre el nacimiento de Ida Bobel Copia de archivo fechada el 30 de mayo de 2013 en Wayback Machine : Algunas fuentes, basadas en la historia del escritor "First Love", mencionan que Mani Itskovich Bobel vino de la Iglesia Blanca , pero en El libro métrico del rabino de la ciudad de Nikolaev (certificado de nacimiento el 1 de diciembre de 1895 de la hermana menor de I. E. Babel - Bobel Ida Manevna) se indica textualmente: " Padre de la reserva del ejército de los habitantes de Skvira, provincia de Kiev. Man Itskovich Bobel, madre de Feig. Hija Ida " (Ida Bobel murió en 1898 ). Además, en el archivo personal de Isaac Babel en la Escuela Comercial de Nikolaev, se indica que el padre es un "comerciante de Skvirian , miembro de la Bolsa de Valores de Nikolaev", y el propio Isaac "nació en 1894, el 30 de junio, en Odessa, de la fe judía, el título es un comerciante de Skvirian”. Sin embargo, según los relatos de revisión de 1875, la familia del padre realmente vivía en Belaya Tserkov. Otros detalles de la historia “Primer amor” tampoco son autobiográficos: por ejemplo, su “abuelo loco Leivi Yitzchok” (Leib Yitzchok Leibovich Bobel), con quien iba a vivir a su regreso a Odessa, en realidad murió en Odessa antes del nacimiento. de Babel - 14 de junio de 1893 . Su esposa Mindl Aronovna (1843-1913) le sobrevivió 20 años.
  16. La familia de la madre procedía de la ciudad de Brody , de donde su abuelo Moishe-Froim Leizerovich Shvekhvel y su esposa Bluma Shvekhvel con su hijo y dos hijas se mudaron a Odessa a más tardar en 1850.
  17. Dos hijos mayores de la familia Bobel murieron a temprana edad: el primogénito Aron nació el 2 de junio de 1891 y murió 18 días después; Khana-Gitl (Khana-Gitel) nació el 12 de junio de 1892 en Odessa y murió el 7 de junio de 1898 en Nikolaev.
  18. En la década de 1980. la casa fue destruida Copia archivada (enlace no disponible) . Consultado el 17 de julio de 2011. Archivado desde el original el 17 de julio de 2011. 
  19. Elena Pogorelskaya "Isaac Babel y la historia de su palomar: hechos y ficción" Copia de archivo fechada el 6 de octubre de 2012 en Wayback Machine : La familia vivía en la casa Weinstein en la calle Khersonskaya, esquina con Faleevskaya.
  20. I. E. Babel en Odessa Archivado el 17 de julio de 2011. : Al regresar a Odessa, Isaac trabajó en una casa en la calle Tiraspolskaya, 21, donde vivió una vez la familia Babel y se encontraba el consultorio dental de su hermana Mary, en el matrimonio de Maria Emmanuilovna Shaposhnikova (13 de julio de 1897-1987 ).
  21. Revista Lights (Kiev) (enlace inaccesible) . Consultado el 16 de marzo de 2014. Archivado desde el original el 23 de mayo de 2017. 
  22. 1 2 3 Wandering Star de Isaac Babel Archivado el 16 de julio de 2009 en Wayback Machine .
  23. Lev Livshits "A la biografía creativa de Isaac Babel" . Fecha de acceso: 23 de enero de 2014. Archivado desde el original el 2 de febrero de 2014.
  24. 1 2 3 Babel Isaac - artículo de la Enciclopedia Judía Electrónica
  25. JewishNews / Culture / El nieto de Babel vino de EE. UU. a Odessa: "¡Siento la corriente!" Archivado desde el original el 17 de julio de 2011.
  26. I. Babel comienza a escribir en un apartamento en la esquina de las calles Grecheskaya y Ekaterininskaya, donde alquilaba dos habitaciones.Copia archivada (enlace inaccesible) . Consultado el 17 de julio de 2011. Archivado desde el original el 17 de julio de 2011. 
  27. Escritores rusos modernos . - 1930. - S. 19.
  28. De "Cuentos de Odessa" a "Puesta de sol" . Fecha de acceso: 23 de enero de 2014. Archivado desde el original el 2 de febrero de 2014.
