Vocabula (del lat. vocabulum "palabra, nombre, nombre"): una sola palabra para aprender de memoria durante la enseñanza inicial de idiomas [1] ; en el encabezamiento de una entrada de diccionario : la palabra o frase principal definitiva , resaltada en negrita con indicación de énfasis ; materia de estudio en lexicología y lexicografía [2] .
El origen de este término está asociado a la aparición de los primeros diccionarios -diccionarios alfabéticos impresos . El primer vocabulario ruso occidental impreso para la escolarización por Lavrenty Zizania (1596) [3] consistía en vocablos o glosas (1061 unidades), que no formaban parte del idioma hablado. Al compilar el diccionario, Zizaniy utilizó un enfoque diferenciado, que luego se convirtió en el principal método lexicográfico para construir diccionarios. En 1627, Pamvo Berynda utilizó el mismo enfoque al crear su Léxico ruso eslavo . [cuatro]
En la era de Pedro I , la literatura gramatical consistía principalmente en algunos libros de texto basados en la gramática de Melety Smotrytsky (1619) [5] , "Lexicon" de Fyodor Polikarpov (1704) [6] y vocabularios latino-alemán-ruso de Ilya Kopievich (Kopievsky) ("Nomenclator in lingua latina, germanbnica et russica", 1700) [7] , [8] .
Una comparación de la gramática rusa con la eslava se publicó en Oxford recién en 1696 en un libro de texto en latín [9] [10] del filólogo alemán Heinrich Ludolph (1655-1712) , es decir, cien años después de la aparición de la primera lengua eslava. gramática de Lavrentiy Zizania. Aunque este libro de texto fue escrito en latín, fue dedicado con gran gratitud al Gran Duque Boris Golitsin (1654-1714) [11] - el tutor del joven Peter Alekseevich (1672-1725) ) y el mayordomo del zar ruso Feodor Alekseevich (1661-1682) [ 12] - con el siguiente prefacio: "Dado que yo mismo fui testigo presencial de Su especial misericordia e ilustrada benevolencia hacia los extranjeros, decidí dedicar este libro de texto del idioma ruso a Su Alteza".
En la primera mitad de la década de 1710. como apéndice a la obra histórica, el jefe de la Imprenta de Moscú, Fyodor Polikarpov , compiló el primer gran diccionario de palabras extranjeras que luego inundó la lengua rusa, llamado “ Léxico de vocabulario nuevo en orden alfabético ” [13] . El manuscrito fue revisado por Pedro I, quien hizo muchos comentarios en sus márgenes e hizo breves correcciones en sus propias palabras en las primeras cuatro letras del alfabeto (por ejemplo, a la palabra amnistía , originalmente interpretada por la palabra inconsciencia , se le dio una explicación ). añadido por mano de Pedro: “olvidar los pecados”). Al emperador no le gustó la obra histórica, y el diccionario permaneció inédito hasta el siglo XX (la obra histórica aún no se ha publicado). En el manuscrito se colocan un total de 503 préstamos , entre los cuales algunas palabras, como almirantazgo , instrumento , mapa , etc., han entrado firmemente en el vocabulario del idioma ruso. [catorce]
La siguiente etapa más importante en el desarrollo de la lexicografía rusa es el trabajo preparatorio dirigido por M. V. Lomonosov (1711-1765) para crear un diccionario explicativo del idioma ruso en la Academia de Ciencias de San Petersburgo , fundada por decreto del emperador Pedro I. Publicado en 6 partes en 1789-1794 El diccionario de la Academia Rusa contenía 43.257 palabras [15] , incluía nuevas palabras y términos introducidos por Lomonosov en la ciencia [16] y utilizaba las reglas de lexicografía establecidas por Lomonosov.
Aprobado por la emperatriz Elizaveta Petrovna (1709-1762) el 25 de enero de 1755, el " Proyecto sobre el establecimiento de la Universidad de Moscú y dos gimnasios " en los párrafos 28 y 29 contiene una instrucción directa: "Cualquiera que quiera escuchar conferencias de profesores en la La universidad debe primero aprender idiomas y los primeros principios Ciencias. En los dos grados inferiores, enseñar los primeros fundamentos y conversaciones con los vocabularios de alemán y francés" [17] .
En el mismo 1755, se publicó la Gramática rusa , compilada por Lomonosov. Se basó en la Gramática de Melenty Smotrytsky. Las gramáticas posteriores (incluida la gramática de la Academia Rusa de Ciencias de 1794) se basaron en la "Gramática rusa" de Mikhail Lomonosov [18] .
El vocabulario, o una sola palabra en libros de frases , enciclopedias y diccionarios de una lengua extranjera, es objeto de estudio en semántica , lexicología y lexicografía . La lista de vocablos en los diccionarios enciclopédicos [19] , que determina la composición léxica del diccionario, se llama vocabulario (del latín vocabularium "vocabulario"). Esto es lo mismo que un diccionario o glosario .
Además de la interpretación del vocablo , las llamadas definiciones , una entrada de diccionario puede contener marcas lexicográficas: una breve traducción , transcripción , formas gramaticales, semántica y etimológica de esta palabra. Por lo tanto, hay dos direcciones principales para procesar vocabularios y, en consecuencia, dos grandes grupos de diccionarios: diccionarios de idiomas y diccionarios enciclopédicos (temáticos). Los primeros prestan atención a la gramática de la palabra, y los segundos a la esencia del objeto y fenómeno indicado por la vacabula . Los diccionarios que tienen lados izquierdo y derecho, en la teoría de la división real de una oración , se comparan con una declaración , cuyo tema es el lado izquierdo del diccionario ( vocable ), y el rhema [20] es el lado derecho , revelando su contenido [21] . En la lexicografía rusa, se acostumbra considerar el vocablo como parte de la parte derecha de la entrada del diccionario y vinculado inextricablemente con ella, porque las interpretaciones individuales de esta palabra reducen significativamente el significado completo del término.
El vocabulario tiene bastantes sinónimos , que, por supuesto, tienen derecho a usarse en el habla en vivo, pero al mismo tiempo, como términos, tienen una serie de desventajas. Por ejemplo, unidad de diccionario o unidad de idioma [22] , unidad de capital [23] , encabezamiento , palabra de encabezamiento , palabra clave o de registro [24] , palabra negra : todas estas son definiciones en dos partes de la palabra introductoria ubicada al comienzo de la entrada de diccionario , aunque puede ser no sólo una palabra, sino también una frase , unidad fraseológica , radixoid (raíz de la palabra) , índice e, incluso, prefijo .
Hasta ahora, en el idioma ruso, las palabras de los idiomas griego y latín antiguos están involucradas en la formación de términos y derivados de ellos. El "Diccionario de terminología onomástica rusa" señala: "es preferible que la base del término sea una palabra de origen griego o latino que cumpla el requisito de monosemanticidad" [25] . Por lo tanto, en la lexicografía científica moderna, el término vocable es un sinónimo completo del término unidad de encabezamiento [26] . El término de una parte de la glosa (y, en consecuencia, el glosario ), siendo en realidad un sinónimo del vocabulario (y vocabulario ), sin embargo, tiene una diferencia en términos del mecanismo de su aplicación. El ejemplo del Glosario de Wikipedia muestra que la lista de sus glosarios tiene un propósito técnico especial.
El término "vocable" , a diferencia de la palabra en su significado natural, tiene una función cognitiva (cognitiva) pronunciada, lo que da motivos para considerar este término como una categoría de la lingüística cognitiva y la psicología cognitiva . Entonces , una persona puede llamar vocablos en el texto no a todas las palabras, sino solo a aquellas que son poco estudiadas, incomprensibles o completamente incomprensibles, es decir, no incluidas en su vocabulario . El proceso de colocar vocablos en un diccionario se denomina vocalización y depende en gran medida de las preferencias lexicográficas del compilador del diccionario y de sus intereses cognitivos. La selección de léxico en la adquisición de vocabulario , así como el propio procesamiento del diccionario, es un trabajo sumamente diverso, por lo tanto, la tipología de los diccionarios aún no cuenta con criterios uniformes de clasificación . Al mismo tiempo, los lexicógrafos siempre utilizan tanto los materiales como la experiencia de compilar diccionarios anteriores cuando preparan nuevos diccionarios para su publicación, y cualquier diccionario puede considerarse como un eslabón separado en una cadena continua de cognición del lenguaje . Como el lingüista ruso Prof. Suprun VI : durante el desarrollo multilingüe de los términos onomásticos, se encuentra una discrepancia en la comprensión de una u otra unidad por representantes de diferentes pueblos . [27] .
"¿Sabes lo que está haciendo especialmente ahora?" le preguntó a Ivan Fyodorovich, "se aprende los vocablos franceses de memoria; tiene un cuaderno debajo de la almohada y alguien ha escrito palabras en francés en letras rusas, ¡je-je-je!"
- " Los hermanos Karamazov ", Fiódor Dostoievski [28] , [29]
La instrucción, compilada bajo la dirección de S.A. Vengerov , resuelve con éxito muchos problemas de tecnología de vocabulario. El archivo de la tarjeta del diccionario que acumuló facilita enormemente el vocabulario adicional del texto de Pushkin.
- Sobre el Diccionario Pushkin. [treinta]
Rivarol no se puede atribuir a autores difíciles, esto no correspondería a su carácter. Los vocabularios de su vocabulario son simples, los temas se mantienen dentro del marco de la educación general y sugieren cierta familiaridad con la historia de la Revolución Francesa.
-Rivarol . Acerca de la traducción.", Ernst Junger [31]
Algunos de los movimientos corporales, posturas y expresiones faciales descritos pueden incluirse en el Diccionario como unidades independientes - vocabularios: cf., por ejemplo, mirar hacia otro lado , hacer ojos grandes, alejarse y muchos otros.
- "Semiótica no verbal", G.E. Kreidlin [32] ![]() |
|
---|---|
En catálogos bibliográficos |