  29. Babel I. Mentiras, traición, esmerdyakovismo Copia de archivo del 6 de agosto de 2020 en Wayback Machine . // Literaturnaya Gazeta, No. 5 (641) el 26 de enero de 1937, página 4.
  30. Babism de Budyonny S. Babel de Krasnaya Nov. // Octubre. - 1924. - Nº 3.
  31. Gorky M. Respuesta a S. Budyonny // Pravda. - 1928. - 27 de noviembre.
  32. Evgeny Golubovsky "Kolyvushka" . Consultado el 26 de marzo de 2013. Archivado desde el original el 2 de febrero de 2014.
  33. (extremadamente interesante - Alemán - V.D.)
  34. 1 2 V. Druzhbinsky "¿Adónde me conduces, el mundo donde iré... Nací entre vosotros..." . Fecha de acceso: 26 de marzo de 2013. Archivado desde el original el 19 de febrero de 2014.
  35. Kozhinov V.V. La verdad de las represiones de Stalin. - M. : Algoritmo, 2007. - 448 p. - (El acertijo de 1937). - 4000 copias.  - ISBN 978-5-9265-0380-4 .
  36. Babel I. E. 168. M. E. Shaposhnikova del 13 de diciembre de 1933 del pueblo de Prishibskaya // Cartas . - I. Babel: Obras completas, 496. - DirectMEDIA. - Pág. 168. - ISBN 5998925351 , 9785998925351.
  37. M. Makotinsky "La capacidad de escuchar" . Consultado el 26 de marzo de 2013. Archivado desde el original el 6 de junio de 2012.
  38. Igor Sukhikh "Velika Krinitsa" Copia de archivo del 30 de octubre de 2013 en Wayback Machine : En febrero de 1930, el escritor viaja al pueblo ucraniano de Velyka Staritsa para ver con sus propios ojos la transformación bolchevique de las relaciones sociales en el pueblo, la anunció la colectivización general de la agricultura. […] A uno de sus interlocutores cercanos, después de otro viaje a las zonas de colectivización, Babel supuestamente le dijo que lo que estaba pasando allí era más terrible que lo que vio durante la guerra civil.
  39. Grigory Freidin "La gran ruptura y Occidente en la biografía de I. E. Babel en la década de 1930".
  40. G. Freidin "La cuestión del retorno II". Estudios eslavos de Stanford 4-2, 1991 . Consultado el 26 de marzo de 2013. Archivado desde el original el 7 de mayo de 2013.
  41. Babel IE 132. V.P. Polonsky en octubre de 1931, 13 de octubre de 1931 // Cartas . - I.Babel: Obras completas, 476. - DirectMEDIA. - Pág. 132. - ISBN 5998925351 , 9785998925351.
  42. S. N. Povartsov "Materiales preparatorios para la biografía de Babel Isaac Emmanuilovich" Copia de archivo fechada el 30 de octubre de 2013 en Wayback Machine : el silencio de Babel en los años 30 se convirtió en sinónimo. No, publicó algunas de las historias y publicó una obra de teatro, pero se esperaba de él algo trascendental y convencional, como Virgin Soil Upturned. Él mismo, por supuesto, entendió cuán desafiante era su comportamiento creativo, pero no pudo evitarlo.
  43. I. Sukhikh "Silencio elocuente" . Consultado el 26 de marzo de 2013. Archivado desde el original el 2 de febrero de 2014.
  44. S. N. Povartsov "Materiales preparatorios para la biografía de Babel Isaac Emmanuilovich" Copia de archivo fechada el 30 de octubre de 2013 en Wayback Machine .
  45. I. Babel. Obras completas en 4 tomos. M., 2006. T. 1., S. 5.
  46. Rostislav Alexandrov. "Nacido en Moldavanka". Vestnik No. 5 (212), 2 de marzo de 1999 Archivado el 21 de febrero de 2013 en Wayback Machine .
  47. Krumm R. Crear una biografía de Babel es tarea de un periodista Copia de archivo fechada el 29 de noviembre de 2009 en Wayback Machine : “Hay dos fotografías publicadas de Babel tomadas por la NKVD y que me entregó oficialmente el FSB, una de los cesionarios de la NKVD y la KGB. En ambas fotografías se le muestra sin anteojos y con un hematoma debajo del ojo, como dicen los médicos, un hematoma en forma de monóculo, lo cual es un signo de violencia contra Babel.
  48. A. N. Pirozhkova "El destino de Babel".
  49. Surovtseva E. V. I. E. Babel y sus cartas a las autoridades [Texto] // Cuestiones actuales de ciencias filológicas: materiales del IV Intern. científico conferencia (Kazán, octubre de 2016). - Kazán: Buk, 2016. - S. 1-4. . Consultado el 10 de enero de 2020. Archivado desde el original el 25 de enero de 2021.
  50. Yuri Bezelyansky "Y el chapoteo del agua extranjera... Poetas y escritores rusos fuera de Rusia"
  51. ↑ Valentin Domil "Notas sobre la historia judía" Archivado el 6 de junio de 2012 en Wayback Machine .
  52. Celebrity Graves Archivado el 17 de mayo de 2014 en Wayback Machine .
  53. ↑ Los tiempos no eligen Archivado el 16 de septiembre de 2019 en Wayback Machine . Gordon Boulevard , No. 4 (352) de fecha 24 de enero de 2012.
  54. WM Spector. Artículo introductorio "I. E. Babel - publicista, prosista, dramaturgo" del libro "Despertar". - Tiflis: Merani, 1989. - Pág. 5.
  55. Isaac Babel, Seleccionado. (Prólogo de I. Ehrenburg ). - M. 1957 .
  56. Andrei Malaev-Babel - página personal en el sitio web del New College of Florida . Consultado el 18 de marzo de 2017. Archivado desde el original el 18 de marzo de 2017.
  57. Nieto de Isaac Babel... . Consultado el 15 de septiembre de 2013. Archivado desde el original el 2 de noviembre de 2013.
  58. Álex Abramovich. Imponente Babel   // Pizarra . — 2001-10-29. — ISSN 1091-2339 . Archivado desde el original el 1 de septiembre de 2018.
  59. Una conversación con Hubert Selby Por John O'Brien | Archivo Dalkey  Pulse . www.dalkeyarchive.com. Consultado el 1 de septiembre de 2018. Archivado desde el original el 1 de septiembre de 2018.
  60. Las últimas historias llenas de muerte de  Denis Johnson . Archivado desde el original el 1 de septiembre de 2018. Consultado el 1 de septiembre de 2018.
  61. Vinokur, Val . El arte y la ciencia de traducir Babel - Odessa Review  (inglés) , Odessa Review  (5 de abril de 2016). Archivado desde el original el 1 de septiembre de 2018. Consultado el 1 de septiembre de 2018.
  62. Esconder y buscar  , The New Yorker . Archivado desde el original el 1 de septiembre de 2018. Consultado el 1 de septiembre de 2018.
  63. Jorge Luis Borges , "No ficciones seleccionadas" , p.164.
  64. Golubovsky E. From Babel Peak to Babel Street // Periódico literario. - 1989. - 3 de mayo
  65. Se inauguró un monumento a Isaac Babel en Odessa . Fecha de acceso: 4 de septiembre de 2011. Archivado desde el original el 19 de junio de 2013.
  66. Junta de I. E. Babel . Consultado el 15 de noviembre de 2017. Archivado desde el original el 16 de noviembre de 2017.
  67. El nieto de Babel vino de EE. UU. a Odessa: "¡Siento la corriente!" Archivado desde el original el 17 de julio de 2011.
  68. Décadas después, Babel regresó a Odessa (enlace inaccesible) . Consultado el 11 de abril de 2016. Archivado desde el original el 20 de abril de 2016. 
  69. En Odessa, la casa de Babel fue completamente renovada: estaba satisfecho con el comisario militar . Consultado el 11 de abril de 2016. Archivado desde el original el 20 de abril de 2016.
  70. S. Z. Lushchik "Coleccionistas de publicaciones voladoras" (enlace inaccesible) . Fecha de acceso: 14 de diciembre de 2016. Archivado desde el original el 6 de julio de 2015. 

Literatura

Enlaces